Руководство пользователя для Beko DN 146103 KL, DS 145120
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Beko DN 146103 KL, DS 145120

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 88 страниц
Размер - 1.7 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

DS145120
DN 146103 KL

Frigorífico

Холодильник

Koelkast

Frigorífico

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 89

    DS145120 DN 146103 KL Frigorífico Холодильник Koelkast Frigorífico

  • Страница 2 из 89

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes

  • Страница 3 из 89

    CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 3 5Utilizar o seu frigorífico 14 Uso pretendido.............................. 5 Para produtos com um dispensador de água;........................................ 7 Segurança com crianças............... 7 Aviso HCA..................................... 7 O que se pode

  • Страница 4 из 89

    1 O seu frigorífico 17 1 2 *3 14 4 5 15 6 *7 6 18 15 6 15 6 8 9 *10 * 11 15 12 13 1234. 56- Tabuleiro para cubos de gelo Prateleira do congelador Ventoinha Luz interior Botão do termóstato Prateleiras do compartimento do refrigerador 7- Suporte para garrafas de vinho 8- Canal de recolha da água da

  • Страница 5 из 89

    17 1 2 *16 *3 14 4 5 15 6 6 18 15 6 15 6 8 9 *10 11 15 *16 12 13 1234. 56- Tabuleiro para cubos de gelo 10- Tampa da gaveta para frutos e Prateleira do congelador legumes Ventoinha 11- Gaveta para saladas Luz interior 12- Grelha de ar frontal Botão do termóstato 13- Pés frontais ajustáveis

  • Страница 6 из 89

    2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos.

  • Страница 7 из 89

    • Em caso de qualquer falha quer durante uma manutenção ou num trabalho de reparação, desligue a alimentação eléctrica do seu frigorífico, desligando o fusível correspondente ou retirando a ficha da tomada. • Não puxe pelo cabo quando for retirar a ficha da tomada. • Coloque as bebidas com teor

  • Страница 8 из 89

    • Não deverá ser vaporizado directamente nas partes interiores ou interiores do produto devido a razões de segurança. • Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias que contenham gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo ao frigorífico. • Não coloque recipientes

  • Страница 9 из 89

    O tipo de gás usado no produto está indicado na placa de características localizada na parede esquerda no interior do frigorífico. Nunca elimine o seu produto no fogo. O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque

  • Страница 10 из 89

    3 Instalação B Por favor, lembre-se de que distância necessária entre o seu frigorífico e a parede, permitindo assim a livre circulação do ar. o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao

  • Страница 11 из 89

    • A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. • A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a instalação. • A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica. • Não devem ser usados cabos de extensão e fichas multiusos para a ligação. B

  • Страница 12 из 89

    3. Deve existir uma circulação de ar adequada à volta do seu frigorífico, para que obtenha um funcionamento eficiente. Se o frigorífico for colocado numa reentrância da parede, deve haver uma distância mínima de 5cm do tecto e, pelo menos, 5 cm da parede. Se o piso for coberto por alcatifa, o seu

  • Страница 13 из 89

    Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta. Peça ajuda a alguém para erguer

  • Страница 14 из 89

    4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado C C C C C a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do

  • Страница 15 из 89

    5 Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e porta aberta durante longos períodos, • Alimentos guardados no frigorífico sem que estejam arrefecidos até

  • Страница 16 из 89

    guardados num local fresco (por exemplo, um frigorífico ou despensa). Para acelerar a descongelação, podem ser colocados cuidadosamente recipientes com água quente. Não utilize objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover o gelo. Para efectuar a descongelação, nunca utilize secadores de

  • Страница 17 из 89

    Ventoinha de arrefecimento turbo "A ventoinha de arrefecimento turbo está concebida para garantir a distribuição homogénea e a circulação de ar frio no interior do seu frigorífico. O tempo de funcionamento da ventoinha de arrefecimento turbo poderá variar, conforme as propriedades do seu produto.

  • Страница 18 из 89

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 5 11 4 4 11 2 1 6 8 12 13 3 14 45 ° 10 7 9 15 21 22 20 22 180° 23 29 25 28 29 24 23 17 16 19 19 18 18 17 PT

  • Страница 19 из 89

    6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou ceras

  • Страница 20 из 89

    7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui

  • Страница 21 из 89

    • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo

  • Страница 22 из 89

    • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas

  • Страница 23 из 89

    A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso

  • Страница 24 из 89

    Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем

  • Страница 25 из 89

    СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка 13 2 Важные указания по технике безопасности 5 5 Пользование холодильником 14 Использование по назначению... 5 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды:...................... 7 Безопасность детей..................... 7 Предупреждение органов

  • Страница 26 из 89

    1 Описание холодильника 17 1 2 *3 14 4 5 15 6 *7 6 18 15 6 15 6 8 9 *10 * 11 15 12 13 1Полка морозильного отделения 2Контейнер для льда 3Вентилятор 4. Внутренняя подсветка 5Ручка термостата 6Съемные стеклянные полки 7Полка для бутылок 8Регуляторы влажности в контейнерах для фруктов и овощей 9Крышка

  • Страница 27 из 89

    17 1 2 *16 *3 14 4 5 15 6 6 18 15 6 15 6 8 9 *10 11 15 *16 12 13 1Полка морозильного отделения овощей 2Контейнер для льда 11- Нижняя вентиляционная панель 3Вентилятор 12- Регулируемые ножки 4. Внутренняя подсветка 13. Воздушная решетка 5Ручка термостата 14- Лотки для яиц 6Съемные стеклянные полки

  • Страница 28 из 89

    2 Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причинению травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по эксплуатационной надёжности утратят силу. Срок службы

  • Страница 29 из 89

    • • • • • • • • • • • • Крепкие спиртные напитки следует хранить в плотно закрытом виде и вертикальном положении. Нельзя хранить в холодильнике банки с горючими и взрывоопасными веществами. Для ускорения процесса размораживания не используйте механические устройства или другие средства, кроме тех,

  • Страница 30 из 89

    • • • • • • • В холодильнике нельзя хранить вещества, требующие определенных температурных условий, такие как вакцины, термочувствительные медикаменты, материалы для научных исследований и т.п. Холодильник следует отключить от электросети, если он не будет использоваться в течение длительного

  • Страница 31 из 89

    Рекомендации по экономии электроэнергии • • • • • • • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. Не устанавливайте холодильник в местах, где на него

  • Страница 32 из 89

    3 Установка C Учтите, что при несоблюдении указаний, приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую ответственность. Правила транспортировки холодильника 1. 3. Выполните чистку холодильника в соответствии с рекомендациями, приведенными в разделе «Обслуживание и чистка». 4.

  • Страница 33 из 89

    • Запрещается использовать при установке удлинители и многоместные розетки. B Замену поврежденного шнура питания должен выполнять квалифицированный электрик. B Запрещается пользоваться неисправным электроприбором! Это может привести к поражению электрическим током. Утилизация упаковки Упаковочные

  • Страница 34 из 89

    Замена лампочки внутреннего освещения Если лампа вышла из строя, выполните следующие действия. 1 – Выключите холодильник и выньте вилку из розетки электросети. Для более удобного доступа можно снять полки. 2 – При помощи плоской отвертки снимите плафон. 3 – Сначала убедитесь в том, что лампа

  • Страница 35 из 89

    Установка нижней вентиляционной панели Регулировка ножек Если холодильник расположен неустойчиво Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в

  • Страница 36 из 89

    4 Подготовка C C C C C Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. C Температура

  • Страница 37 из 89

    5 Пользование холодильником Сбор Ручка регулировки термостата Внутренняя температура в холодильнике изменяется по следующим причинам: • Сезонные изменения температуры • Частое открывание дверцы и ее открытое положение в течение длительного времени • Продукты помещены в морозильную камеру без

  • Страница 38 из 89

    Для ускорения размораживания в морозильную камеру можно поместить емкости с теплой водой. Не используйте для удаления льда острые предметы, такие как ножи и вилки. Не используйте для размораживания фены, электронагреватели и другие подобные электроприборы. Талую воду, накопившуюся в нижней части

  • Страница 39 из 89

    Пользование ползунковыми регуляторами влажности контейнера для фруктов и овощей (в некоторых моделях) Контейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли влагу. Холодный воздух циркулирует, в основном, вокруг контейнера для фруктов и овощей, а

  • Страница 40 из 89

    Вентилятор турбоохлаждения “Вентилятор турбо-охлаждения разработан для обеспечения равномерного распределения и циркуляции холодного воздуха внутри холодильника. Время работы вентилятора турбо-охлаждения может отличаться, в зависимости от технических характеристик конкретной модели. В некоторых

  • Страница 41 из 89

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 5 11 4 4 11 2 1 6 8 12 13 3 14 45 ° 10 7 9 15 21 20 180° 22 22 23 29 25 28 29 24 23 17 16 19 19 18 18 18 RU

  • Страница 42 из 89

    6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте B C C C B B C C бензин, бензол или подобные вещества для чистки. Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети. Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и

  • Страница 43 из 89

    7 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь

  • Страница 44 из 89

    • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только

  • Страница 45 из 89

    • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего

  • Страница 46 из 89

    Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig

  • Страница 47 из 89

    INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen5 Bedoeld gebruik............................ 5 Voor producten met een waterdispenser;............................. 7 Kinderbeveiliging........................... 7 HCA-waarschuwing....................... 7 Aanwijzingen ter besparing van

  • Страница 48 из 89

    1 Uw koelkast 17 1 2 *3 14 4 5 15 6 *7 6 18 15 6 15 6 8 9 *10 * 11 15 12 13 123456789- Schap diepvriezer Ijscontainer Ventilator Binnenlampje Thermostaatknop Aanpasbare glazen schappen Flessenhouder Vochtregeling van groenteladen Deksel van de groentelade 10- Groenteladen 11- Onderste ventilatiekap

  • Страница 49 из 89

    17 1 2 *16 *3 14 4 5 15 6 6 18 15 6 15 6 8 9 *10 11 15 *16 12 13 123456789- Schap diepvriezer Ijscontainer Ventilator Binnenlampje Thermostaatknop Aanpasbare glazen schappen Flessenhouder Vochtregeling van groenteladen Deksel van de groentelade 101112131415 161718- Groenteladen Onderste

  • Страница 50 из 89

    2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft

  • Страница 51 из 89

    • In geval van storing of tijdens onderhoud- of reparatiewerkzaamheden, sluit de stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering uit te schroeven of de stekker van het apparaat uit te trekken. • Bij het uittrekken van de stekker deze niet aan de kabel uittrekken. • Plaats alcoholische dranken

  • Страница 52 из 89

    • Er mag geen water rechtstreeks op de binnen- of buitendelen van het toestel gesproeid worden omwille van veiligheidsredenen. • Sproei geen stoffen met ontvlambare gassen zoals propaangas dichtbij de koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. • Plaats geen containers gevuld met water

  • Страница 53 из 89

    Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. •

  • Страница 54 из 89

    3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten

  • Страница 55 из 89

    Elektrische aansluiting Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit. Belangrijk: B De aansluiting moet conform de nationale voorschriften zijn. B De stekker van de stroomkabel moet na installatie eenvoudig bereikbaar zijn. B Spanning en

  • Страница 56 из 89

    C Dit apparaat, dat ontworpen is om te werken bij de temperaturen zoals hieronder in de tabel aangegeven, is voorzien van het Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS], wat ervoor zorgt dat het bevroren voedsel in de vriezer niet ontdooit bij de geadviseerde instelling [4 - vier op de

  • Страница 57 из 89

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- Schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit. Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2- Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te

  • Страница 58 из 89

    4 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden - Koelkast moet in bedrijf gesteld geïnstalleerd op minstens 30 cm worden zonder levensmiddelen. afstand van warmtebronnen zoals - De stekker van de koelkast kookplaten, centrale verwarming en niet uittrekken. Indien zich een kachels en op minstens 5 cm

  • Страница 59 из 89

    5 Gebruik van uw koelkast Ontdooien Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot

  • Страница 60 из 89

    Alle etenswaren moeten in een dikke laag kranten worden verpakt en in een koele ruimte worden bewaard (bijv. koelkast of provisiekamer). Om het ontdooiproces te versnellen kunt u voorzichtig een bakje warm water in het vriesvak plaatsen. Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of

  • Страница 61 из 89

    Turbo koelventilator “De Turbo koelventilator is ontworpen om te zorgen voor een homogene distributie en circulatie van de koude lucht binnenin de koelkast. De werkingstijd van de turbo koelventilator kan variëren afhankelijk van de eigenschappen van uw product. Terwijl de turbo ventilator enkel

  • Страница 62 из 89

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 5 11 4 4 11 2 1 6 8 12 13 3 14 45 ° 10 7 9 15 21 22 20 22 180° 23 29 25 28 29 24 23 17 16 19 19 18 18 17 NL

  • Страница 63 из 89

    6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen.

  • Страница 64 из 89

    7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven

  • Страница 65 из 89

    • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet

  • Страница 66 из 89

    Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt

  • Страница 67 из 89

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que

  • Страница 68 из 89

    ÍNDICE 1 Su frigorífico 3 4 Preparación 12 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico 13 seguridad 5 Botón de ajuste del termostato.... 13 Finalidad prevista........................... 5 Productos equipados con dispensador de agua:........................................ 7 Seguridad

  • Страница 69 из 89

    1 Su frigorífico 17 1 2 *3 14 4 5 15 6 *7 6 18 15 6 15 6 8 9 *10 * 11 15 12 13 1- Estante del compartimento 10- Cajones de frutas y verduras congelador 11- Cubierta inferior de ventilación 2- Contenedor de hielo 12- Patas ajustables 3- Ventılador 13- Rejilla de ventilación 4- Luz interior) 14-

  • Страница 70 из 89

    17 1 2 *16 *3 4 5 14 15 6 6 18 15 6 6 15 8 9 *10 11 12 15 *16 13 1- Estante del compartimento congelador 2- Contenedor de hielo 3- Ventılador 4- Luz interior) 5- Mando del termostato 6- Estantes ajustables de cristal 7- Estante para botellas 8- Deslizadores de control de la humedad del cajón de

  • Страница 71 из 89

    2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste

  • Страница 72 из 89

    • En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato. • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable. • Coloque las bebidas de

  • Страница 73 из 89

    • No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared. • Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato. • No rocíe cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales

  • Страница 74 из 89

    Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de

  • Страница 75 из 89

    3 Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2. Los estantes,

  • Страница 76 из 89

    En la sección “Especificaciones” se indican la tensión y la protección de fusible permitidas. La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red eléctrica. No usar cables de extensión ni enchufes múltiples para conectar la unidad. Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado

  • Страница 77 из 89

    Sustitución de la bombilla interior Ajuste de los pies En caso de fallo de la luz, proceder de la siguiente manera: 1- Desconecte el frigorífico retirando para ello el enchufe de la toma de corriente. Puede ser útil retirar los estantes para acceder más fácilmente. 2- Utilice un destornillador de

  • Страница 78 из 89

    4 Preparación C El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. C La

  • Страница 79 из 89

    5 Uso del frigorífico Descongelar Botón de ajuste del termostato La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos; • Temperatura de la estación, • Abrir la puerta con frecuencia y dejarla abierta durante mucho tiempo, • Introducir en él alimentos sin esperar que su

  • Страница 80 из 89

    Los alimentos deben envolverse en varias capas de papel de periódico y guardarse en un lugar frío (por ejemplo, un frigorífico o despensa). Para acelerar el deshielo, se pueden colocar cuidadosamente recipientes con agua caliente en el congelador. No utilice nunca objetos con punta o bordes

  • Страница 81 из 89

    Ventilador turbo “El ventilador turbo está diseñado para garantizar una distribución y circulación homogéneas del aire frío en el interior del su frigorífico. El tiempo de funcionamiento del ventilador turbo será diferente según el modelo. El ventilador turbo funciona únicamente cuando lo hace el

  • Страница 82 из 89

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 5 11 4 4 11 2 1 6 8 12 13 3 14 45 ° 10 7 9 15 21 20 180° 22 22 23 29 25 28 29 24 23 17 16 19 19 18 18 16 ES

  • Страница 83 из 89

    6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos,

  • Страница 84 из 89

    7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las

  • Страница 85 из 89

    • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya

  • Страница 86 из 89

    • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado

  • Страница 87 из 89

    • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada

  • Страница 88 из 89

    48 9690 0000/AC 2/4 pt-ru-nl-es

  • Страница 89 из 89

Инструкции для холодильники Beko