Руководство пользователя для Skil 1550 LA
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Skil 1550 LA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 108 страниц
Размер - 2.7 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

08/13

2610Z05080

55
58

62

65
69
72
74
77
80
83
86
89
93

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 109

    55 58 62 65 69 72 74 77 80 83 86 89 93 08/13 2610Z05080

  • Страница 2 из 109

    1550 2

  • Страница 3 из 109

    3

  • Страница 4 из 109

    ACCESSORIES WWW.SKIL.COM 4

  • Страница 5 из 109

    Planer d) 1550 INTRODUCTION • • • This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges This tool is not intended for professional use Read and save this instruction manual ③ e) f) TECHNICAL DATA ① TOOL ELEMENTS ② 3) a) A Storage for

  • Страница 6 из 109

    d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,

  • Страница 7 из 109

    • • electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility -- symbol ⑫ will remind you of this when the need for disposing occurs !! do not attempt to remove any obstructions from the chip outlet while

  • Страница 8 из 109

    ELEMENTS DE L'OUTIL ② A Rangement pour la clé B Boulon de fixation C Vis de l΄arbre porte-couteaux D Bouton de réglage de la profondeur de rabotage E Indicateur de la profondeur de rabotage F Adaptateur de l’aspirateur G Evacuation copeaux H Patin de repos J Interrupteur de sécurité K Interrupteur

  • Страница 9 из 109

    c) d) e) f) g) 5) a) qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de

  • Страница 10 из 109

    • • • • -- sortez le couteau du porte-couteau avec un bout de bois -- replacez le couteau dans le porte-couteau en position inverse ou utilisez un nouveau couteau !! la rainure dans le couteau doit s’enclencher dans l'arbre porte-couteaux !! les deux extrémités du couteau devraient faire saillie de

  • Страница 11 из 109

    EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées -- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou

  • Страница 12 из 109

    d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie

  • Страница 13 из 109

    WÄHREND DER ANWENDUNG • Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, da die Schneidvorrichtung mit seinem eigenen Netzkabel in Berührung kommen kann (ein Einschneiden eines spannungsführenden Kabels kann zu einer Spannungsübertragung auf die ungeschützten Metallteile des

  • Страница 14 из 109

    SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) Schaaf UMWELT • • • INTRODUCTIE Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) -- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

  • Страница 15 из 109

    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen

  • Страница 16 из 109

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHAVEN maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Bij het beklemd raken van een spaan in de spaanafvoer, dient u de machine uit te schakelen en te wachten tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen; trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en

  • Страница 17 из 109

    !! voordat de messen in aanraking komen met het werkstuk, moet de machine op volle toeren draaien !! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) ⑩ -- houd de machine stevig met beide handen vast en geleid deze naar voren in een ononderbroken beweging --

  • Страница 18 из 109

    D Knapp för att ställa in hyveldjupet E Hyveldjupsindikator F Dammsugaradapter G Flisöppning H Stödklack J Säkerhetsbrytare K Till/från strömbrytare L V-spår M Ventilationsöppningar b) SÄKERHET c) ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att

  • Страница 19 из 109

    elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. 5) SERVICE a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Om spån fastnar i spånutblåset, stäng av motorn, se till att alla

  • Страница 20 из 109

    ANVÄNDNINGSTIPS • • • • Använd spånpåse vid hyvling (SKIL tillbehör 2610394020) För att fasa kanter använd vinkelspåren i frontsulan ⑪ -- välj ett av de 2 V-spåren L -- ställ knoppen D i läget "0" för fasning av kanter som liknar valt spår -- för större spår vrids knoppen D för att välja önskat

  • Страница 21 из 109

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan

  • Страница 22 из 109

    omkringstående); bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Visse slags støv er klassificeret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandling; bær en støvmaske og arbejd med en

  • Страница 23 из 109

    VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • • • ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne M ②) !! træk stikket ud før rensning

  • Страница 24 из 109

    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Hold maskinen unna

  • Страница 25 из 109

    Før verktøyet tas i bruk, sjekk at knivene ikke børster borti noe • Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet på 16 A • Bruk klemmer eller andre praktiske måter å sikre og støtte arbeidsstykket til et stødig underlag (å holde arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen gjør det

  • Страница 26 из 109

    LAITTEEN OSAT ② -- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg -- symbolet ⑫ er påtrykt som en

  • Страница 27 из 109

    3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. HENKILÖTURVALLISUUS Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä

  • Страница 28 из 109

    KÄYTÖN AIKANA • Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista, koska terä voi koskea laitteen johtoon (jos jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin metalliosiin voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun) • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

  • Страница 29 из 109

    -VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • • G Salida de virutas H Zapata de reposo J Interruptor de seguridad K Interruptor de activación/desactivación L Ranura en V M Ranuras de ventilación Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai

  • Страница 30 из 109

    f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a

  • Страница 31 из 109

    ANTES DEL USO • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza

  • Страница 32 из 109

    MANTENIMIENTO / SERVICIO • • • deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición -- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante !! protéjase contra

  • Страница 33 из 109

    podem causar acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores. c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

  • Страница 34 из 109

    peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. Se ficar qualquer apara presa na saída de aparas, tem que desligar o motor, certificar-se de que todas as peças móveis estão completamente paradas, desligar a ficha e retirar as aparas que estão presas

  • Страница 35 из 109

    !! a ferramenta deve funcionar a toda a velocidade antes de as lâminas tocarem na peça de trabalho !! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) ⑩ -- segure bem a ferramenta com ambas as mãos e guie-a para a frente com um movimento contínuo -- use a

  • Страница 36 из 109

    K Interruttore di acceso/spento L Scanalatura a V M Feritoie di ventilazione messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non

  • Страница 37 из 109

    d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare

  • Страница 38 из 109

    • • • • MANUTENZIONE / ASSISTENZA !! cambiare/invertire le lame in tempo; utilizzare solamente lame affilate !! cambiare/invertire sempre entrambe le lame allo stesso tempo !! non tentare di regolare le lame con le viti C del blocco di taglio, che sono già impostate in fabbrica Regolazione della

  • Страница 39 из 109

    elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó

  • Страница 40 из 109

    e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát

  • Страница 41 из 109

    Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból • Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból • Ha a forgácselvezetőbe beszorul a

  • Страница 42 из 109

    • • MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT D Seřizovač hloubky hoblování E Indikátor hloubky hoblování F Adaptér vysavače G Odvod pilin H Parkovací botka J Bezpečnostní spínač K Spínač “zapnuto/vypnuto” L Drážka ve tvaru "V" M Větrací štěrbiny Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt

  • Страница 43 из 109

    3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné

  • Страница 44 из 109

    zkontrolujte, zda se všechny pohyblivé části zastavily, vytáhnéte zástrčku a odstraňte uvázlou hoblinu PO POUŽITÍ • Hoblovačku neodkládejte, dokud se nožová hlava zcela nezastaví (nahé ostří se může zaseknout do povrchu a případně způsobit ztrátu kontroly přístroje a vážný úraz) !! před vypnutím

  • Страница 45 из 109

    • (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 3,9 m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při používání

  • Страница 46 из 109

    f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/ veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın (bağlanabiliyorsa) • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve

  • Страница 47 из 109

    • • • • BAKIM / SERVİS -- anahtarla 3 cıvatayı B gevşetin (cıvataları çıkartmayın) -- bir tahta parçasıyla iterek bıçağı kesici bloktan çıkarın -- bıçağın öbür tarafını çevirin ve kesici bloğa tekrar takın, veya yeni bıçak kullanın !! bıçaktaki oyuk kesici bloktaki çıkıntıya oturmalıdır !! bıçağın

  • Страница 48 из 109

    Strug 1550 c) WSTĘP • • • d) Niniejsze elektronarzędzie znajduje zastowanie do strugania materiałów z drzewa takich jak belki i deski; nadaje się równieżdo ukosowania naroży Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi ③ DANE

  • Страница 49 из 109

    4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które

  • Страница 50 из 109

    UŻYTKOWANIE • • • • • WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA Wymiana/obracanie noży ⑥ Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie stępieniu, należy przełożyć na drugą stronę !! wyłącz narzędzie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka -- wyjąć klucz ze schowka A -- odwrócić

  • Страница 51 из 109

    • БЕЗОПАСНОСТЬ Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Olaf Dijkgraaf Approvals Manager ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения,

  • Страница 52 из 109

    e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. Если невозможно избежать

  • Страница 53 из 109

    и/или респираторных заболеваний); надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте

  • Страница 54 из 109

    -- значок ⑫ напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию !! перед тем, как опустить инструмент на изделия и начать работу, дождитесь, пока инструмент наберёт полную скорость !! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые

  • Страница 55 из 109

    Стругальний рубанок 1550 ВСТУП • • • b) Цей інструмент призначений для стругання матеріалів з деревини, таких як бруси та дошки; він також може використовуватись для отісування гострих кутів Цей інструмент не придатний для промислового використання Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з

  • Страница 56 из 109

    g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються. Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або

  • Страница 57 из 109

    Якщо стружка заблокувала отвір для виходу стружки, відключіть двигун, переконайтеся, що всі рухливі деталі є повністю нерухомі, вийміть вилку з розетки та видаліть стружку, що блокує отвір ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ • Опускайте рубанок донизу тільки після повної зупинки шарошкової головки (ніж, що

  • Страница 58 из 109

    ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY ② ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ • • A Αποθήκευση του κλειδιού B Κοχλίας ασφάλισης C Βίδες του τµήµατος κοπής D Κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος E Δείκτης βάθους πλανίσματος F Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας G Έξοδος πριονιδιών H Πέδιλο απόθεσης J Διακόπτης

  • Страница 59 из 109

    d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. e)

  • Страница 60 из 109

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΛΑΝΕΣ περιστρεφόμενα μαχαίρια Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά αποσυνδέστε αμέσως το φις από την

  • Страница 61 из 109

    • • αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) αντικείμενο από την έξοδο των πριονιδιών καθώς

  • Страница 62 из 109

    Rindele c) 1550 INTRODUCERE • • • d) Această sculă se utilizează pentru slefuirea materialului lemnos precum scândurí; se preteatá la teşirea colţurilor Această sculă nu este destinată utilizării profesionale Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni ③ DATE TEHNICE ① e) ELEMENTELE SCULEI ② A

  • Страница 63 из 109

    b) c) d) e) f) g) 5) a) destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă

  • Страница 64 из 109

    • • • • -- împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o bucată de lemn -- puneţi la loc cuţitul în blocul de prindere, dar în poziţie inversată, sau folosiţi un cuţit nou !! şanţul din cuţit trebuie să corespundă cu proeminenţa din blocul port-cuţite !! ambele capete ale cuţitului

  • Страница 65 из 109

    preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate -- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere -- momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar

  • Страница 66 из 109

    c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият

  • Страница 67 из 109

    УПОТРЕБА желаете да обработвате SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления • Не използвайте инструмента, когато е повpеден шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано лице • Преди извършването на каквато и

  • Страница 68 из 109

    -- притискайте рендето с работната му повърхност към дървения материал -- не накланяйте рендето, за да избегнете нежелани изкривявания !! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я вдигнeтe от pаботната повъpxност -- изключете инструмента с натискане на бутон K • Marijn van der Hoofden Operations

  • Страница 69 из 109

    H Odkladacia opierka hoblíka J Bezpečnostný spínač K Spínač zapnutie/vypnutie L V-drážka M Vetracie štrbiny f) 3) a) BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v

  • Страница 70 из 109

    d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným

  • Страница 71 из 109

    • • • ŽIVOTNÉ PROSTREDIE -- vždy vyberte plytkú hľbku hobľovania a opakujte proces hobľovania a nastavovania, kým sa nedosiahne požadovaná hľbka Výstup na hobliny ⑧ -- pripojte odsávač hoblín s adaptérom F k výstupu na hobliny G tak, ako to je znázornené na obrázku !! pokiaľ sa nože otáčajú,

  • Страница 72 из 109

    Blanjalica c) 1550 UVOD d) • • e) • Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala kao što su grede i daske; prikladan je i za struganje rubova Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje ③ TEHNIČKI PODACI ① DIJELOVI ALATA ② f)

  • Страница 73 из 109

    d) e) f) g) 5) a) Prije upotrebe alata provjerite da noževi nigdje ne dodiruju alat • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera • Koristite stezaljke ili drugi praktičan način za učvršćenje i potporu izratka na stabilnoj platformi (držanje rada rukom ili

  • Страница 74 из 109

    • • Stopalo za odlaganje H ⑨ -- titi izradak od oštećenja kad se alat odlaže u stranu -- automatski se savija unatrag prilikom blanjanja Posluživanje uređaja -- prilagođavanje dubine blanjanja -- smjestite alat na predmet koji izrađujete !! uvjerite se da se samo prednja papučica oslanja na

  • Страница 75 из 109

    G Otvor za iverice H Stopalo za odlaganje J Sigurnosni prekidač K Prekidač za uključivanje/isključivanje L V-žleb M Prorezi za hlađenje b) SIGURNOST c) OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu

  • Страница 76 из 109

    5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. električnog alata, iskopčajte kabl iz utičnice i uklonite strugotine NAKON UPOTREBE • Sačekajte da se blok za

  • Страница 77 из 109

    -- nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje neželjenih tragova struganja !! uređaj treba da ga podignete sa područja rada pre nego što ga isključite -- isključite alat otpuštanjem prekidača K • SAVETI ZA PRIMENU • • • Kada vršite struganje u zatvorenoj prostoriji možete da

  • Страница 78 из 109

    b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtem ko delate,

  • Страница 79 из 109

    napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno priključiti • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to

  • Страница 80 из 109

    VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • • • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine M ②) !! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja

  • Страница 81 из 109

    d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate

  • Страница 82 из 109

    korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul) • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Enne seadme kasutamist veenduge, et höövliterad pöörlevad takistamatult • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et

  • Страница 83 из 109

    lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skil.com) • • KESKKOND • • • TEHNISKIE PARAMETRI ① Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) -- vastavalt Euroopa

  • Страница 84 из 109

    risks saņemt elektrisko triecienu. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai

  • Страница 85 из 109

    Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas

  • Страница 86 из 109

    virzienā !! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no apstrādājamā priekšmeta virsmas -- izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju K • Marijn van der Hoofden Operations & Engineering PRAKTISKI PADOMI • • • Veicot ēvelēšanu telpās, putekļu un skaidu uzkrāšanai var izmantot putekļu maisiņu (SKIL

  • Страница 87 из 109

    SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias

  • Страница 88 из 109

    t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti

  • Страница 89 из 109

    -- įjunkite prietaisą pirmiausiai nuspausdami apsauginį mygtuką J ② (= apsauginė jungiklio blokuotė, kurios užfiksuoti negalima), o paskui paspausdami jungiklį K② !! prieš peiliams paliečiant ruošinį, peilių būgnas turi įsibėgėti iki didžiausių sūkių !! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos

  • Страница 90 из 109

    E Индикатор за длабочината на стружењето F Адаптер за правосмукалката G Излез за деланките H Потпора J Сигурносен прекинувач K Прекинувач за вклучување/исклучување L V-жлеб M Отвори за вентилација 3) a) БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ b) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се прочитаат.

  • Страница 91 из 109

    d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите од допирот на децата. Не допуштајте работа со уредот на лица кои не се запознаени со него или кои го немаат прочитано ова упатство. Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајте го уредот со внимание. Имајте

  • Страница 92 из 109

    • • • • -- затегнете 3 навртки B со клучот !! променете/заменете ги ножевите на време; користете само остри ножеви !! секогаш сменете/заменете ги ножевите во исто време !! не се обидувајте да ги нагодите ножевите со навртките C од делот за сечење, коишто претходно се нагодени при производството

  • Страница 93 из 109

    të ardhmen. Termi "pajisje elektrike" në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). БУЧАВА/ВИБРАЦИИ • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 83 dB(A) а нивото на звучна моќност 94 dB(A)

  • Страница 94 из 109

    d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një ftesë për aksidente. Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë dëmtime personale. Mos u

  • Страница 95 из 109

    -- përdoreni veglën me pllakën e bazës mbi material -- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të padëshirueshme gjatë zdrukthimit !! para se ta fikni veglën, ju duhet ta ngrini atë nga materiali i punës -- fikeni veglën duke lëshuar çelësin K PAS PËRDORIMIT • Prisni që blloku i prerjes të

  • Страница 96 из 109

    • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje

  • Страница 97 из 109

    97

  • Страница 98 из 109

    98

  • Страница 99 из 109

    99

  • Страница 100 из 109

    ‫ ‪-‬ابتدا با فشار دادن کلید گردان ‪ =( 2 J‬سوئیچ ایمنی که منی تواند قفل شود)‬‫ابزار را روشن کرده و سپس استارت ‪ 2 K‬را بکشید‬ ‫! !ابزار باید پیش از اینکه تیغه ها به قطعه کاری برسند‪ ،‬به دور کامل خود‬ ‫رسیده باشد‬ ‫! !هنگام کار باید همیشه ابزار را از دستگيره (های) خاکستری رنگ بگیرید‬ ‫‬‫‬‫‬‫!‬

  • Страница 101 из 109

    ‫دستگاه نصب کنید‪ ،‬باید مطمئن شوید که این وسائل نصب و درست‬ ‫استفاده می شوند‪ .‬استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر‬ ‫گرد و غبار زیاد تر می کند‪.‬‬ ‫) ‪4‬استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ‫) أاز وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید‪ .‬برای هر کاری‪ ،‬از

  • Страница 102 из 109

    ‫إعالن توافق‬ ‫•نحن نقر على مسئوليتنا اخلاصة أن املنتج املوضح في «البيانات الفنية» يتوافق‬ ‫مع املعايير أو املستندات املعيارية التالية‪ 60745 EN :‬و‪ 61000 EN‬و‪55014 EN‬‬ ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات ‪ EC/108/2004‬و‪ EC/42/2006‬و‪EU/65/2011‬‬ ‫•امللف الفني على‪NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV

  • Страница 103 из 109

    ‫! !ال حتاول ضبط السكينني مع براغي كتلة القاطع ‪ ،C‬التي مت ضبطها‬ ‫مسبقً ا أثناء عملية التصنيع؛‬ ‫•ضبط عمق التسوية ‪7‬‬ ‫ ‪-‬أدر املقبض ‪ D‬في اجتاه "‪ "-"/"+‬لزيادة‪/‬تقليل عمق التسوية؛‬‫ ‪-‬استخدم املؤشر ‪ E‬كمرجع؛‬‫دائما بتحديد عمق تسوية قليل وكرر عملية التسوية والضبط حتى تصل‬ ‫ ‪-‬قم ً‬‫للعمق

  • Страница 104 из 109

    ‫أداة تسوية‬ ‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‪.‬‬ ‫) حإن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‪،‬‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد‪ .‬إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‪.‬‬ ‫) ‪3‬أمان األشخاص‬ ‫) أكن يقظا وأنتبه إلى

  • Страница 105 из 109

    9 10 11 12 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM 105

  • Страница 106 из 109

    6 7 8 106

  • Страница 107 из 109

    1 2 1550 3 4 5 107

  • Страница 108 из 109

    ‫أداة تسوية‬ 1550 2610Z05080 08/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00069 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬- ‫د بريدا‬.‫ب‬

  • Страница 109 из 109

Инструкции для электроинструменты Skil