ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение
инструкций
и
рекомендаций
по
мерам
безопасности
,
ко
-
торые
содержатся
в
«
Руководстве
по
эксплуатации
»,
демонстрационном
видеофильме
и
на
табличках
,
расположенных
на
корпусе
снегохода
,
мо
-
жет
привести
к
трагическим
последствиям
,
не
исключая
получения
травм
,
увечий
и
гибели
людей
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный
снегоход
по
своим
характеристикам
может
превосходить
другие
снегоходы
,
которыми
Вам
приходилось
управлять
ранее
.
Уделите
время
для
ознакомления
с
Вашим
новым
снегоходом
.
ПОПРАВКА
65
ШТАТА
КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее
изделие
содержит
или
выделяет
известные
в
штате
Калифор
-
ния
химические
вещества
,
способные
вызывать
раковые
заболевания
,
по
-
роки
деторождения
или
ослабление
репродуктивной
функции
.
МП10
РОСС
СА
.
МП
10.
В
01124
с
04.08.2009
по
03.08.2012
В
США
распространителем
продукции
является
компания
BRP US Inc.,
в
Канаде
— Bombardier Recreational Products Inc.
Торговые
марки
компании
Bombardier Recreational Products Inc.
или
её
филиалов
:
DESS
TM
HPG
TM
REV-XU
TM
Ski-Doo
®
EXPEDITION
TM
TUV
REV-XP
TM
ROTAX
TM
TRA
TM
III
┼
Торговая
марка
Castrol Limited,
используемая
по
лицензии
.
®™
и
логотип
BRP —
торговые
марки
компании
Bombardier Recreational Products Inc.
или
её
филиалов
.
© 2009 Bombardier Recreational Products Inc.
и
BRP US Inc.
Все
права
защищены
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в «Руководстве по эксплуатации», демонстрационном видеофильме и на табличках, расположенных на корпусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не иск лючая получения травм, увечий и гибели
ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового снегохода Ski-Doo ®. На данный продукт распространяются гарантийные обязательства BRP, его обслуживание осуществляется сетью авторизованных дилеров готовых обеспечить запасными частями и аксессуарами, а также произвести необходимое техническое
ПРЕДИСЛОВИЕ Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны некоторые отличия между изделием и его характеристикой, приведённой в данном Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием
ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................................. 1 Прежде чем приступить к эксплуатации .................................................................................1 Предупреждения
ОГЛАВЛЕНИЕ ТОПЛИВО И МАСЛО .................................................................................................... 57 Рекомендуемое топливо .........................................................................................................57 Заправка топливом
ОГЛАВЛЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА ................................................. 100 Табличка с данными снегохода ............................................................................................100 Заводские номера
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 7
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Несоблюдение следующих инструкций может привести к получению СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ, И ДАЖЕ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА: – Перед выездом ВСЕГДА производите контрольный осмотр снегохода. – Прежде чем запустить двигатель убедитесь, что рычаг дроссельной заслонки
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – – – – – – – – – – – – – – – – 10 Сохраняйте безопасную дистанцию между Вашим и другими снегоходами, а также находящимися поблизости людьми. Помните, что рекламный видеофильм, в котором демонстрируются различные эффектные и рискованные маневры снегохода, снят в
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – – – – – – – – – – – – – – – – При групповом движении колонной не следует импульсивно нажимать на рычаг управления дросселем. Интенсивная пробуксовка гусеничного движителя опасна тем, что куски льда и снега из-под гусеницы Вашего снегохода могут попасть в
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Водитель, отвечающий за безопасность пассажиров, должен предварительно разъяснить им основные правила поведения при езде на снегоходе. Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный инструктаж и безопасность тех, кто допущен Вами к самостоятельному
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Контрольный лист проведения осмотра перед выездом УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Корпус, сиденья, подножки, световые приборы, воздушный фильтр, органы управления и контрольные приборы Проверить состояние и очистить от снега и льда. Лыжи, рулевое управление Проверить
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Вождение Экипировка Для поездок на снегоходе следует надевать удобную, не тесную одежду. Перед поездкой уточните прогноз погоды и оденьтесь в расчёте на самую низкую температуру воздуха, которая даётся в прогнозе. Помните о важности правильного выбора нижнего белья, которое
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Управление снегоходом стоя Поставьте ступни обеих ног на опорные площадки. Ноги в коленных суставах должны быть согнуты, чтобы лучше амортизировать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водителю быстро смещать центр
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Если Вы берете на борт взрослого человека и ребёнка, то рекомендуем посадить ребёнка в центре. Взрослый, сидящий сзади, будет наблюдать за ребёнком и в случае необходимости оказывать помощь. Кроме того, ребёнок на среднем сиденье лучше защищён от ветра и холода. Водитель,
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ менять распределение веса тела в поперечном направлении, управляя креном и курсовым движением снегохода. Остерегайтесь камней и пней, прикрытых свежевыпавшим снегом. Движение по глубокому снегу При движении по глубокому рассыпчатому снегу снегоход может начать увязать. В этом
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Преодоление спусков Безопасное движение под гору требует постоянного контроля за снегоходом. При спуске с крутых склонов займите такое положение, чтобы центр тяжести Вашего тела находился как можно ниже. Держитесь обеими руками за руль снегохода. Слегка нажимая на рычаг
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ пятствие и своевременно снизить скорость, если будете пользоваться солнцезащитными очками с цветными светофильтрами или защитным щитком для лица. Выполнение прыжков на снегоходе является опасным упражнением. Если Вы неожиданно попали на естественный трамплин и оказались в
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ чения. Убедитесь в наличии всех необходимых инструментов, запасных частей и достаточного количества топлива и моторного масла. Никогда не обгоняйте на трассе лидера группы, а также другие снегоходы, идущие впереди. Для визуальной сигнализации об опасности или изменении
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ родных комплексов. Кампания рассчитана на участие всех энтузиастов, кому небезразлично будущее окружающей среды. Мы призываем всех любителей катания на снегоходах помнить, что сохранение природы необходимо не только для развития этого вида спорта и обслуживающей его индустрии,
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ: СЕРТИФИКАТ EPA NER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА) ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП) *ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ Приведённые ниже предупреж дающие нак лейки должны рассматриваться как неотъемлемая часть снегохода. Если какиелибо
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода прочитайте и уясните информацию, содержащуюся в «Руководстве по эксплуатации» и предупреждающих табличках. ● Привыкните к управлению вашим снегоходом. Неподготовленный водитель может не заметить опасность и
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПЕРЕВОЗКА ИЛИ БУКСИРОВКА ГРУЗА МОЖЕТ ОКАЗЫВАТЬ ВЛИЯНИЕ НА УПРАВЛЯЕМОСТЬ И ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЖЕНИЯ. ПЕРЕВОЗКА – Не садитесь на багажник и не перегружайте его. БУКСИРОВКА – Всегда используйте надежно закрепленную МАКС. ВЕС ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА: 30 кг.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ НА ТУННЕЛЕ ОСТОРОЖНО Данный двигатель был специально разработан и прошел эксплуатационные испытания при использовании масла XPS Synthetic Blend 2 stroke oil (293 600 101). Использование любых других марок масел, предназначенных для 2-тактных двигателей, может стать причиной
СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ 27
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые органы управления и приборы поставляются только на заказ и входят в комплект дополнительно приобретаемого оборудования. mmo2 010 -002 -002_a mmo2 010 -002 -001_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 28
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 1) Руль Руль служит для управления снегоходом. При повороте руля влево или вправо, лыжи также поворачиваются влево или вправо, изменяя, таким образом, направление движения снегохода. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия, а также
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Включение стояночного тормоза Нажмите рычаг тормоза и зафиксируйте его, как указано ниже, с помощью блокировочного рычага. ПРИМЕЧАНИЕ: Если запрограммированный ключ DESS (колпачок шнура безопасности) правильно установлен на контактное устройство, должны
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -038_a ПОЛОЖЕНИЕ «OFF» (выкл.) КЛЮЧ DESS 1. Отсутствие загрязнений и снега Дополнительные ключи DESS Авторизованным дилером Ski-Doo в память блока ЕСМ может быть занесена информация о 8 различных ключах. Мы рекомендуем приобрести у дилера
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Выберите степень обогрева рукояток руля, создающую комфортную температуру для Ваших рук. mmo2 008 -003 -009_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка Start (пуск) 2. Переключатель света фары 3. Выключатель электрообогрева рукояток руля 4. Выключатель электрообогрева
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка Mode/Set (режим/установка) Этой кнопкой можно пользоваться вместо двух кнопок, расположенных сверху на аналого-цифровом информационном центре, для облегчения его настройки. – При нажатии вверх она имеет те же функции, что и кнопка MODE (M). – При
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 10) Комплект инструментов В комплект снегохода входит набор инструментов, необходимый для небольшого обслуживания. Футляр для инструментов находится в моторном отсеке на кожухе вариатора. Чтобы снять комплект инструментов с защитного кожуха шкива, отстегните
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Спидометр Отображает скорость движения снегохода в километрах или в милях в зависимости от выбранной установки. mmo2 009 -004 -015_a 1. Рукоятка ручного стартера Медленно потяните рукоятку на себя и, почувствовав сопротивление, энергично дёрните рукоятку.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения Описание сигнальных ламп приведено в таблице. Для получения более подробной информации, см. «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА». ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы и сообщения могут отсутствовать на
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка MODE (M) Кнопка используется для просмотра показаний многофункционального дисплея. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также пользоваться кнопкой MODE (M) на многофункциональном дисплее, которая имеет аналогичное назначение. Кнопка SET (S) Кнопка используется для
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ A) Спидометр В дополнение к аналоговому спидометру скорость также может быть показана на многофункциональном дисплее. Скорость может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2. mmo2 007 -009 -066_o B) Тахометр (об/мин) mmo2 007 -009 -066_q
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_n 1. Режим тахометра Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. mmo2 007 -009 -066_p 1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B) Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S). mmo2
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для сохранения настройки часов и выхода из режима настройки нажмите кнопку MODE (M). G) Уровень топлива Шкальный индикатор непрерывно показывает остаток топлива в баке. mmo2 007 -009 -066_k F) Часы МОДЕЛИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ Нажмите кнопку SET (S) для
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_k При включённом режиме альтиметра на дисплее появится следующий символ. mmo2 007 -009 -066_m При мигающем дисплее нажмите кнопку SET (S) для выбора режима максимальной скорости (TOP_SPD). mmo2 008 -003 -023 РЕЖИМ АЛЬТИМЕТРА Для
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_m При мигающем дисплее нажмите и удерживайте кнопку SET (S) в течение 5 секунд для сброса показаний. mmo2 007 -009 -066_w J) Средняя скорость Определяет среднюю скорость снегохода с момента последнего сброса показаний. Для выбора режима
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_w K) Степень электрообогрева рукояток руля Степень обогрева показывает шкальный индикатор. Более подробное описание приведено в параграфе «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРООБОГРЕВА РУКОЯТОК РУЛЯ». mmo2 007 -009 -044_a ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБОГРЕВ РЫЧАГА
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. Когда режим включён, появится надпись TC. mmo2 008 -003 -021_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ mmo2 007 -009 -066_o N) Суммарный расход топлива Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Q) Максимальная частота вращения коленчатого вала Показывает максимальные обороты двигателя (об/мин) после последнего сброса показаний. Для показа максимальных оборотов двигателя выполните следующие действия: 1. Нажмите кнопку MODE (M) для выбора дисплея.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_o Для сброса показаний нажмите кнопку MODE (M). mmo2 007 -009 -066_h РЕЖИМ ЗАПИСИ КРУГА 1. Дисплей режима записи круга 2. Сессии (круги) 3. Скорость 4. Обороты двигателя (об/мин) 5. Заданная функция Для активации режима записи круга: 1.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 008 -007 -005_a mmo2 008 -007 -003 ФУНКЦИЯ ЗАПИСИ 2. Нажмите кнопку MODE (M) для начала записи. 3. Во время записи, нажимайте кнопку MODE снова каждый раз, когда Вы хотите записать время нового круга (от 1 до 9 кругов). Нажмите кнопку SET (S) для
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_m ПРИМЕЧАНИЕ: Дисплей будет мигать приблизительно 5 секунд, а затем вернётся в предыдущий режим, если выбор дисплея не выполнен. 2. При мигающем дисплее, нажмите кнопку SET (S) для выбора режима температуры выхлопных газов (EGTM). mmo2 007
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 2. При мигающем дисплее, нажмите кнопку SET (S) для выбора режима положения дросселя (TPS). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения снегохода пассажир (-ы) должен сидеть на сво ём месте, опираясь ногами о подножки и держась руками за поручни или лямки. Соблюдайте
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед каж дой поездкой проверяйте надёжность крепления сиденья. 4. Присоедините разъем аксессуаров. 16) Поручни пассажирского сиденья Поручни могут быть зафиксированы в трёх положениях: mmo2 009 -004 -017_a Шаг 1: Нажмите на рычажок Шаг 2:
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для установки поручней в желаемое положение: 1. Поднимите рычажок и поверните его на несколько оборотов, пока поручень не сможет свободно двигаться. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается использовать специальный захват на руле для буксировки, подъёма снегохода и
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 010 -002 -012_a 1. Ремень безопасности 2. Направляющая багажника ОСТОРОЖНО Закрывая крышк у с установленным пассажирским сиденьем, закрепляйте ремень безопасности. 19) Задняя багажная площадка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предметы на задней багажной площадке должны
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Допустимый вес буксируемого груза указан в табличке на корпусе снегохода. Не перегружайте снегоход. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ И с п о л ь з о в а н и е к а н ат а д л я бу кс и р о в к и г руз а з ап р еще н о. Вс е гда используйте жёстк ую буксировочную
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 2. Установите пазы монтажного кронштейна лебёдки на фиксаторы, расположенные на днище багажного отделения, с правой стороны. Установка лебёдки на снегоход ВНИМАНИЕ Убедитес ь, что трос и электрические провода не зажаты меж ду лебёдкой и днищем багажного
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Установка лебёдки на заднюю часть снегохода СНЕГОХОДЫ, НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РЫНКА 1. Установите монтажный кронштейн лебёдки на сцепное устройство снегохода. 2. Вставьте палец в отверстия монтажного кронштейна и сцепного устройства. 3.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Эксплуатация лебёдки См. документацию, предоставляемую производителем лебёдки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда соблюдайте правила техники безопасности, приведённые в док ументации, котора я предо ставлена производителем лебёдки. 25) Багажный кофр ТОЛЬКО EXPEDITION SE
ТОПЛИВО И МАСЛО Рекомендуемое топливо Пользуйтесь неэтилированным бензином, который продаётся на автозаправочных станциях, или бензином с кислородными добавками (содержащими не более 10 % этилового или метилового спирта). ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО 98 E (RON) 95 E (RON) ▼ ▼ ДВИГАТЕЛЬ 95 98 600 HO SDI X X 1200
ТОПЛИВО И МАСЛО ВНИМАНИЕ (1) Эти двигатели были специально сконструированы и испытаны с маслом XP-S SYNTHETIC BLEND 2-STROKE OIL (P/N 293 600 100). Использование других моторных масел для двухтактных двигателей может привести к сильному повреж дению двигателя и к аннулированию гарантии на снегоход.
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Обкатка Двигатель ВНИМАНИЕ Двигатель снегохода требует обкатки в течение 10 моточас ов или на протяжении пробега около 500 км, преж де чем он сможет нормально работать на полную мощность. Во время обкатки дроссельную заслонку не следует открывать более чем на ¾. Однако в
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3. Закройте нижнюю боковую панель и установите верхнюю боковую панель. Запуск двигателя с помощью аварийного пускового шнура 3. Прикрепите другой конец аварийного шнура к зажиму, входящему в комплект инструментов. Двигатель можно запустить с помощью аварийного шнура,
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6. Резко потяните шнур так, чтобы он освободился при разматывании со шкива. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После аварийного пуска не устанавливайте защитный кожух ремня вариатора. Двигаясь на небольшой скорости, вернитесь на базу для устранения неисправности. Прогрев снегохода Перед
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Включение передачи переднего хода У снегохода имеется 2 передачи переднего хода. Чтобы включить одну из передач выполните следующее: 1. Полностью остановите снегоход. 2. Нажмите и удерживайте рычаг тормоза. 3. При работающем на холостом ходу двигателе, включите понижающую
РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Рег улировка подвески может влиять на управляемость снегохода. Уделите время для ознакомления с поведением снегохода после выполнения рег улировки подвески. Управляемость и плавность хода Вашего снегохода зависят от регулировки подвески. Выбор оптимального
РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА «С» ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ УПРАВЛЯЕМОСТЬ ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ 50—75 мм Регулировка не требуется Регулировка не требуется Более 75 мм Слишком мягкая регулировка, увеличить предварительный натяг (см. регулировка предварительного натяжения) Лёгкая в
РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕСА (ДАВЛЕНИЕ ЛЫЖ) ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ Комфортная управляемость: хорошее перераспределение веса (небольшое давление) Регулировка не требуется Лёгкая управляемость: слишком большое перераспределение веса (отрыв от земли) Слишком длинный
РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ mmo2 009 -004 -031_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА 1. Передние пружины — управляемость ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пружины передней подвески должны иметь одинаковые регулировки. СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА УПРАВЛЯЕМОСТЬ ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ Хорошая: лёгкое управление в повороте Регулировка не
РЕГУЛИРОВКА ПОДВЕСКИ Влияние регулировки подвески на поведение снегохода ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ «Рысканье» передней подвески Проверьте положение и угол развала лыж. Обращайтесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. Уменьшите давление лыж на опорную поверхность. – Уменьшите предварительное натяжение
ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА Убедитесь в надёжной установке крышек масляного резервуара и топливного бака. Трейлер с наклоняемой платформой нетрудно оборудовать лебёдкой для обеспечения большей безопасности при погрузке. Не загоняйте снегоход на платформу своим ходом — это часто заканчивается авариями
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 69
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Проведение регулярного технического обслуживания снегохода является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания снегохода является областью
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: С: I: L: R: 10 м.ч. или 500 км Регулировка Чистка Осмотр Смазка Замена Еженедельно или каждые 250 км Ежемесячно или каждые 800 км Ежегодно или каждые 3200 км * выполняется авторизованным дилером Ski-Doo 1 раз в 2 года или 6000 км * Хранение * Предсезонная
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: С: I: L: R: 10 м.ч. или 500 км Регулировка Чистка Осмотр Смазка Замена Еженедельно или каждые 250 км Ежемесячно или каждые 800 км Ежегодно или каждые 3200 км * выполняется авторизованным дилером Ski-Doo 1 раз в 2 года или 6000 км * Хранение * Предсезонная
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1200 4-TEC A: С: I: L: R: * Первое ТО 10 м.ч. или 500 км Регулировка Чистка Осмотр Смазка Замена Еженедельно или каждые 250 км Ежемесячно или каждые 800 км Ежегодно или каждый 3200 км * выполняется авторизованным дилером Ski-Doo 1 раз в 2 года или 6000 км *
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: С: I: L: R: * Первое ТО 10 м.ч. или 500 км Регулировка Чистка Осмотр Смазка Замена Еженедельно или каждые 250 км Ежемесячно или каждые 800 км Ежегодно или каждый 3200 км * выполняется авторизованным дилером Ski-Doo 1 раз в 2 года или 6000 км * Хранение *
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: С: I: L: R: * Первое ТО 10 м.ч. или 500 км Регулировка Чистка Осмотр Смазка Замена Еженедельно или каждые 250 км Ежемесячно или каждые 800 км Ежегодно или каждый 3200 км * выполняется авторизованным дилером Ski-Doo 1 раз в 2 года или 6000 км * Хранение *
ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Ski-Doo. Проведение контрольного осмотра очень важно
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и навыков механика. В противном случае Вам следует обратиться к дилеру Ski-Doo.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 009 -004 -028_b mmo2 009 -004 -028_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Расширительный бачок ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Резервуар инжекционной системы смазки Рекомендуемая охлаждающая жидкость Моторное масло Используйте антифриз на основе этиленгликоля с содержанием ингибитора
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 7. Вновь извлеките масляный щуп и проверьте уровень масла. Уровень масла должен располагаться между метками «MIN» и «MAX», см. рис. Долейте моторное масло при необходимости. Свечи зажигания МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 1200 4-TEC Проверка состояния или замена свечей
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Упор двигателя Тормозная жидкость ТОЛЬКО МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600 HO SDI Рекомендуемая жидкость Регулировка упора двигателя Пользуйтесь только тормозной жидкостью DOT 4 из герметичной упаковки. Жидкость в открытой упаковке может быть засорена или могла впитать
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 008 -008 -018_a 1. Минимум 2. Максимум 3. Диапазон рабочего уровня ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmo2 009 -004 -033 1. Контрольная пробка Чтобы долить масло: 1. Отверните крышку заливной горловины на коробке. Избегайте попа дания тормозной ж и дкос ти на кож у или в глаза
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Защитный кожух ремня вариатора Снятие защитного кожуха ремня вариатора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускается работа двигателя: – со снятым кожухом ремня вариатора и щитками; – с открытыми и/или снятыми капотом или боковыми панелями. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять регулировки
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ приморожена, резкое начало движения без прогрева двигателя, наличие задиров, загрязнений или следов коррозии на шкивах вариатора, попадание масла на ремень или деформация запасного ремня. Обратитесь к дилеру Ski-Doo. Замена ремня вариатора (регуляторы винтового и
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулировка ремня вариатора по высоте (вариант с регулятором кольцевого типа) После установки нового ремня вариатора необходимо проверить его регулировку по высоте. Регулировка ремня вариатора по высоте осуществляется в следующей последовательности: 1. Снимите к
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 8. Закройте боковую панель, см. «КОРПУС». ПРИМЕЧАНИЕ: Данные регулировки являются предварительными, но, как правило, подходят для всех моделей и типов ремней. В некоторых случаях, при запуске двигателя, снегоход может «ползти» — это указывает на то, что ремень
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Если снегоход «ползёт», произведите повторную регулировку ремня вариатора, опустив его внешнюю поверхность относительно края ведомого шкива. При необходимости повторяйте регулировку, пока движение снегохода не прекратится. Включение передачи заднего хода mmr200
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЬ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА, ПРИ КОТОРОЙ РАЗВИВАЕТСЯ МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, об/мин 600 HO SDI 8100 ± 100 1200 4-TEC 7800 ± 100 ВНИМАНИЕ З а п р е щ аетс я п ол н о стью вынимать калибровочный болт во избежание выпадения вну тренних шайб. Все 3
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Гусеница Проверка состояния гусеницы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом операций по рег улировке и техническому обслуживанию снегохода снимите колпачок шнура безопасности (если не требуется иное) с контактного устройства. Снегоход должен быть припаркован в безопасном
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1 2 3 A05F0EA ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Регулировочный болт 2. Контргайка 2. Болты крепления направляющих катков ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Положение кольца при усилии 7,3 кг 2. Нажимайте на верхнюю часть инструмента, пока она не войдёт в соприкосновение с уплотнительным
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 1 2 Убедитесь, что крепёжные болты направляющих катков надёжно затянуты, чтобы избежать самопроизвольного демонтажа направляющего катка и последующего зак линивания гусеницы. 3 A01F05A 1. Направляющие гребни 2. Накладки полозьев 3. Одинаковое
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Смазка компонентов задней подвески Смажьте заднюю подвеску в местах расположения пресс-маслёнок синтетической смазкой SUSPENSION GREASE (P/N 293 550 033). Периодичность обслуживания указана в разделе «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ». Чтобы извлечь
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 009 -004 -036 ПОТЯНИТЕ, ЧТОБЫ СНЯТЬ mmo2 007 -009 -061_a 1. Защёлки 2. Осторожно потяните многофункциональный центр и отведите его в сторону. mmo2 009 -004 -037_a 1. Блок предохранителей Установите обивк у на место, зацепив за алюминиевый выступ. Световые
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 4. Одновременно сожмите и потяните оба конца фиксатора, чтобы извлечь лампу. Замена лампы заднего фонаря 1. Аккуратно, одновременно потянув с обеих сторон за края, снимите корпус заднего фонаря. mmo2 009 -004 -050_a mmo2 007 -009 -063_a 1. Защёлка Шаг 1: Нажмите
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2009-004-038_a 1. Резиновый замок 3. Сдвиньте капот вперёд, чтобы высвободить выступы капота из пазов. Установка капота 1. Совместите выступы на передней и центральной частях капота с соответствующими пазами. mmo2 009 -004 -040_a 1. Резиновый замок 2.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 2. Вставьте верхние центральные выступы в пазы консоли. Нижние боковые панели ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте работ у двигателя снегохода с открытыми или снятыми боковыми панелями. Открытие нижней боковой панели 1. Снимите верхнюю боковую панель как указано выше.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 009 -004 -046_a 1. Выступ 2. Паз 2. Установите нижнюю часть панели на алюминиевое шасси так, чтобы алюминиевый выступ шасси вошёл в паз панели. 4. Застегните резиновый замок. 5. Поверните фиксатор на ¼ оборота по часовой стрелке. Снятие/установка нижней
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Авторизованный дилер Ski-Doo должен проверить систему смазки и топливную систему снегохода в ходе выполнения регулярного техобслуживания. Хранение Снегоход должен быть правильно подготовлен к хранению в летний период. Аналогичные меры следует
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕC ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ В соответствии с директивой Комитета по машиностроению Европейского сообщества 2006/42/EC, приложение 2A Производитель: BRP Finland Oy Isoaavantie 7 96460 Rovaniemi, Finland Я, нижеподписавшийся, настоящим заявляю, что указанные ниже модели
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 99
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Табличка с данными снегохода Идентификационный номер снегохода (VIN) Табличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеля. Идентификационный номер снегохода (VIN) указан в табличке (см. выше) и выбит на туннеле рядом с табличкой. Номер модели год
ДВИГАТЕЛИ, СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ EPA Работы по обслуживанию, замене или ремонту устройств системы понижения токсичности выхлопа могут производить мастерские, занимающиеся ремонтом двигателей снегоходов с искровым зажиганием. Информация о выхлопе двигателя Ответственность изготовителя Начиная с 2007
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДВИГАТЕЛЬ Тип Число цилиндров Рабочий объем, куб. см 600 HO SDI Rotax 593, жидкостное охлаждение, w-образный лепестковый клапан, 3D-RAVE ® 2 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72,0 Ход поршня, мм 73,0 Максимальная частота вращения коленвала, об/мин 8100 Тип системы подачи топлива
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СИСТЕМА ПРИВОДА Тип Ведущий шкив Включение, об/мин TRA IIITM 600 HO SDI 3000 ± 100 1200 4-TEC 2500 ± 100 Ведомый шкив QRS Количество зубьев ведущей звёздочки Масло в коробке передач Объем масла в коробке передач, мл 9 XPS synthetic chaincase oil 700 Номинальная ширина
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность системы освещения Лампа фары (дальний/ближний свет) Лампа заднего фонаря Свеча зажигания Предохранители/реле/ конденсатор 104 600 HO SDI 12 В/480 Вт 2 x 60/55 Вт (H4) 2 x P 21/5 Вт Тип NGK BR8ECS(2) Зазор, мм 0,8 не регулируется F1: HIC 5А F2:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность системы освещения Лампа фары (дальний/ближний свет) Лампа заднего фонаря Свеча зажигания Предохранители/реле 1200 4-TEC 12 В/490 Вт 2 x 60/55 Вт (H4) 2 x P 21/5 Вт Тип NGK CR8EKB(2) Зазор, мм Не регулируется F1: HIC/CDI 5А F2: Fuel pump
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАБАРИТЫ Expedition TUV 600 HO SDI «Сухая» масса, кг 301 Expedition TUV 1200 4-TEC 317 Expedition TUV SE 1200 4-TEC Общая длина, мм 282 Expedition TUV SE 600 HO SDI 336 3230 Общая ширина, мм 1135 Общая высота, мм 1310 Лыжная колея, мм 1038 Ширина лыжи, мм 175 (1) (2) 106
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 107
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (ВЫКЛЮЧЕНО) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Установите выключатель двигателя в положение «ON» (ВКЛЮЧЕНО) и установите колпачок шнура
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы Сигнальные лампы сообщают Вам об обнаруженных неполадках или о текущем состоянии. mmo2 008 -003 -024_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Сигнальная лампа может включаться как одна, так и в сочетании с другой лампой. Данный дисплей
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые из перечисленных сигнальных ламп и сообщений доступны не на всех моделях. СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ СООБЩЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ ОПИСАНИЕ ENGINE OVERHEAT Перегрев двигателя, снизьте скорость снегохода и двигайтесь по рыхлому снегу, или немедленно остановите
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ СООБЩЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ ОПИСАНИЕ — Короткие, часто повторяющиеся звуковые сигналы SHUTDOWN В случае остановки двигателя на ходу из-за его перегрева или из-за неполадки топливного насоса снимите ключ DESS с контактного устройства и обратитесь к
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 113
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2010 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания Bombardier Recreational Products Inc (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в снегоходах Ski-Doo 2010, проданных авторизованным
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2010 – – – – – – повреждения, возникшие в результате неправильной или небрежной эксплуатации изделия, движения по лишённой снега поверхности и нарушения правил эксплуатации изделия, изложенных в настоящем «Руководстве по эксплуатации»;
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2010 6) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Владелец должен приостановить эксплуатацию изделия сразу после обнаружения неисправности. Владелец должен известить дистрибьютора/дилера BRP о дефекте материала или
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2010 Если Вы не удовлетворены решением дистрибьютора по спорному вопросу, обратитесь с письменным заявлением по адресу, указанному ниже. РОССИЯ, СНГ И СТРАНЫ БЛИЖНЕГО ВОСТОКА BRP EUROPE NV Customer Assistance Center Skaldenstraat 125
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА 119
ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ Мы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться исключительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях. Иногда мы также используем данные наших клиентов для ознакомления с нашей продукцией и нашими предложениями. Если Вы
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните, и отправьте дилеру бланк, приведённый на следующей странице. В случае перепродажи снегохода необходимо приложить документ, свидетельствующий о переуступке прав новому владельцу.
СНЕГОХОД МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при продаже ШТАМП