Руководство пользователя для SPEEDLINK SL-8795-BK
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для SPEEDLINK SL-8795-BK

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 2 страницы
Размер - 2.9 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

Quick install Guide 

Vers. 1.0

© 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. 

SPEED

LINK

®

,  

the 

SPEED

LINK

®

 word mark and the 

SPEED

LINK

®

 swoosh are registered 

trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property  

of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable  

for any errors that may appear in this manual. Information contained 

herein is subject to change without prior notice.  

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

PL

1. 

Podłącz zestaw słuchawkowy do wolnego gniazda USB 

komputera.

2. 

Włóż dołączoną płytę CD do napędu komputera PC 

i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie, by 

zainstalować oprogramowanie.

3. 

Za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania można 

regulować głośność, barwę dźwięku i wyciszać mikrofon. 

Przed założeniem słuchawek należy ustawić minimalną 

głośność dźwięku.

4. 

Elastyczny kabłąk można dopasować do kształtu głowy. Dla 

uzyskania optymalnych efektów mikrofon  należy ustawić w 

odległości ok. 2 do 3cm od ust.

GR

1. 

Συνδέστε τα ακουστικά με το βύσμα USB σε μια ελεύθερη 

υποδοχή σύνδεσης USB του Η/Υ σας.

2. 

Τοποθετήστε το εσώκλειστο CD στον οδηγό του Η/Υ σας και 

ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε 

το λογισμικό. 

3. 

Μέσω του τηλεχειριστηρίου στο καλώδιο μπορείτε να 

ρυθμίσετε την ένταση των μεμονωμένων καναλιών καθώς 

και να απενεργοποιήσετε τον ήχο του μικροφώνου. 

Προσέχετε πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών ώστε 

ο ρυθμιστής έντασης να έχει τεθεί στην ελάχιστη ένταση.

4. 

Με το μεταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρμόζετε τα 

ακουστικά στο μέγεθος του κεφαλιού σας. Για τέλεια 

επικοινωνία, θέτετε το μικρόφωνο περίπου 2 έως 3 

εκατοστά μπροστά από το στόμα.

DK

1. 

Tilslut dit headset med USB-stikket til en ledig plads  

på din PC. 

2. 

Sæt den vedlagte CD  ind i drevet og følg anvisningerne på 

skærmen for at installere softwaren. 

3. 

Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken til de 

enkelte kanaler og dæmpe mikrofonen. Inden du sætter dit 

headset på bør du holde øje med, at lydstyrkeregulatoren 

på kabelfjernbetjeningen er indstillet på minimal lydstyrke.

4. 

Med den variable holdebøjle kan du tilpasse 

hovedtelefonerne til di størrelse.  Til optimal kommunikation 

placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.

CZ

1. 

Hlavovou soupravu připojte do svého počítače pomocí USB 

zástrčky do volné zdířky pro připojení USB.

2. 

Vložte přiložené CD do mechaniky svého počítače a 

pracujte dle pokynů na obrazovce za účelem instalace 

software. 

3. 

Přes kabelové dálkové ovládání lze regulovat hlasitost 

jednotlivých kanálů, jakož i zapojit bezšumové doladění 

mikrofonu. Před nasazením hlavové soupravy dbejte na to, 

aby byl regulátor hlasitosti nastaven na minimální hlasitost.

4. 

Pomocí variabilního třmenu sluchátek přizpůsobte hlavovou 

soupravu své velikosti hlavy. Pro optimální srozumitelnost je 

třeba držet mikrofon cca 2 až 3 centimetry od úst.

SE

1. 

Anslut headsetets USB-kontakt till en ledig  

USB-port på din PC.

2. 

Lägg medföljande CD i datorns CD-fack och följ 

anvisningarna på bildskärmen för att installera 

programvaran. 

3. 

Använd kabelfjärren för att reglera volymen för de 

olika kanalerna och koppla bort ljudet från mikrofonen. 

Kontrollera att volymen är inställd på lägsta nivå innan du 

sätter på dig headsetet.

4. 

Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet 

till ditt huvud. För bästa möjliga röstöverföring sätter du 

mikrofonen cirka 2 till 3cm från munnen.

HU

1. 

Csatlakoztassa a headsetet az USB csatlakozóval 

számítógépe szabad USB portjára.

2. 

Helyezze számítógépe meghajtójába a mellékelt CD-t és 

a szoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő 

utasításokat. 

3. 

A vezetékes távirányítón keresztül szabályozható az egyes 

csatornák hangereje, valamint a mikrofon némítása. A 

headset felhelyezése előtt ügyeljen arra, hogy a hangerő 

szabályzója a legkisebbre legyen állítva.

4. 

A változtatható fejpánttal beállíthatja a headsetet saját 

fejméretére. Az optimális komminukációhoz tartsa a 

mikrofon kb. 2-3 cm-re a szájától.

Deklaracja zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub 

elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości 

(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony 

komórkowe, kuchenki mikrofalowe, rozładowania 

elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu 

urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy 

zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.

Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej

Firma Jöllenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialności 

za szkody następcze takie jak szkody lub straty 

materialne, utratę zysków lub obrotów, koszty 

ponoszone na zakup części zamiennych, wydatki 

powiązane z zakłóceniami w dostępności usługi 

lub inne szkody. Wyklucza się roszczenia 

odszkodowawcze, których wartość przekracza cenę 

zakupu produktu.

Uszkodzenia słuchu

Wysoki poziom głośności może być przyczyną 

uszkodzenia słuchu. Należy unikać ustawiania 

głośności na zbyt wysokim poziomie, szczególnie 

jeśli ma to miejsce przez dłuższy czas, i przed 

każdym użyciem sprawdzić głośność ustawioną na 

regulatorze.

Pomoc techniczna

Na naszej witrynie internetowej pod adresem:  

http://www.speedlink.com znajduje się odpowiedni 

formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można również 

wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na 

adres: support@speedlink.com

PL

Συμμόρφωση

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών 

πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες 

εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις 

συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις 

στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή 

την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση 

προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.

Περιορισμός ευθύνης

Η εταιρεία Jöllenbeck GmbH δεν φέρει σε καμία 

περίπτωση ευθύνη για συνέπειες από ζημιές όπως 

φθορές ή απώλεια ιδιοκτησίας, κέρδους, απώλειες 

πωλήσεων, για κόστη ανταλλακτικών, δαπάνες για 

παρακώλυση λόγω διακοπής παροχής υπηρεσιών 

ή άλλες φθορές. Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να 

ισχύσουν απαιτήσεις, οι οποίες υπερβαίνουν την τιμή 

αγοράς του προϊόντος.

Βλάβες στην ακοή

Η υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην 

ακοή. Αποφεύγετε την πολύ υψηλή ένταση, ιδιαίτερα 

για μεγάλο χρονικό διάστημα και ελέγχετε πριν από 

κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση στον αντίστοιχο 

ρυθμιστή.

Τεχνική υποστήριξη

Στην ιστοσελίδα μας http://www.speedlink.com έχουμε 

ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά 

μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα 

υποστήριξης: support@speedlink.com

GR

Overensstemmelseserklæring

Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en 

høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, udladning 

af mikrobølger) kan påvirke enhedens (enhedernes) 

funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre afstanden 

til de forstyrrende enheder.

Begrænsning af ansvar

Jöllenbeck GmbH er i intet tilfælde ansvarlig for 

skader på eller tab af ejendom, tab af fortjeneste, 

omkostninger for reservedele, udgifter for 

ubehageligheder på grund af arbejdsafbrydelser eller 

andre skader. Under ingen omstændighed kan der 

fremsættes krav som overstiger produktets købspris.

Høreskader

Høje lydstyrker kan forårsage høreskader. Undgå 

for høje lydstyrker, især over en længere tidsperiode 

og kontroller lydstyrkeregulatorens indstilling før 

hver brug.

Teknisk support

På vores websted http://www.speedlink.com finder 

du en supportblanket. Alternativ dertil, kan du direkte 

sende en e-mail til vores  

support: support@speedlink.com

DK

Konformita

Za působení silných statických, elektrických, nebo 

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní 

telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení 

funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se 

pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.

Omezení ručení

Firma Jöllenbeck GmbH / s s.r.o. neručí v žádném 

případě za následky škody, jako je poškození, nebo 

ztráta majetku, ztráty zisku, nebo obratu, náklady 

za náhradní díly, výdaje za nepříjmnosti, vzniklé 

za přerušení služeb, nebo jiné škody. Za žádných 

okolností se nemohou uplatňovat nároky, které 

převyšují kupní cenu výrobku.

Poškození sluchu

Vysoká hlasitost může způsobit poškození sluchu. 

Zabraňte vysoké hlasitosti, zejména při poslechu 

delší dobu a prověřte před každým použití hlasitost, 

nastavenou na regulátoru hlasitosti.

Technický support

Na našich webových stránkách 

http://www.speedlink.com jsme pro Vás připravili 

suportový formulář. Jako alternativu můžete supportu 

napsat přímo email: support@speedlink.com

CZ

Försäkran om överensstämmelse

Starka statiska, elektriska eller högfrekventa fält 

(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar 

från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/

apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka 

avståndet till den apparat som stör.

Ansvarsbegränsning

Jöllenbeck GmbH ansvarar under inga omständigheter 

för följdskador som skador på eller förlust av 

egendom, vinst eller omsättning, kostnader för 

reservdelar, utgifter för olägenheter vid avbrott av 

tjänster eller några andra typer av skador. Det finns 

inga möjligheter att ställa krav på ersättning som 

överstiger produktens inköpspris.

Hörselskador

Hög volym kan orsaka hörselskador. Undvik att lyssna 

på för hög volym, särskilt under en längre tid, och 

kontrollera alltid volyminställningen innan du sätter 

på apparaten.

Teknisk support

På vår webbsida http://www.speedlink.com har vi 

lagt ut ett supportformulär som du kan använda dig 

av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår 

support: support@speedlink.com

SE

Megfelelőség

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú 

mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, 

vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, 

kisülések) hatására a készülék (a készülékek) 

működési zavara léphet fel. Ebben az esetben 

próbálja meg növelni a távolságot a zavaró 

készülékekhez.

Jótállási korlátozások

A Jöllenbeck GmbH semmilyen esetben nem vállal 

felelősséget a tulajdon elvesztéséből származó 

károkért és kárkövetkezményekért, nyereség- vagy 

forgalomveszteségért, pótalkatrészek költségeiért, 

szolgálatkiesésből adódó kellemetlenségek kiadásaiért 

vagy más károkért. Semmilyen körülmények között 

nem lehet érvényesíteni olyan jogokat, melyek 

meghaladják a termék vételárát.

Halláskárosodás

A magas hangerő halláskárosodást okozhat. Kerülje 

a különösen hosszabb időn keresztül tartó túl magas 

hangerőt, és használat előtt mindig ellenőrizze a 

hangerőszabályzón beállított hangerőt.

Műszaki támogatás

A http://www.speedlink.com honlapon található 

támogatási formanyomtatványunk. Másik lehetőség 

még, hogy a Támogatásnak közvetlenül e-mailt is 

küldhet: support@speedlink.com

HU

Medusa nX

usB 5.1 Headset

cOre GaMinG PrO

sl-8795-sBk-02

4

2
1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

1

3

2

FRON

T

VOLUM

E

REAR

CENTER

MIC.

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 3

    2 3 4 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 MIC . FR ON T VO LU ME 1 CE NT ER RE AR 2 1 SE DK PL 1. Anslut headsetets USB-kontakt till en ledig USB-port på din PC. 2. Lägg medföljande CD i datorns CD-fack och följ anvisningarna på bildskärmen för att installera programvaran. 3. Använd kabelfjärren för att

  • Страница 2 из 3

    2 3 4 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CE RE AR NT E R FR MIC . ON T VO LU ME 1 EN DE FR NL 1. Plug the headset’s USB connector into any free USB port on your PC. 2. Insert the accompanying CD into your PC’s CD drive and follow the on-screen instructions to install the software. 3. You can adjust the

  • Страница 3 из 3

Инструкции для мыши и устройства ввода SPEEDLINK