Руководство пользователя для Skil 7380 LA F 0157380 LA
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Skil 7380 LA F 0157380 LA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 100 страниц
Размер - 6 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

12/13 

2610Z05840

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

4

NOTICE ORIGINALE

6

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

9

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

13

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

16

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

18

ORIGINAL BRUKSANVISNING

21

ALKUPERÄISET OHJEET

24

MANUAL ORIGINAL

26

MANUAL ORIGINAL

30

ISTRUZIONI ORIGINALI

33

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

36

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

39

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

42

INSTRUKCJA ORYGINALNA

44

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

48

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

51

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

55

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

58

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

61

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

64

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

67

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

70

IZVIRNA NAVODILA

73

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

76

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

79

ORIGINALI INSTRUKCIJA

82

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

85

UDHËZIMET ORIGJINALE

88

97

95

ORBITAL SANDER

7380 

(F0157380..)

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 101

    ORBITAL SANDER 7380 (F0157380..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI

  • Страница 2 из 101

    1 7380 ˀʽʽ ¹ÌÌ 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 280x115 mm ʿƓˀÿ 12000-22000 p/min ʽʾƯʿʽʽˀ E A D E B C E 3 4 2

  • Страница 3 из 101

    5 D C C 6 ACCESSORIES 7 ➞ 3 www.skil.com

  • Страница 4 из 101

    cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are

  • Страница 5 из 101

    additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable • Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with • Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory WHEN

  • Страница 6 из 101

    • Never use the same sanding sheet for wood and metal • Recommended sanding sheet grits: coarse - for removing paint; for sanding of extremely rough wood medium - for sanding of rough or plain wood fine - for smoothing of wood; for finishing of bare wood; for smoothing surfaces with old paint •

  • Страница 7 из 101

    l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

  • Страница 8 из 101

    l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en

  • Страница 9 из 101

    DÉCLARATION DE CONFORMITE ! n’appliquez pas une pression excessive sur l’outil; le ponçage se fait de lui-même - n’inclinez pas trop l’outil pour éviter toute marque de ponçage - veillez à ce que les fentes de ventilation E 2 soient découvertes • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que

  • Страница 10 из 101

    verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.

  • Страница 11 из 101

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e)

  • Страница 12 из 101

    Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter

  • Страница 13 из 101

    c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te

  • Страница 14 из 101

    • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère • In geval van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien

  • Страница 15 из 101

    • • • • ONDERHOUD / SERVICE ! gebruik de machine alleen wanneer het hele schuuroppervlak met schuurpapier bedekt is Stofafzuiging 5 - ledig stofcontainer C regelmatig voor optimale stofafzuiging - verwijder stofcontainer C door knop D naar links te schuiven en in die positie te houden terwijl u

  • Страница 16 из 101

    förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt

  • Страница 17 из 101

    • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V) • Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar

  • Страница 18 из 101

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Hastighetskontroll För maximalt resultat vid slipning av olika material - med hjulet B 2 kan du bestämma sliphastigheten - anpassa hastigheten efter kornstorlek - innan du startar ett arbete, försök att hitta bästa hastigheten och korn genom att testa på ett

  • Страница 19 из 101

    SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på

  • Страница 20 из 101

    BETJENING 5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. • Påsætning af slibepapir 4 ! træk stikket ud af kontakten ! støvopsugning kræver perforeret slibepapir ! perforeringen i

  • Страница 21 из 101

    VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan reducere udsættelsesniveauet betydeligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og

  • Страница 22 из 101

    maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av maskinen. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de

  • Страница 23 из 101

    BRUKER TIPS • Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) • Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter, mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller sykdommer i

  • Страница 24 из 101

    pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

  • Страница 25 из 101

    • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt • Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava

  • Страница 26 из 101

    YMPÄRISTÖNSUOJELU - kun tarpeen, puhdista myös pienet suodattimet kuvatulla tavalla ! älä käytä pölylaatikkoa metallihionnassa • Virtakytkin - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin A 2 eteenpäin/taaksepäin ! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se koskettaa työkappaletta ! ennen koneen

  • Страница 27 из 101

    piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso

  • Страница 28 из 101

    c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del

  • Страница 29 из 101

    - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje

  • Страница 30 из 101

    ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou

  • Страница 31 из 101

    • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a

  • Страница 32 из 101

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) - monte a caixa de recolha de pó C, fazendo-a deslizar para trás

  • Страница 33 из 101

    utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

  • Страница 34 из 101

    • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo

  • Страница 35 из 101

    MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Aspirazione della polvere 5 - svuotare regolarmente la scatola della polvere C per ottimale raccolta della polvere - rimuovere la scatola della polvere C spingendo la rotella D verso sinistra, e mantendendola in tale posizione mentre si tira la scatola della polvere C

  • Страница 36 из 101

    használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott

  • Страница 37 из 101

    g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

  • Страница 38 из 101

    - mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje - a szellőzőnyílásokat E 2 mindig tartsa szabadon okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel • Bizonyos

  • Страница 39 из 101

    BEZPEČNOST • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při

  • Страница 40 из 101

    • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • SKIL zajistí

  • Страница 41 из 101

    • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema

  • Страница 42 из 101

    d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

  • Страница 43 из 101

    • Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz torbası kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz • Hareket halindeki zımpara kağıdını dokunmayın •

  • Страница 44 из 101

    UYGUNLUK BEYANI • Aletin tutulması ve kullanılması 6 ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler)den tutun(uz) - aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun ! alet üzerinde fazla baskı uygulamayın; bırakın aletin zımparalama yüzeyi sizin için çalışsın - aletin yüzeye olan paralelliğini

  • Страница 45 из 101

    BEZPIECZEŃSTWO lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny

  • Страница 46 из 101

    • Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno wtedy odpylnika a z obszaru pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić tam wstępu osobom trzecim • Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego • Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno zapchanych papierów

  • Страница 47 из 101

    usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je ponad obrabiany przedmiot • Kontrola prędkości Zapewnia osiągnięcie optymalnych wyników szlifowania - zakres częstotliwości można wybrać przy pomocy

  • Страница 48 из 101

    изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как

  • Страница 49 из 101

    Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности

  • Страница 50 из 101

    ! перед тем как выключить инструмент, его следует поднять над обрабатываемым изделием • Регулятор скорости Для получения оптимального результата после шлифовки различных материалов - с помощью колесика B 2 Вы можете установить желаемую скорость шлифования - согласуйте скорость с размером

  • Страница 51 из 101

    • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую

  • Страница 52 из 101

    особистого захисного спорядження, як напр., - в залежності від виду робіт - захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або навушників,зменшує ризиск травм. c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж вмикати електроприлад в електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в

  • Страница 53 из 101

    • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені наждачні листи • Надягайте захисні рукавички, окуляри безпеки, щільно облягаючий одяг і захисну шапочку (для довгого волосся) • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може бути шкідливим

  • Страница 54 из 101

    ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ - перед початком роботи визначте оптимальну швидкість і потрібний наждачний папір шляхом випробування на непотрібному матеріалі • Утримування і робота інструментом 6 ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за частини захвату сірого кольору - направляйте інструмент

  • Страница 55 из 101

    συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο

  • Страница 56 из 101

    εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι

  • Страница 57 из 101

    γυαλόχαρτου δοκιμάζοντας επάνω σε δείγμα του υλικού σας • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 6 ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα - οδηγείστε το εργαλείο σας παράλληλα πρός την επιφάνεια εργασίας ! μην εφαρμόζετε υπερβολική πίεση στο εργαλείο -

  • Страница 58 из 101

    • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

  • Страница 59 из 101

    f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi

  • Страница 60 из 101

    • Control de viteza Pentru rezultate de şlefuire optimale a diferitelor materiale - cu ajutorul rotiţei B 2 puteţi alege viteza de şlefuire dorită - adaptaţi viteza la mărimea granulaţiei folosite - înainte de a începe lucrul stabiliţi viteza şi granulaţia optimă în urma efectuării unei probe pe

  • Страница 61 из 101

    ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului

  • Страница 62 из 101

    на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато

  • Страница 63 из 101

    • Определени видиве прах са класифицирани като карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство, когато такова може да бъде свързано • Следвайте

  • Страница 64 из 101

    ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ! не упpажнявайте особен натиск въpxу апаpата; оставете шлифовъчната повъpxност сама да въpши pабота - не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите нежелателни следи по pаботната повъpxност - оcтавяйте вентилационните отвоpи E 2 нeпокpити • С пълна отговорност ние

  • Страница 65 из 101

    ČASTI NÁSTROJA 2 A B C D E priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača

  • Страница 66 из 101

    c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo

  • Страница 67 из 101

    jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol 7, keď ju bude treba likvidovať • Kontrola rýchlosti Na dosiahnutie najlepších výsledkov na rôznych materiáloch - kolieskom B 2 nastavte

  • Страница 68 из 101

    DIJELOVI ALATA 2 A B C D E 3) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

  • Страница 69 из 101

    POSLUŽIVANJE električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne sigurnosti uređaja. •

  • Страница 70 из 101

    - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija

  • Страница 71 из 101

    b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite

  • Страница 72 из 101

    - prilagodite brzinu veličini zrnastosti koja se koristi - pre početka obavljanja posla, pronađite optimalnu brzinu i zrnastost tako što ćete ih testirati na višku materijala • Držanje i upravljanje alata 6 ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su označena sivom bojom - držite alat

  • Страница 73 из 101

    VARNOST DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija kod:

  • Страница 74 из 101

    nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije. 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. b)

  • Страница 75 из 101

    • Priporočljiva zrnatost brusnega papirja: groba - za odstranjevanje barv;za brušenje izredno hrapavega lesa srednja - za brušenje hrapavega ali ravnega lesa fina - za gladko brušenje lesa;za končno obdelavo samega lesa;za gladko brušenje površin s staro barvo • Če je delovna površina hrapava,

  • Страница 76 из 101

    gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik

  • Страница 77 из 101

    ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. 4)

  • Страница 78 из 101

    - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skil.com) - vajadusel puhastage ka väikesed filtrid vastavalt joonisele ! ärge kasutage tolmukotti metalli lihvimisel •

  • Страница 79 из 101

    c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.

  • Страница 80 из 101

    • Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas

  • Страница 81 из 101

    • • • • - nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar smalku graudainību • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ! strādājiet ar instrumentu vienīgi tad, ja visa tās pamatne ir nosegta ar slīpēšanas loksni Putekļu uzsūkšana 5 - lai nodrošinātu optimālu putekļu

  • Страница 82 из 101

    c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių

  • Страница 83 из 101

    • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti klausos apsaugos priemones • Jei dirbant bus

  • Страница 84 из 101

    • • • • PRIEŽIŪRA / SERVISAS ! prietaisą leidžiama naudoti tik tuomet, kai šlifavimo popierius uždengia visą šlifavimo plokštę Dulkių nusiurbimas 5 - reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę C, tuomet dulkių nusiurbimas bus optimalus - išimkite dulkių surinkimo dėžutę C, paspaudę rankenėlę D

  • Страница 85 из 101

    2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на

  • Страница 86 из 101

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА БРУСИЛКА можете подобро да го контролирате уредот во неочекувани ситуации. f) Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Косата, облеката и ракавиците држете ги подалеку од деловите кои се движат. Комотната облека, накитот или долгата коса може да бидат

  • Страница 87 из 101

    СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА • Обезбедете се алатот да е исклучен од струја пред да вршите било какво подесување или замена на приборот • Алатот движете го со прави движења, во линија со материјалот - за брусење на површини од голо дрво - за финална обработка • Никогаш не користете ја истата брусна хартија и

  • Страница 88 из 101

    ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ ELEMENTET E PAJISJES 2 A B C D E • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во согласност со одредбите во директивите 2004/108/ EG,

  • Страница 89 из 101

    dëmtohet, riparojeni veglën e punës para përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e punës jo të mirëmbajtura si duhet. f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta. Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të lehta

  • Страница 90 из 101

    - mos e anoni veglën për të shmangur shenja të padëshiruara nga smerilimi - mbajini të çarat e ajrimit E 2 të pambuluara dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani një maskë për pluhurat dhe

  • Страница 91 из 101

    • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 09.12.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje

  • Страница 92 из 101

    ✎ 92

  • Страница 93 из 101

    ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫از کار افتاد‪ ،‬تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی ‪SKIL‬‬ ‫اجنام شود‬ ‫ ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬‫خدمات رسانی ‪ SKIL‬بفرستید (آدرسها به همراه

  • Страница 94 из 101

    ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند‪ .‬قطعات آسیب دیده را قبل از‬ ‫شروع به کار تعمیر کنید‪ .‬علت بسیاری از سوانح کاری‪ ،‬عدم مراقبت کامل از‬ ‫ابزارهای الکتریکی می باشد‪.‬‬ ‫ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید‪ .‬ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫تیز برخوردارند‪ ،‬کمتر

  • Страница 95 из 101

    ‫الضوضاء‪/‬االهتزاز‬ ‫• عند القياس بالتوافق مع ‪ EN 60745‬يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو ‪84‬‬ ‫ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت ‪ 95‬ديسيبل (أ( )االنحراف املعياري‪ : 3‬ديسيبل)‪،‬‬ ‫واالهتزاز ‪ 9,1‬م‪/‬ث( ‪²‬طريقة اهتزاز اليد؛ ‪ K‬غير مؤكد ‪ = 1,5‬م‪/‬ث)‪²‬؛‬ ‫• مت قياس مستوى االهتزازات بالتوافق مع

  • Страница 96 из 101

    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ اضبط السرعة على حجم الصقل املستخدم؛‬‫ قبل البدء في إحدى املهام‪ ،‬تعرف على السرعة القصوى وقم بالصقل بإجراء‬‫اختبار على إحدى املواد اإلضافية؛‬ ‫• إمساك األداة وتوجيهها ‪6‬‬ ‫! أثناء العمل‪ ،‬امسك األداة دائمً ا من منطقة

  • Страница 97 из 101

    ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫‬ ‫أداة الصنفرة املدارية‬ ‫‪7380‬‬ ‫مقدمة‬ ‫ب)‬ ‫• مت تصميم هذه األداة للصنفرة اجلافة وتشطيب األخشاب واألسطح املطلية‬ ‫والبالستيك واحلشوات؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪3‬‬ ‫ت)‬ ‫البيانات الفنية ‪1‬‬ ‫مكونات األداة ‪2‬‬

  • Страница 98 из 101

    ‫‪5‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪7‬‬ ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬ ‫‪6‬‬ ‫➞‬ ‫‪98‬‬ ‫‪www.skil.com‬‬

  • Страница 99 из 101

    1 7380 ˀʽʽ ¹ÌÌ 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 280x115 mm ʿƓˀÿ 12000-22000 p/min ʽʾƯʿʽʽˀ E A D E B C E 3 4 99

  • Страница 100 из 101

    ‫أداة الصنفرة املدارية‬ 7380 AR FA 2610Z05840 12/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬-

  • Страница 101 из 101

Инструкции для электроинструменты Skil