Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн
Главная
Бренды
Инструкции Siemens
Стиральные машины
WM14Y590OE
Инструкция
Инструкция для Siemens WM14Y590OE
Скачать инструкцию
Инструкция в формате -
PDF
Количество страниц -
64 страницы
Размер -
7 МБ
Доступно -
Бесплатное скачивание
Доступно -
Онлайн чтение
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Предыдущая страница
Следующая страница
« назад
1
2
3
4
5
...
64
вперед »
Оглавление инструкции
ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
ru
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Стиральная машина
Стиральная машина
Стиральная машина
Стиральная машина
Стиральная машина
Ваша новая стиральная машина
Ваша новая стиральная машина
Ваша новая стиральная машина
Вы приобрели высококачественную стиральную машину марки
Siemens
Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины.
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки
Siemens
Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете
www.siemens-home.com
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Пояснения символов
m
m
m
Предупреждение!
m
m
Внимание!
Внимание!
²
²
Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация.
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
ru
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
Ø Правильное использование
Ø Правильное использование
4
Ø Указания по технике безопасности
Ø Указания по технике безопасности
5
Ø Экология
Ø Экология
8
Ø Знакомство с прибором
Ø Знакомство с прибором
9
Ø Кювета для моющих средств
Ø Кювета для моющих средств
10
Ø Панель управления/Элементы индикации
Ø Панель управления/Элементы индикации
11
Ø Самая важная информация вкратце
Ø Самая важная информация вкратце
12
Управление прибором
Управление прибором
Ø Перед каждой стиркой
Ø Перед каждой стиркой
13
Ø Стирка
Ø Стирка
19
Ø После стирки
Ø После стирки
22
Ø Обзор программ
Ø Обзор программ
23
Ø Программные установки
Ø Программные установки
28
Ø Параметры расхода
Ø Параметры расхода
30
Ø Установки бытового прибора
Ø Установки бытового прибора
31
Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
33
Чистка и техобслуживание
Чистка и техобслуживание
Ø Уход и техобслуживание
Ø Уход и техобслуживание
34
Ø Экстренная разблокировка, напр., в случае перебоя в электроснабжении
Ø Экстренная разблокировка, напр., в случае перебоя в электроснабжении
38
Ø Указания на дисплее
Ø Указания на дисплее
39
Ø Что делать в случае неисправности?
Ø Что делать в случае неисправности?
40
Ø Сервисная служба
Ø Сервисная служба
42
Установка бытового прибора
Установка бытового прибора
Ø Комплект поставки
Ø Комплект поставки
43
Ø Установка
Ø Установка
45
Ø Снятие транспортировочных креплений
Ø Снятие транспортировочных креплений
48
Ø Подключение к водопроводу
Ø Подключение к водопроводу
50
Ø Выравнивание
Ø Выравнивание
54
Ø Электрическое подключение
Ø Электрическое подключение
55
Ø Перед первой стиркой
Ø Перед первой стиркой
57
Ø Транспортировка, напр., при переезде
Ø Транспортировка, напр., при переезде
58
59
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
Перед стиркой
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Правильное использование
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Ø Стиральная машина для стирки в стиральном растворе стирающихся в машине текстильных изделий и стирающейся вручную шерсти.
Ø Стиральная машина для стирки в стиральном растворе стирающихся в машине текстильных изделий и стирающейся вручную шерсти.
Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой водой и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, ко...
Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой водой и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, ко...
Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации...
Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации...
Ø Использование стиральной машины детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственны...
Ø Использование стиральной машины детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственны...
под присмотром
после получения
указаний
Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации, инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию инф...
Храните документацию для использования в будущем.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением, чревато опасностью для жизни.
– Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
– Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
– Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
– Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
– Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
Опасности для детей
Опасности для детей
– Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
– Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
– Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
– Детям запрещено играть со стиральной машиной.
– Детям запрещено играть со стиральной машиной.
– Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
– Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:
– Извлеките штепсельную вилку из розетки.
– Извлеките штепсельную вилку из розетки.
– Извлеките штепсельную вилку из розетки.
– Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
– Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
– Сломайте замок загрузочного люка.
– Сломайте замок загрузочного люка.
– Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
– Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
– Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
– Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями упаковки.
– При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
– При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
Не позволяйте детям касаться горячего люка.
– Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать ...
– Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать ...
Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
Опасность в результате взрыва
Опасность в результате взрыва
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, (напр., средства для выведения пятен/бензин для чистк...
Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную.
Опасность в результате ошпаривания!
Опасность в результате ошпаривания!
При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего стирального ра...
Опасность в результате повреждения прибора!
Опасность в результате повреждения прибора!
– Защитная крышка может сломаться!
– Защитная крышка может сломаться!
– Защитная крышка может сломаться!
– Защитная крышка может сломаться!
Не становитесь на стиральную машину.
– Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
– Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
– Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода.
Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств!
В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или прополосните глаза и кожу.
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Экология
Упаковка/
Упаковка/
Упаковка/
Упаковка/
Упаковка/
Упаковка/
Отслуживший прибор
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
)
)
)
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/ЕС «Об отходах электротехнического и электронного оборудования» (was...
Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС.
Рекомендации по экономии
Рекомендации по экономии
Рекомендации по экономии
Рекомендации по экономии
Рекомендации по экономии
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
Ø Выберите вместо
Ø Выберите вместо
Ø Выберите вместо
Ø Выберите вместо
Ø Выберите вместо
Хлопок 90 °C
Хлопок 60 °C
eco
¦
Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут,
Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут,
Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут,
Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут,
Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут,
Ø Режим экономии электроэнергии:
Ü
Старт/Пауза
Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы.
Ø Автоматическo выключение: В случае длительного перерыва в работе бытовой прибор автоматически переключается перед запуском и после око
Ø Автоматическo выключение: В случае длительного перерыва в работе бытовой прибор автоматически переключается перед запуском и после око
Ø Автоматическo выключение: В случае длительного перерыва в работе бытовой прибор автоматически переключается перед запуском и после око
Ø Автоматическo выключение: В случае длительного перерыва в работе бытовой прибор автоматически переключается перед запуском и после око
Ø Автоматическo выключение: В случае длительного перерыва в работе бытовой прибор автоматически переключается перед запуском и после око
Ø Автоматическo выключение:
#
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м...
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м...
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м...
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м...
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м...
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Ячейка I
Ячейка
I
Моющее средство для предварительной стирки
Моющее средство для предварительной стирки
<TABLE ROW>
Ячейка i
Ячейка
i
Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
<TABLE ROW>
Ячейка II
Ячейка
II
Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
<TABLE ROW>
Вставка A
Вставка
A
Для дозировки жидкого моющего средства (не для всех моделей).
Для дозировки жидкого моющего средства (не для всех моделей).
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Для моделей со вставкой для жидких моющих средств:
Для моделей со вставкой для жидких моющих средств:
Для моделей со вставкой для жидких моющих средств:
В кювете для моющих средств находится вставка-дозатор для жидких моющих средств.
<TABLE ROW>
²
Не пользуйтесь вставкой:
Не пользуйтесь вставкой:
– для моющих средств гелевой консистенции и стирального порошка,
– для моющих средств гелевой консистенции и стирального порошка,
– для моющих средств гелевой консистенции и стирального порошка,
– для программ с предварительной стиркой и при выборе времени до окончания (Конец через).
– для программ с предварительной стиркой и при выборе времени до окончания (Конец через).
<TABLE ROW>
Для дозировки жидкого моющего средства вставку расположите следующим образом:
Для дозировки жидкого моющего средства вставку расположите следующим образом:
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Извлеките полностью кювету для моющих средств.
Извлеките полностью кювету для моющих средств.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Передвиньте вставку вперед.
<TABLE ROW>
Для моделей без вставки для жидкого моющего средства:
Для моделей без вставки для жидкого моющего средства:
Дозирование жидких моющих средств выполняется в соответствии с указаниями производителя.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Панель управления/ Элементы индикации
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
²
Все кнопки с сенсорами, поэтому легкого касания достаточно.
Все кнопки с сенсорами, поэтому легкого касания достаточно.
<TABLE ROW>
i Нажмите на кнопку главного выключателя #. Включите/Выключите стиральную машину.
i Нажмите на кнопку главного выключателя
i Нажмите на кнопку главного выключателя
i Нажмите на кнопку главного выключателя
i
#
j
j
j
Переключатель программ – Поворачивается в обоих
Обзор программ
~ Cтраница 23
Программные установки:
Программные установки:
~ Cтраница 18
~ Cтраница 23
k
k
k
eco
eco
eco
¦
l
l
l
speed
G
m
m
m
p
n
n
n
s
o
o
o
o
l
l
l
p
p
p
$
$
$
r
r
r
Выбор температуры, выбор скорости отжима, таймер времени окончания
Выбор температуры, выбор скорости отжима, таймер времени окончания
Выбор температуры, выбор скорости отжима, таймер времени окончания
Выбор температуры, выбор скорости отжима, таймер времени окончания
Выбор температуры, выбор скорости отжима, таймер времени окончания
Выбор температуры, выбор скорости отжима, таймер времени окончания
q Кнопка Ü (Старт/Пауза) для запуска, прерывания или прекращения программы (напр., дозагрузка белья).
q
q
q
q
Кнопка
Ü
Старт
h Измените установки бытового прибора. Кнопки
h Измените установки бытового прибора. Кнопки
h
Отжим +
Oкончание через +
Держите нажатыми в течение ок. 3 секунд кнопки Базовые установки 3 сек. для установок бытового прибора (СИГНАЛ КЛАВИШ, ЯЗЫК, АВТО.ОТКЛ.).
Перечень всех установок
~ Cтраница 31
s Участок дисплея для установок и информации
s Участок дисплея для установок и информации
s
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Самая важная информация вкратце
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
1
1
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Вставьте штепсельную вил ку в розетку.
Вставьте штепсельную вил ку в розетку.
Откройте водопроводный кран.
Откройте загрузоч ный люк.
Откройте загрузоч ный люк.
Для включения на жмите на кнопку #.
Для включения на жмите на кнопку
#
Выберите програм му, напр., Хлопок.
Выберите програм му, напр.,
Хлопок
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
2
2
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Рассортируйте бе лье.
Рассортируйте бе лье.
Загрузите белье.
Загрузите белье.
Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
3
3
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Откройте кювету для моющих средств.
Откройте кювету для моющих средств.
Дозируйте моющее средство в соответствии с рекомендованной дозировкой.
Дозируйте моющее средство в соответствии с рекомендованной дозировкой.
Закройте загрузоч ный люк.
Закройте загрузоч ный люк.
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
4
4
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
При необходимости измените предварительные установки выбранной про граммы и/или выберите дополнительно программные установки.
При необходимости измените предварительные установки выбранной про граммы и/или выберите дополнительно программные установки.
Выберите Ü (Старт/Пауза).
Выберите
Ü
Старт
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
5
5
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
@
@
@
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Конец программы
Конец программы
Для выключения на жмите на кнопку #.
Для выключения на жмите на кнопку
#
Закройте водопро водный кран (для моделей без Аква-стопа).
Закройте водопро водный кран (для моделей без Аква-стопа).
Управление прибором
Управление прибором
Управление прибором
Управление прибором
Управление прибором
Управление прибором
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Установите и
– Установите и
– Установите и
– Установите и
– Установите и
– Установите и
– Установите
подключите
в установленном порядке
Cо
~ Cтраница 45
– Перед первой стиркой выполните одну стирку
– Перед первой стиркой выполните одну стирку
без
~ Cтраница 57
1. Подготовка белья
1. Подготовка белья
1. Подготовка белья
1. Подготовка белья
1. Подготовка белья
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Рассортируйте белье
Рассортируйте белье
в зависимости от:
Ø вида ткани/волокон,
Ø вида ткани/волокон,
Ø цвета,
Ø цвета,
Ø загрязнения.
Ø загрязнения.
Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием!
Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием!
Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
< ;
<
<
;
;
Белое бельё 95 °C, 90 °C
Белое бельё 95 °C, 90 °C
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
: 9 8
:
:
9
9
8
8
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
B A >
B
B
A
A
>
>
Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
L K
L
L
L
K
K
Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
W L K
W
W
L
L
L
K
K
K
шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Ž
Ž
Ž
Изделие не стирать в машине.
Изделие не стирать в машине.
Бережное отношение к белью и машине:
Бережное отношение к белью и машине:
Бережное отношение к белью и машине:
Бережное отношение к белью и машине:
– При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци...
– При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци...
– Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для...
– Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для...
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Извлеките всё из карманов.
– Извлеките всё из карманов.
– Проследите в особенности, чтобы в карманах не оставалось металлических предметов (скрепок и т.п.).
– Проследите в особенности, чтобы в карманах не оставалось металлических предметов (скрепок и т.п.).
– Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
– Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
– Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
– Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
– Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
– Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
– Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
– Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
– Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
– Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
2. Подготовка прибора к работе
2. Подготовка прибора к работе
2. Подготовка прибора к работе
2. Подготовка прибора к работе
2. Подготовка прибора к работе
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
~ Cтраница 33
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
#
Затем на дисплей всегда выводится предварительно установленная на заводе программа
Хлопок
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Хлопок
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– На переключателе программ светится индикаторная лампочка и участок дисплея показывает главное меню для выбранной программы.
– На переключателе программ светится индикаторная лампочка и участок дисплея показывает главное меню для выбранной программы.
– На переключателе программ светится индикаторная лампочка и участок дисплея показывает главное меню для выбранной программы.
– Для изделий с
– Для изделий с
внутренним освещением барабана
После включения бытового прибора, после открывания и закрывания загрузочного люка, а также после запуска программы включается подсветк...
4. Выберите программу.
4. Выберите программу.
Вы можете воспользоваться выведенной на дисплей программой
или выбрать другую программу,
или
смотрите Обзор программ
~ Cтраница 23
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Участок дисплея показывает монитор загрузки для выбранной программы (напр., для программы Хлопок). Монитор загрузки выводится на диспле...
– Предварительно рассортировав белье, загрузите его в разложенном виде. Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе. Белье р...
– Предварительно рассортировав белье, загрузите его в разложенном виде. Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе. Белье р...
~ Cтраница 33
– Начинайте загружать белье только после того, как на дисплее появится главное меню для программы.
– Начинайте загружать белье только после того, как на дисплее появится главное меню для программы.
– Полоска загрузки заполняется во время загрузки. В случае превышения макс. загрузки полоска мигает. Не превышайте указанной макс. загр...
– Полоска загрузки заполняется во время загрузки. В случае превышения макс. загрузки полоска мигает. Не превышайте указанной макс. загр...
4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
1. Извлеките кювету для моющих средств.
1. Извлеките кювету для моющих средств.
1. Извлеките кювету для моющих средств.
2. Дозировка в отделениях
2. Дозировка в отделениях
~ Cтраница 10
– рекомендованной дозировкой на участке дисплея,
– рекомендованной дозировкой на участке дисплея,
– рекомендованной дозировкой на участке дисплея,
напр., для
Хлопок
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Участок дисплея показывает рекомендованную дозировку в зависимости от загруженного количества белья. Указание в % касается рекомендац...
2 = 40 % рекомендованного изготовителем количества моющего средства
2
3 = 60 %
3
4 = 75 %
4
5 = 100 %
5
– степень загрязнения,
– степень загрязнения,
– жесткость воды (
– жесткость воды (
в зависимости от модели
– указания изготовителя.
– указания изготовителя.
– При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци...
– При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци...
– Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды.
– Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды.
Это предупреждает засорение!
5. Изменение программных установок
5. Изменение программных установок
5. Изменение программных установок
5. Изменение программных установок
5. Изменение программных установок
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым уплотнителем.
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым уплотнителем.
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым уплотнителем.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Участок дисплея показывает снова главное меню для выбранной программы.
Вы можете воспользоваться предварительными установками или оптимально приспособить выбранную программу к стирке партии белья, измени...
Ø Измените предварительные установки: температура
Ø Измените предварительные установки: температура
Ø Измените предварительные установки: температура
, скорость отжима
, время Oкончание через
, время Oкончание через
.
.
~ Cтраница 23
~ Cтраница 28
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Температура –
+
и измените:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Установки активируются без подтверждения и отображаются в главном меню.
– Для автоматической смены настроек (– вниз, + вверх) нажимайте на кнопки длительное время.
– Для автоматической смены настроек (– вниз, + вверх) нажимайте на кнопки длительное время.
– При выборе программы на дисплей выводится соответствующая продолжительность программы. Продолжительность выполнения текущей прогр...
– При выборе программы на дисплей выводится соответствующая продолжительность программы. Продолжительность выполнения текущей прогр...
Ø Выберите дополнительные программные установки:
Ø Выберите дополнительные программные установки:
~ Cтраница 23
~ Cтраница 28
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
–
–
–
–
–
¦
Для экономии электроэнергии с результатами стирки, подобными результатам стандартной программы. При выборе светится индикаторная ламп...
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
–
–
–
G
Для более короткой стирки с результатами, подобными результатам стандартной программы. Обратите внимание на макс. загрузку.
~ Cтраница 23
Другие установки можно выбрать дополнительно в зависимости от модели,
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
напр., кнопка
$ (Без отжима)
$
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
При выборе светится индикаторная лампочка кнопки и участок дисплея показывает соответствующий символ:
Кнопка Антисмин.
–
–
{
Кнопка Предв. cтирка
–
–
!
Кнопка Вода плюс
–
–
«
Ë
Ì
Í
Кнопка Без отжима
–
–
$
6. Пуск программы
6. Пуск программы
6. Пуск программы
6. Пуск программы
6. Пуск программы
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Ü
Старт
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Ход программы
Ход программы
Ход программы
Ход программы
Ход программы
На участке дисплея во время программы отображается информация об этапе выполнения программы с помощью соответствующих символов и поло...
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Комбинированный символ
Æ
¿ Предварительная стирка
¿
¼ Стирка
¼
½ Полоскание
½
¾ Слив
¾
другие символы:
0 Отжим
0
w Блокировка включена
w
Å Установлена передозировка моющего средства, включены дополнительные циклы полоскания.
Å
Ä светится во время блокировки и разблокировки дверцы.
Ä
Во время стирки
Во время стирки
Во время стирки
Во время стирки
Во время стирки
Ø Блокировка
Ø Блокировка
Ø Блокировка
Ø Блокировка
Чтобы избежать случайного изменения установленных функций, после запуска программы можно активировать блокировку.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Окончание через +
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Активированная блокировка показана на участке дисплея в виде символа
w
В случае переключения переключателя программ или выбора кнопки при включенной блокировке, в течение короткого времени мигает символ
w
Ø Дозагрузка белья
Ø Дозагрузка белья
Ø Дозагрузка белья
После запуска программы можно догрузить дополнительное количество белья или извлечь белье.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Ü
/Пауза
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– При высоком уровне воды и/или температуры, а также во время вращения барабана, загрузочный люк остается закрытым согласно требованиям...
– При высоком уровне воды и/или температуры, а также во время вращения барабана, загрузочный люк остается закрытым согласно требованиям...
Ü
Старт
– Индикация загрузки не включена при дозагрузке.
– Индикация загрузки не включена при дозагрузке.
– Не оставляйте загрузочный люк открытым продолжительное время – вода, выступающая из белья, может вытечь.
– Не оставляйте загрузочный люк открытым продолжительное время – вода, выступающая из белья, может вытечь.
Ø Изменение программы
Ø Изменение программы
Ø Изменение программы
Если ошибочно запущена неправильная программа.
1. Выберите
1. Выберите
1. Выберите
Ü
/Пауза
2. Выберите программу заново.
2. Выберите программу заново.
3. Выберите
3. Выберите
Ü
Старт
Ø Прерывание программы
Ø Прерывание программы
Ø Прерывание программы
Для программ с высокой температурой:
1. Выберите
1. Выберите
1. Выберите
Ü
/Пауза
2. Для охлаждения белья: выберите
2. Для охлаждения белья: выберите
Полоскание
3. Выберите
3. Выберите
Ü
Старт
Для программ с низкой температурой:
1. Выберите
1. Выберите
1. Выберите
Ü
/Пауза
2. Выберите
2. Выберите
Отжим
Слив
3. Выберите
3. Выберите
Ü
Старт
Ø Конец программы с установкой Без отжима: Программа останавливается в последнем цикле полоскания.
Ø Конец программы с установкой Без отжима: Программа останавливается в последнем цикле полоскания.
Ø Конец программы с установкой Без отжима:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Выберите
– Выберите
– Выберите
Ü
Старт
– Выберите и запустите программу
– Выберите и запустите программу
Слив
Конец программы
Конец программы
Конец программы
Конец программы
Конец программы
Дисплей показывает
ГОТОВО
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Если на участке дисплея появляется дополнительно символ
Å
Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки с подобной загрузкой.
Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки с подобной загрузкой.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Не забывайте изделий в барабане. Во время следующей стирки они могут дать усадку или полинять.
– Не забывайте изделий в барабане. Во время следующей стирки они могут дать усадку или полинять.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины.
– Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины.
– Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми, чтобы оставшаяся вода высохла.
– Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми, чтобы оставшаяся вода высохла.
Перед выключением:
Перед выключением:
– Белье всегда следует извлекать. Только таким образом обеспечивается безупречная работа индикатора загрузки.
– Белье всегда следует извлекать. Только таким образом обеспечивается безупречная работа индикатора загрузки.
– Обязательно дождитесь конца программы – прибор может быть еще заблокированным. Затем включите прибор и дождитесь разблокировки.
– Обязательно дождитесь конца программы – прибор может быть еще заблокированным. Затем включите прибор и дождитесь разблокировки.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
#
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Не требуется для моделей с Аква-стоп.
Не требуется для моделей с Аква-стоп.
~ Cтраница 64
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE HEADING>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Предварительные установки программ выделены.
Предварительные установки программ
выделены
<TABLE ROW>
Программ/Вид белья
Программ/Вид белья
Установки/Указания
Установки/Указания
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Название программы
Название программы
Название программы
Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий.
Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий.
макс. загрузка
макс. загрузка
макс. загрузка
<TABLE ROW>
регулируемая температура в °C
регулируемая температура в °C
регулируемая температура в °C
<TABLE ROW>
выбираемые скорости отжима в об./мин, макс. скорость отжима и предварительная установ ка зависят от модели
выбираемые скорости отжима в об./мин, макс. скорость отжима и предварительная установ ка зависят от модели
выбираемые скорости отжима в об./мин, макс. скорость отжима и предварительная установ ка зависят от модели
<TABLE ROW>
возможные программные уста новки
возможные программные уста новки
возможные программные уста новки
<TABLE ROW>
при программной установке За щита от сминания: возможная скорость отжима в об./мин
при программной установке За щита от сминания: возможная скорость отжима в об./мин
при программной установке За щита от сминания: возможная скорость отжима в об./мин
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Хлопок
Хлопок
Хлопок
Прочные текстильные изделия, стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна.
* Сниженная загрузка при установке
* Сниженная загрузка при установке
speed
G
макс. 8 кг/5 кг *
макс.
8
<TABLE ROW>
холодная – 60 – 90 °C
холодная –
60
<TABLE ROW>
0 ... 1400 ... 1600 об./мин.
0 ...
1400
<TABLE ROW>
¦,G,{,!,«,$
¦,
¦
G
{
!
«
$
<TABLE ROW>
при {: 0 ... 800 об./мин.
при
{
800
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Синтетика
Синтетика
Синтетика
Текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон.
макс. 3,5 кг
макс. 3,5 кг
<TABLE ROW>
холодная – 40 – 60 °C
холодная –
40
<TABLE ROW>
0 ... 1200 об./мин.
0 ...
1200
<TABLE ROW>
¦,G,{,!,«,$
¦,
¦
G
{
!
«
$
<TABLE ROW>
при {: 0 ...600 ...800 об./мин.
при
{
600
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Смешанное бельё
Смешанное бельё
Смешанное бельё
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей.
макс. 3,5 кг
макс. 3,5 кг
<TABLE ROW>
холодная – 40 °C
холодная –
40
<TABLE ROW>
0 ... 1400 ... 1600 об./мин.
0 ...
1400
<TABLE ROW>
¦,G,{,!,«,$
¦,
¦
G
{
!
«
$
<TABLE ROW>
при {: 0 ... 600 ... 800 об./мин.
при
{
600
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Тонкое бельё/Шёлк
Тонкое бельё/Шёлк
Тонкое бельё/Шёлк
Для тонких стирающихся текстильных изделий, напр., из шелка, сатина, синтетики или смешанных волокон (напр., шелковые блузки, шали).
Используйте пригодное для применения в стиральной машине средство для стирки тонкого белья или шелка.
Используйте пригодное для применения в стиральной машине средство для стирки тонкого белья или шелка.
макс. 2 кг
макс. 2 кг
<TABLE ROW>
холодная – 30 – 40 °C
холодная –
30
<TABLE ROW>
0 ... 600 ... 800 об./мин.
0 ...
600
<TABLE ROW>
¦,G,{,!,«,$
¦,
¦
G
{
!
«
$
<TABLE ROW>
при {: 0 ... 600 об./мин.
при
{
600
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
W Шерсть
W Шерсть
W Шерсть
W
Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из шерсти или с шерстью в составе.
Особенно бережная программа стирки для предотвращения усадки ткани, более продолжительные паузы во время выполнения программы (тексти...
Шерсть животного происхождения, напр., ангора, альпака, лама, овечья.
Шерсть животного происхождения, напр., ангора, альпака, лама, овечья.
Используйте моющее средство для шерсти, пригодное для машинной стирки.
Используйте моющее средство для шерсти, пригодное для машинной стирки.
макс. 2 кг
макс. 2 кг
<TABLE ROW>
холодная – 30 – 40 °C
холодная –
30
<TABLE ROW>
0 ... 800 об./мин.
0 ...
800
<TABLE ROW>
$
$
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Тёмное бельё
Тёмное бельё
Тёмное бельё
Темные текстильные изделия из хлопка и из синтетики.
Текстильные изделия стирать, вывернув наизнанку.
макс. 3,5 кг
макс. 3,5 кг
<TABLE ROW>
холодная – 30 – 40 °C
холодная –
30
<TABLE ROW>
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
0 ...
800
<TABLE ROW>
¦,G,{,!,«,$
¦,
¦
G
{
!
«
$
<TABLE ROW>
при {: 0 ... 600 ... 800 об./мин.
при
{
600
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Полоскание
Полоскание
Полоскание
Дополнительное полоскание с отжимом.
-
-
<TABLE ROW>
-
-
<TABLE ROW>
0 ... 1200 ... 1600 об./мин.
0 ...
1200
<TABLE ROW>
{,«,$
{,
{
«
$
<TABLE ROW>
при {: 0 ... 800 об./мин.
при
{
800
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Отжим
Отжим
Отжим
Экстра отжим с выбираемой скоростью отжима.
-
-
<TABLE ROW>
-
-
<TABLE ROW>
0 ... 1200 ... 1600 об./мин.
0 ...
1200
<TABLE ROW>
{
{
{
<TABLE ROW>
при {: 0 ... 800 об./мин.
при
{
800
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Слив
Слив
Слив
Слив воды для полоскания при Без отжима
$
-
-
<TABLE ROW>
-
-
<TABLE ROW>
-
-
<TABLE ROW>
-
-
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Гардины
Гардины
Гардины
3,5 кг тяжелых штор или 25–30 кв.м. легких занавесок.
Опция Предварительная стирка установлена предварительно.
Опция Предварительная стирка установлена предварительно.
Сокращенные полоскание и окончательный отжим.
Сокращенные полоскание и окончательный отжим.
Используйте моющее средство для гардин, предназначенное для машинной стирки.
Используйте моющее средство для гардин, предназначенное для машинной стирки.
макс. 3,5 кг
макс. 3,5 кг
<TABLE ROW>
холодная – 30 – 40 °C
холодная –
30
<TABLE ROW>
0 ... 400 ... 800 об./мин.
0 ...
400
<TABLE ROW>
¦,G,!,«,$
¦,
¦
G
!
«
$
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Супер 15’
Супер 15’
Супер 15’
Очень короткая программа ок. 15 минут, пригодна для легко загрязненного белья.
макс. 2 кг
макс. 2 кг
<TABLE ROW>
холодная – 30 – 40 °C
холодная –
30
<TABLE ROW>
0 ... 800 ... 1200 об./мин.
0 ...
800
<TABLE ROW>
$
$
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Пуховики Подушки
Пуховики Подушки
Пуховики
Пригодные для машинной стирки пуховые текстильные изделия, подушки, одеяла или пуховые одеяла.
Большие изделия стирать отдельно. Используйте моющее средство для стирки тонкого белья. Экономно дозируйте моющее средство.
Большие изделия стирать отдельно. Используйте моющее средство для стирки тонкого белья. Экономно дозируйте моющее средство.
макс. 2 кг
макс. 2 кг
<TABLE ROW>
холодная – 40 – 60 °C
холодная –
40
<TABLE ROW>
0 ... 1200 об./мин.
0 ...
1200
<TABLE ROW>
¦,G,«,$
¦,
¦
G
«
$
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Рубашки Бизнес
Рубашки Бизнес
Рубашки
Немнущиеся верхние рубашки из хлопка, льна, синтетики или смешанных волокон.
При установке
{
Антисмин.
~
Рубашки и блузы из шелка и тонких материалов стирайте в программе Тонкое бельё/Шёлк.
Рубашки и блузы из шелка и тонких материалов стирайте в программе Тонкое бельё/Шёлк.
макс. 2 кг
макс. 2 кг
<TABLE ROW>
холодная – 40 – 60 °C
холодная –
40
<TABLE ROW>
0 ... 800 об./мин.
0 ...
800
<TABLE ROW>
¦,G,{,!,«,$
¦,
¦
G
{
!
«
$
<TABLE ROW>
при {: 0 ... 400 об./мин.
при
{
400
<TABLE ROW>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Пропитка
Пропитка
Пропитка
Стирка с последующей пропиткой защитной и функциональной одежды с мембранным покрытием и водонепроницаемых текстильных изделий.
Используйте специальные моющие средства, пригодные для машинной стирки, дозировка в соответствии с рекомендациями изготовителя:
Используйте специальные моющие средства, пригодные для машинной стирки, дозировка в соответствии с рекомендациями изготовителя:
– Специальное моющее средство заполнить в ячейку
– Специальное моющее средство заполнить в ячейку
– Специальное моющее средство заполнить в ячейку
II
– средство для пропитки (макс. 170 мл) в ячейку
– средство для пропитки (макс. 170 мл) в ячейку
M
Белье нельзя обрабатывать мягким ополаскивателем.
Белье нельзя обрабатывать мягким ополаскивателем.
Перед стиркой помойте тщательно кювету для моющих средств (все отделения) от остатков опослакивателя-кондиционера.
Перед стиркой помойте тщательно кювету для моющих средств (все отделения) от остатков опослакивателя-кондиционера.
макс. 1 кг
макс. 1 кг
<TABLE ROW>
холодная – 30 – 40 °C
холодная –
30
<TABLE ROW>
0 ... 800 об./мин.
0 ...
800
<TABLE ROW>
¦,G,«
¦,
¦
G
«
<TABLE ROW>
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с использованием жидкого крахмала. Загрузите крахмал в соответствии с указаниями ...
M
Крашение/Обесцвечивание
Крашение/Обесцвечивание
Крашение/Обесцвечивание
Крашение/Обесцвечивание
Крашение/Обесцвечивание
Окрашивание производить только в количестве, обычном для домашних условий. Соль может разрушать нержавеющую сталь! Соблюдайте предписа...
Не
Замачивание
Замачивание
Замачивание
Замачивание
Замачивание
Загрузите в ячейку
II
Хлопок 30 °C
Ü
Старт
Ü
Пауза
Ü
Старт
Загружайте в машину белье только одного цвета. Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется д...
Загружайте в машину белье только одного цвета. Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется д...
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
В зависимости от программы с помощью программных установок Вы можете выбрать более оптимальный процесс стирки своего белья.
В зависимости от программы с помощью программных установок Вы можете выбрать более оптимальный процесс стирки своего белья.
В зависимости от программы с помощью программных установок Вы можете выбрать более оптимальный процесс стирки своего белья.
Установки:
Установки:
– включены без подтверждения.
– включены без подтверждения.
– включены без подтверждения.
– включены без подтверждения.
– сбрасываются после выключения.
– сбрасываются после выключения.
– в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться, выключаться или изменяться.
– в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться, выключаться или изменяться.
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE HEADING>
<TABLE ROW>
Кнопки
Кнопки
Кнопки
Указания
Указания
Указания
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Температура +
– Температура +
– Температура +
– Температура +
Предварительные установки можно изменять перед началом и во время выполнения программы в зависимости от этапа программы.
Предварительные установки можно изменять перед началом и во время выполнения программы в зависимости от этапа программы.
Максимальная температура зависит от программы, а максимальная скорость отжима – от программы и модели.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Отжим +
– Отжим +
– Отжим +
– Отжим +
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
– Oкончание через +
– Oкончание через +
– Oкончание через +
– Oкончание через +
для отсрочки времени Oкончание через (конец программы).
для отсрочки времени Oкончание через (конец программы).
Перед запуском программы конец программы можно выбрать почасовыми интервалами максимум до 24 часов.
После запуска программы предварительно установ ленное время, напр., 8h, выводится на дисплей и отсчитывается в течение выполнения програ...
Предварительно выбранное время можно изменить после запуска программы следующим образом:
1. Выберите
1. Выберите
1. Выберите
Ü
/Пауза
2. Выберите кнопку
2. Выберите кнопку
Oкончание через
3. Выберите
3. Выберите
Ü
Старт
<TABLE ROW>
Oкончание через +
Oкончание через +
Oкончание через +
для включения/выключения блокировки ~ Cтраница 20
для включения/выключения
блокировки
~ Cтраница 20
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
ecoPerfect ¦
eco
eco
eco
¦
Для экономии электроэнергии.
Для экономии электроэнергии.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
speedPerfect G
speed
speed
speed
G
G
Для более короткой стирки.
Для более короткой стирки.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Антисмин.
Антисмин.
Антисмин.
Антисмин.
{
{
Белье мнется меньше благодаря специальному про цессу отжима с последующим переворачиванием бе лья и сниженной скоростью отжима.
Белье мнется меньше благодаря специальному про цессу отжима с последующим переворачиванием бе лья и сниженной скоростью отжима.
Слегка повышенный уровень влажности белья.
Слегка повышенный уровень влажности белья.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Предв. cтирка
Предв. cтирка
Предв. cтирка
Предв. cтирка
!
!
Для сильно загрязненного белья.
Для сильно загрязненного белья.
Моющее средство распределить по ячейкам
I
II
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Вода плюс
Вода плюс
Вода плюс
Вода плюс
«
Ë
«
Ì
«
Í
Дополнительные циклы полоскания в зависимости от программы, повышенная продолжительность программы.
Дополнительные циклы полоскания в зависимости от программы, повышенная продолжительность программы.
Рекомендация для использования: для особо чувствительной кожи или/и в регионах с очень мягкой водой.
Рекомендация для использования: для особо чувствительной кожи или/и в регионах с очень мягкой водой.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Без отжима
Без отжима
Без отжима
Без отжима
$
$
После последнего полоскания белье остается ле жать в воде. Завершите программу.
После последнего полоскания белье остается ле жать в воде. Завершите программу.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE HEADING>
<TABLE ROW>
Программа
Программа
Загрузка
Загрузка
Расход энергии ***
Расход энергии ***
Вода ***
Вода ***
Продолжительность программы ***
Продолжительность программы ***
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Хлопок 30 °C *
Хлопок 30 °C *
8 kg
8 kg
0,38 кВтч
0,38 кВтч
57 л
57 л
2:21 ч
2:21 ч
<TABLE ROW>
Хлопок 40 °C *
Хлопок 40 °C *
8 кг
8 кг
0,97 кВтч
0,97 кВтч
57 л
57 л
2:31 ч
2:31 ч
<TABLE ROW>
Хлопок 60 °C *
Хлопок 60 °C *
8 кг
8 кг
1,03 кВтч
1,03 кВтч
56 л
56 л
3:25 ч
3:25 ч
<TABLE ROW>
Хлопок 90 °C
Хлопок 90 °C
8 кг
8 кг
2,40 кВтч
2,40 кВтч
68 л
68 л
2:21 ч
2:21 ч
<TABLE ROW>
Синтетика 40 °C *
Синтетика 40 °C *
3,5 кг
3,5 кг
0,55 кВтч
0,55 кВтч
41 л
41 л
1:35 ч
1:35 ч
<TABLE ROW>
Смешанное бельё 40 °C
Смешанное бельё 40 °C
3,5 кг
3,5 кг
0,58 кВтч
0,58 кВтч
37 л
37 л
0:53 ч
0:53 ч
<TABLE ROW>
Тонкое бельё/Шёлк 30 °C
Тонкое бельё/Шёлк 30 °C
2 кг
2 кг
0,14 кВтч
0,14 кВтч
34 л
34 л
0:43 ч
0:43 ч
<TABLE ROW>
Шерсть 30 °C
Шерсть 30 °C
2 кг
2 кг
0,19 кВтч
0,19 кВтч
39 л
39 л
0:40 ч
0:40 ч
<TABLE ROW>
* Установка программы для испытаний согл. EN60456 в актуальной в настоящее время версии.
* Установка программы для испытаний согл. EN60456 в актуальной в настоящее время версии.
Указание для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний стирка белья выполняется в испытательных программах с указанной загруз...
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE HEADING>
<TABLE ROW>
Программа
Программа
Дополнительная функция
Дополнительная функция
Загрузка
Загрузка
Годовой расход электроэнергии
Годовой расход электроэнергии
Годовой расход воды
Годовой расход воды
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Хлопок 40/60 °C
Хлопок 40/60 °C
ecoPerfect ¦ **
ecoPerfect
¦
8/4 кг
8/4 кг
189 кВтч
189 кВтч
10500 л
10500 л
<TABLE ROW>
** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл. Директивы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).
** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл. Директивы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).
*** Значения отличаются от приведенных значений в зависимости от давления воды, жесткости воды и температуры поступающей воды, а также те...
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
С помощью кнопок
С помощью кнопок
С помощью кнопок
Базовые установки 3 сек.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Базовые установки 3 сек.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Ø На участке дисплея появляется вводное меню для изменения установок бытового прибора.
Ø На участке дисплея появляется вводное меню для изменения установок бытового прибора.
Ø На участке дисплея появляется вводное меню для изменения установок бытового прибора.
Ø С помощью кнопок – Oкончание через + можно изменить настройки.
Ø С помощью кнопок – Oкончание через + можно изменить настройки.
Для автоматической смены настроек нажимайте на кнопки длительное время.
Ø С помощью кнопок – Отжим + можно выбрать дополнительные установки.
Ø С помощью кнопок – Отжим + можно выбрать дополнительные установки.
В результате длительного нажатия на кнопки происходит автоматическая смена установок.
Ø Для прекращения установок подождите некоторое время или нажмите снова на кнопки
Ø Для прекращения установок подождите некоторое время или нажмите снова на кнопки
Базовые установки 3 сек.
Установки сохраняются в памяти после выключения.
Установки сохраняются в памяти после выключения.
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE HEADING>
<TABLE ROW>
Установки
Установки
Настройки
Настройки
Указания
Указания
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
СИГНАЛ
СИГНАЛ
Ê = Выкл.
Ê = Выкл.
Ê
Ë = Тихо
Ë
Ì = Средне
Ì
Í = Громко
Í
Î = Очень громко
Î
Отрегулируйте уровень громкости сигнала окон чания.
Отрегулируйте уровень громкости сигнала окон чания.
<TABLE ROW>
КЛАВИШ
КЛАВИШ
Ê = Выкл.
Ê = Выкл.
Ê
Ë = Тихо
Ë
Ì = Средне
Ì
Í = Громко
Í
Î = Очень громко
Î
Отрегулируйте уровень громкости сигналов кно пок.
Отрегулируйте уровень громкости сигналов кно пок.
<TABLE ROW>
ЯЗЫК
ЯЗЫК
ÁÄ = Русский
Á
Á
Ä
¶
¶
±
...
Измените выведенный на дисплей язык сообще ний.
Измените выведенный на дисплей язык сообще ний.
<TABLE ROW>
АВТО.ОТКЛ
АВТО.ОТКЛ
ËÏ (мин.)
Ë
Ë
Ï
Í
Í
Ê
Ë:
Ë
Ê
Ê
НЕТ
Бытовой прибор отключается после выбранного времени автоматически (расход электроэнергии = 0 кВтч); для включения нажмите на кнопку глав...
Бытовой прибор отключается после выбранного времени автоматически (расход электроэнергии = 0 кВтч); для включения нажмите на кнопку глав...
#
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Автоматическая дозировка
Автоматическая дозировка
Автоматическая дозировка
Автоматическая дозировка
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка воды оптимально приводит в соответствие потребление вод...
Аква-сенсор
Аква-сенсор
Аква-сенсор
Аква-сенсор
Аква-сенсор
в зависимости от модели
Аква-сенсор проверяет во время полоскания степень помутнения воды (причиной помутнения служат грязь и остатки моющего средства). В зави...
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор загрузки определяет при открытом люке степень загрузки стиральной машины. Информация об этом отображается на участке дисплея в ...
Чтобы сенсор загрузки мог правильно определить количество белья, барабан стиральной машины перед загрузкой должен быть пустым.
Чтобы сенсор загрузки мог правильно определить количество белья, барабан стиральной машины перед загрузкой должен быть пустым.
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка показывает – в зависимости от выбранной программы и определенной загрузки – рекомендацию для дозировки мою...
~ Cтраница 16
Соблюдение рекомендованной дозировки бережет окружающую среду и снижает Ваши расходы на ведение домашнего хозяйства.
Соблюдение рекомендованной дозировки бережет окружающую среду и снижает Ваши расходы на ведение домашнего хозяйства.
Система контроля дисбаланса
Система контроля дисбаланса
Система контроля дисбаланса
Система контроля дисбаланса
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознает дисбаланс и пытается равномерно распределить белье в машине путем многократног...
Из-за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим бель...
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
Что делать в случае неисправности?
~ Cтраница 40
Чистка и техобслуживание
Чистка и техобслуживание
Чистка и техобслуживание
Чистка и техобслуживание
Чистка и техобслуживание
Чистка и техобслуживание
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
и техобслуживание
Опасность поражения электрическим током!
Опасность поражения электрическим током!
Опасность поражения электрическим током!
Опасность поражения электрическим током!
Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
Опасность пожара и взрыва!
Опасность пожара и взрыва!
Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению деталей ...
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может получить повреждения!
Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению поверхн...
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
Корпус машины/Панель управления
Корпус машины/Панель управления
Корпус машины/Панель управления
Корпус машины/Панель управления
Корпус машины/Панель управления
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить.
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить.
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить.
Ø Протрите мягкой, влажной тканью.
Ø Протрите мягкой, влажной тканью.
Ø Чистка под струей воды запрещается.
Ø Чистка под струей воды запрещается.
Барабан
Барабан
Барабан
Барабан
Барабан
Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами и стальными сетками.
Удаление накипи
Удаление накипи
Удаление накипи
Удаление накипи
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства не требуется. В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изг...
~ Cтраница 42
Кювету для моющих средств необходимо почистить
Кювету для моющих средств необходимо почистить
Кювету для моющих средств необходимо почистить
Кювету для моющих средств необходимо почистить
Кювету для моющих средств необходимо почистить
В случае наличия остатков моющего средства или мягкого ополаскивателя:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
3. Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо.
3. Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо.
4. Вставьте вставку на место и зафиксируйте ее (наденьте цилиндр на направляющий стержень).
4. Вставьте вставку на место и зафиксируйте ее (наденьте цилиндр на направляющий стержень).
5. Вставьте кювету для моющих средств на место.
5. Вставьте кювету для моющих средств на место.
Оставьте кювету для моющих средств приоткрытой, чтобы остатки воды смогли высохнуть.
Оставьте кювету для моющих средств приоткрытой, чтобы остатки воды смогли высохнуть.
Насос для стирального раствора засорен
Насос для стирального раствора засорен
Насос для стирального раствора засорен
Насос для стирального раствора засорен
Насос для стирального раствора засорен
Опасность ошпаривания
Опасность ошпаривания
Стиральный раствор при стирке при высокой температуре горячий. Соприкосновение с горячим стиральным раствором чревато опасностью ошпа...
Подождите, пока стиральный раствор остынет.
Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального рас...
Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального рас...
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Установите закрывающую пробку на место. Вставьте сливной шланг в держатель.
Остатки воды могут вытечь.
Остатки воды могут вытечь.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
7. Закройте сервисную крышку. Вышедшую из фиксации сервисную крышку сначала вставить в паз.
7. Закройте сервисную крышку. Вышедшую из фиксации сервисную крышку сначала вставить в паз.
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
II
Слив
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
Остатки воды могут вытечь!
Остатки воды могут вытечь!
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
3. Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
3. Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
4. Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга.
4. Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга.
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран!
1. Закройте водопроводный кран!
2. Выберите любую программу (кроме Отжим/Слив).
2. Выберите любую программу (кроме Отжим/Слив).
3. Выберите
3. Выберите
Ü
Старт
4. Нажмите на кнопку
4. Нажмите на кнопку
#
5. Чистка фильтра:
5. Чистка фильтра:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки.
и/или для моделей Стандарт и Aqua-Secure:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его.
6. Подсоедините шланг и проверьте герметичность.
6. Подсоедините шланг и проверьте герметичность.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
, напр., в случае перебоя в электроснабжении
Программа продолжается, как только возобновится подача электроэнергии. Если все-таки необходимо выгрузить белье, то загрузочный люк мо...
Программа продолжается, как только возобновится подача электроэнергии. Если все-таки необходимо выгрузить белье, то загрузочный люк мо...
Программа продолжается, как только возобновится подача электроэнергии. Если все-таки необходимо выгрузить белье, то загрузочный люк мо...
Опасность в результате ошпаривания
Опасность в результате ошпаривания
Стиральный раствор и белье могут быть горячими. При соприкосновении существует опасность ошпаривания.
Дайте ему сначала охладится.
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Вращающийся барабан не трогать руками – это опасно!
Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
Возможен ущерб, причиненный водой!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб.
Не открывайте загрузочный люк, если вода видна сквозь стекло.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
2. Слейте остатки моющего раствора.
2. Слейте остатки моющего раствора.
~ Cтраница 35
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
После этого загрузочный люк откроется.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE HEADING>
<TABLE ROW>
Индикация
Индикация
Причина/Способ устранения
Причина/Способ устранения
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
ЗАКР. ДВЕРЦУ
ЗАКР. ДВЕРЦУ
– Bозможно зажато белье. Пожалуйста, еще раз откройте и закройте загрузочный люк, и выберите Ü (Старт/Пауза).
– Bозможно зажато белье. Пожалуйста, еще раз откройте и закройте загрузочный люк, и выберите
– Bозможно зажато белье. Пожалуйста, еще раз откройте и закройте загрузочный люк, и выберите
– Bозможно зажато белье. Пожалуйста, еще раз откройте и закройте загрузочный люк, и выберите
Ü
Старт
– При необходимости закройте загрузочный люк или извлеките белье и закройте люк снова.
– При необходимости закройте загрузочный люк или извлеките белье и закройте люк снова.
– При необходимости выключите и снова включите бытовой прибор; установите программу и введите индивидуальные установки; запустите про...
– При необходимости выключите и снова включите бытовой прибор; установите программу и введите индивидуальные установки; запустите про...
<TABLE ROW>
НЕТ ВОДЫ
НЕТ ВОДЫ
ОТКР. КРАН
– Откройте полностью водопроводный кран.
– Откройте полностью водопроводный кран.
– Откройте полностью водопроводный кран.
– Откройте полностью водопроводный кран.
– Согнут или зажат шланг для подачи воды.
– Согнут или зажат шланг для подачи воды.
– Слишком низкое давление воды. Прочистите фильтр.
– Слишком низкое давление воды. Прочистите фильтр.
~ Cтраница 37
<TABLE ROW>
СЛИВ БЛОК.
СЛИВ БЛОК.
ОЧИСТИТЕ ФИЛЬТР
– Насос для стирального раствора засорен. Почистите откачивающий насос. ~ Cтраница 35
– Насос для стирального раствора засорен. Почистите откачивающий насос.
– Насос для стирального раствора засорен. Почистите откачивающий насос.
– Насос для стирального раствора засорен. Почистите откачивающий насос.
~ Cтраница 35
– Шланг слива воды/сливная труба засорены. Прочистите шланг слива воды на месте подсоединения к сифону.
– Шланг слива воды/сливная труба засорены. Прочистите шланг слива воды на месте подсоединения к сифону.
~ Cтраница 37
<TABLE ROW>
ДВЕРЦА БЛОКИРОВ.
ДВЕРЦА БЛОКИРОВ.
Слишком высокий уровень воды или слишком высокая температура.
Слишком высокий уровень воды или слишком высокая температура.
Чтобы продолжить программу, выберите
Ü
Старт
<TABLE ROW>
БЛОКИРОВ. ДВЕРЦЫ
БЛОКИРОВ. ДВЕРЦЫ
РАЗБЛОК. ДВЕРЦЫ
Слишком частое нажимание на кнопку Ü (Старт/Пауза) (напр., многоразовая дозагрузка белья) может привести к перегреву замка дверцы. Дождит...
Слишком частое нажимание на кнопку
Ü
<TABLE ROW>
´: ÌÍ
´
Ì
Í
не требуется для моделей без Аква-стоп
не требуется для моделей без Аква-стоп
Вода в поддоне, машина не герметична.
Вызовите сервисную службу!
~ Cтраница 42
<TABLE ROW>
ОШИБКА ´: XXX
ОШИБКА
´
Выключите прибор, подождите 5 секунд и затем включите его снова. Если индикация появится снова, вызовите сервисную службу. ~ Cтраница 42
Выключите прибор, подождите 5 секунд и затем включите его снова. Если индикация появится снова, вызовите сервисную службу.
~ Cтраница 42
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE HEADING>
<TABLE ROW>
Неисправности
Неисправности
Причина/Способ устранения
Причина/Способ устранения
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Вытекает вода.
Вытекает вода.
– Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
– Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
– Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
– Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
– Затяните до отказа винтовое крепление шланга для подачи воды.
– Затяните до отказа винтовое крепление шланга для подачи воды.
<TABLE ROW>
Вода не поступает.
Вода не поступает.
Моющее средство не смывается.
– Не включен Ü (Старт/Пауза)?
– Не включен
– Не включен
– Не включен
Ü
Старт
– Не открыт водопроводный кран?
– Не открыт водопроводный кран?
– Возможно засорен фильтр? Прочистите фильтр.
– Возможно засорен фильтр? Прочистите фильтр.
~ Cтраница 37
– Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды?
– Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды?
<TABLE ROW>
Загрузочный люк не открывается.
Загрузочный люк не открывается.
– Активирована функция безопасности. Прерывание программы?
– Активирована функция безопасности. Прерывание программы?
– Активирована функция безопасности. Прерывание программы?
– Активирована функция безопасности. Прерывание программы?
– Выбрано
– Выбрано
$
Без отжима
– Можно открыть только путем экстренной разблокировки?
– Можно открыть только путем экстренной разблокировки?
~ Cтраница 38
<TABLE ROW>
Программа не запускается.
Программа не запускается.
– Выбрано Ü (Старт/Пауза) или Oкончание через?
– Выбрано
– Выбрано
– Выбрано
Ü
Старт
Oкончание через
– Закрыт загрузочный люк?
– Закрыт загрузочный люк?
– Включена блокировка? Выключите.
– Включена блокировка? Выключите.
<TABLE ROW>
Моющий раствор не сливается.
Моющий раствор не сливается.
– Выбрано $ Без отжима (без окончательного отжима)?
– Выбрано
– Выбрано
– Выбрано
$
Без отжима
– Почистите откачивающий насос.
– Почистите откачивающий насос.
~ Cтраница 35
– Прочистите сливную трубу и/или шланг слива воды.
– Прочистите сливную трубу и/или шланг слива воды.
<TABLE ROW>
В барабане не видно воды.
В барабане не видно воды.
Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня.
Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня.
<TABLE ROW>
Результат отжима неудовлетворительн ый.
Результат отжима неудовлетворительн ый.
Белье мокрое/ слишком влажное.
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределение белья в машине.
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределение белья в машине.
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределение белья в машине.
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределение белья в машине.
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
– Выбрано
– Выбрано
p
Антисмин.
– Выбрана слишком низкая скорость отжима?
– Выбрана слишком низкая скорость отжима?
~ Cтраница 23
<TABLE ROW>
Многократное начало отжима.
Многократное начало отжима.
Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине.
Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине.
<TABLE ROW>
Остатки воды в ячейке для кондиционера.
Остатки воды в ячейке для кондиционера.
– Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
– Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
– Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
– Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
– При необходимости помойте вставку.
– При необходимости помойте вставку.
~ Cтраница 35
<TABLE ROW>
Запах в стиральной машине.
Запах в стиральной машине.
Выполните программу Хлопок 90 °C без белья.
Выполните программу
Хлопок 90 °C
Используйте универсальное моющее средство.
<TABLE ROW>
Шумы, вибрации и перемещение машины во время отжима.
Шумы, вибрации и перемещение машины во время отжима.
– Ровно ли установлен прибор?
– Ровно ли установлен прибор?
– Ровно ли установлен прибор?
– Ровно ли установлен прибор?
Выровняйте прибор.
~ Cтраница 54
– Зафиксированы ли ножки прибора?
– Зафиксированы ли ножки прибора?
Прикрепите ножки прибора к полу.
~ Cтраница 54
– Сняты ли транспортировочные крепления?
– Сняты ли транспортировочные крепления?
Снимите транспортировочные крепления.
~ Cтраница 48
<TABLE ROW>
Дисплей/лампочки индикации не функционируют во время работы машины.
Дисплей/лампочки индикации не функционируют во время работы машины.
– Перебой в подаче электроэнергии?
– Перебой в подаче электроэнергии?
– Перебой в подаче электроэнергии?
– Перебой в подаче электроэнергии?
– Включите или замените предохранитель.
– Включите или замените предохранитель.
– В случае повторного возникновения неисправности, вызовите сервисную службу.
– В случае повторного возникновения неисправности, вызовите сервисную службу.
~ Cтраница 42
<TABLE ROW>
Программа длится дольше, чем обычно.
Программа длится дольше, чем обычно.
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново ...
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново ...
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново ...
– Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново ...
– Это не является неисправностью – Активирована система контроля пенообразования – включены дополнительно несколько циклов полоскан...
– Это не является неисправностью – Активирована система контроля пенообразования – включены дополнительно несколько циклов полоскан...
<TABLE ROW>
Следы моющего средства на белье.
Следы моющего средства на белье.
– Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
– Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
– Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
– Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
– Выберите
– Выберите
Полоскание
<TABLE ROW>
В режиме Пауза очень быстро мигает Ü (Старт/Пауза) и звучит сигнал.
В режиме Пауза очень быстро мигает
Ü
Старт/Пауза
– Слишком высокий уровень воды. Дозагрузки белья не возможна. При необходимости закройте немедленно загрузочный люк.
– Слишком высокий уровень воды. Дозагрузки белья не возможна. При необходимости закройте немедленно загрузочный люк.
– Слишком высокий уровень воды. Дозагрузки белья не возможна. При необходимости закройте немедленно загрузочный люк.
– Слишком высокий уровень воды. Дозагрузки белья не возможна. При необходимости закройте немедленно загрузочный люк.
– Чтобы продолжить программу, выберите
– Чтобы продолжить программу, выберите
Ü
Старт
<TABLE ROW>
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (выкл./вкл.) или в случае необходимости ремонта:
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (выкл./вкл.) или в случае необходимости ремонта:
– Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
– Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
– Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
– Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу.
– Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу.
~ Cтраница 42
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (
Что делать в случае неисправности?
~ Cтраница 40
Пожалуйста, сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора.
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Эти данные Вы найдете: внутри загрузочного люка */в открытой крышке цоколя для обслуживания машины * и на спинке прибора.
Эти данные Вы найдете: внутри загрузочного люка */в открытой крышке цоколя для обслуживания машины * и на спинке прибора.
* в зависимости от модели
<TABLE ROW>
Номер модели
Номер модели
Заводской номер
Заводской номер
Доверьтесь компетентности изготовителя.
Доверьтесь компетентности изготовителя.
Обратитесь к нам. Это гарантирует Вам квалифицированно выполненный ремонт специалистами по эксплуатации, обслуживанию, ремонту и устан...
Установка бытового прибора
Установка бытового прибора
Установка бытового прибора
Установка бытового прибора
Установка бытового прибора
Установка бытового прибора
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
1 хомут для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже в специализированных магазинах) для подключения к сифону.
Подключение к водопроводу
~ Cтраница 53
Полезные инструменты:
Полезные инструменты:
Полезные инструменты:
Полезные инструменты:
Ø Уровень для выравнивания.
Ø Уровень для выравнивания.
Ø Гаечный ключ
Ø Гаечный ключ
SW13: для снятия транспортировочных креплений
~ Cтраница 48
SW17: для регулировки ножек прибора.
~ Cтраница 54
Длина шлангов и кабеля
Длина шлангов и кабеля
Длина шлангов и кабеля
Длина шлангов и кабеля
Длина шлангов и кабеля
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга!
При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга!
Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса:
Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса:
Ø Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи холодной воды (ок. 2,50 м).
Ø Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи холодной воды (ок. 2,50 м).
Номер для заказа WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
Ø Удлиненный шланг для подачи воды (ок. 2,20 м) для модели Стандарт.
Ø Удлиненный шланг для подачи воды (ок. 2,20 м) для модели Стандарт.
Технические характеристики
Технические характеристики
Технические характеристики
Технические характеристики
Технические характеристики
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Габариты
Габариты
(ширина x глубина x высота)
60 x 59 x 85 см
60 x 59 x 85 см
<TABLE ROW>
Вес
Вес
в зависимости от модели: 63 – 83 кг
в зависимости от модели: 63 – 83 кг
в зависимости от модели:
<TABLE ROW>
Подключение к электросети
Подключение к электросети
Номинальное напряжение 220–240 В, 50 Гц
Номинальное напряжение 220–240 В, 50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 2300 Вт
<TABLE ROW>
Давление воды
Давление воды
100–1000 кПа (1–10 бар)
100–1000 кПа (1–10 бар)
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом конечного контроля.
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом конечного контроля.
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом конечного контроля.
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом конечного контроля.
Надежная установка
Надежная установка
Надежная установка
Надежная установка
Надежная установка
Опасность получения травм
Опасность получения травм
Опасность получения травм
Опасность получения травм
– Стиральная машина много весит – Опасность: будьте осторожны, поднимая ее.
– Стиральная машина много весит – Опасность: будьте осторожны, поднимая ее.
– Стиральная машина много весит – Опасность: будьте осторожны, поднимая ее.
– Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
– Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
Опасность спотыкания!
Опасность спотыкания!
В результате ненадлежащей прокладки шлангов и кабелей существует опасность спотыкания и получения травм.
Шланги и провода необходимо расположить так, чтобы исключить вероятность спотыкания.
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может получить повреждения!
– Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
– Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
– Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где могут возникнуть морозные температуры, и/или на открытом воздухе.
– Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к повреждениям стиральной машины.
– Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к повреждениям стиральной машины.
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
– Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать, в частности, предписания соответствующих предприятий водо- и электро...
– Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать, в частности, предписания соответствующих предприятий водо- и электро...
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
Место установки
Место установки
Место установки
Место установки
Место установки
Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения стиральной машины по полу!
Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения стиральной машины по полу!
– Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной.
– Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной.
– Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной.
– Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки.
– Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки.
Установка на цоколе или на деревянной опоре
Установка на цоколе или на деревянной опоре
Установка на цоколе или на деревянной опоре
Установка на цоколе или на деревянной опоре
Установка на цоколе или на деревянной опоре
Стиральная машина может получить повреждения
Стиральная машина может получить повреждения
Стиральная машина может передвигаться во время отжима и свалиться/упасть с цоколя.
Ножки стиральной машины необходимо обязательно закрепить с помощью специальных накладок для крепления.
Накладки для крепления: Номер для заказа: WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
При установке на деревянной опоре:
При установке на деревянной опоре:
– Установите стиральную машину по возможности в углу помещения.
– Установите стиральную машину по возможности в углу помещения.
– Установите стиральную машину по возможности в углу помещения.
– Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной мин. 30 мм).
– Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной мин. 30 мм).
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением, чревато опасностью для жизни.
Крышку прибора снимать нельзя.
– Требуется ниша шириной 60 см.
– Требуется ниша шириной 60 см.
– Стиральную машину можно устанавливать только под сплошной столешницей, скрепленной с соседней мебелью.
– Стиральную машину можно устанавливать только под сплошной столешницей, скрепленной с соседней мебелью.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может получить повреждения!
Если транспортировочные крепления не будут сняты, то стиральная машина, напр., барабан, могут получить повреждения во время эксплуатации.
Перед первым использованием прибора необходимо обязательно снять полностью 4 транспортировочные крепления и сохранять их в надежном м...
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может получить повреждения!
В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспорти...
~ Cтраница 58
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Винты и втулки храните в собранном виде.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Зафиксируйте заглушки путем нажатия на стопорные крючки.
Зафиксируйте заглушки путем нажатия на стопорные крючки.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
8. Зафиксируйте шланги в держателях.
8. Зафиксируйте шланги в держателях.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Соприкосновение элементов, находящихся под напряжением, с водой чревато опасностью для жизни.
Ни в коем случае не погружайте в воду защитное устройство «Аква-стоп» (оснащено электрическим клапаном).
– Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует обязательно соблюдать указания этого раздела!
– Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует обязательно соблюдать указания этого раздела!
– Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде.
– Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде.
– Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды.
– Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды.
– Используйте только шланг для подачи воды, который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированно...
– Используйте только шланг для подачи воды, который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированно...
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
Подача воды
Подача воды
Подача воды
Подача воды
Подача воды
Шланг для подачи воды нельзя перегибать, зажимать, изменять или отрезать (теряет прочность).
Шланг для подачи воды нельзя перегибать, зажимать, изменять или отрезать (теряет прочность).
Оптимальное давление воды в водопроводной сети: 100–1000 кПа (1–10 бар)
Оптимальное давление воды в водопроводной сети: 100–1000 кПа (1–10 бар)
Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л/мин.
Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л/мин.
Ø При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан.
Ø При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан.
1. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану.
1. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану.
1. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану.
Резьба соединений может быть сорвана
Резьба соединений может быть сорвана
В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента (плоскогубцев) резьба может быть сорвана.
Винтовые соединения затягивать только вручную.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
на водопроводном кране (¾" = 26,4 мм):
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE ROW>
Аква-стоп и Aqua-Secure
Аква-стоп и Aqua-Secure
Стандарт
Стандарт
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
на изделии:
для моделей Стандарт и Aqua-Secure
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
Слив воды
Слив воды
Слив воды
Слив воды
Слив воды
– Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину.
– Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину.
– Разница уровней между местом установки и стоком: 0 см – макс. 100 см
– Разница уровней между местом установки и стоком: 0 см – макс. 100 см
Слив в умывальник
Слив в умывальник
Слив в умывальник
Слив в умывальник
Слив в умывальник
Возможен ущерб, причиненный водой
Возможен ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить ущерб, если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления ...
Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
Машина может получить повреждения!
Машина может получить повреждения!
Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду, то вода может закачиваться обратно в машину!
– Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике.
– Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике.
– Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике.
– Убедитесь при откачивании в том, что вода стекает достаточно быстро.
– Убедитесь при откачивании в том, что вода стекает достаточно быстро.
– Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду!
– Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду!
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Прокладка шланга слива воды:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Слив в сифон
Слив в сифон
Слив в сифон
Слив в сифон
Слив в сифон
Возможен ущерб, причиненный водой
Возможен ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с присоединения к сифону под воздействием высокого давления в...
Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже в специализированных магазинах).
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Подключение
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
Возможен ущерб, причиненный водой
Возможен ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под воздействием высокого давления во в...
Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Подключение
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
Стиральная машина не должна шататься!
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном положении, исключая возможность ее перемещения по высоте.
– Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу!
– Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу!
– Сильные шумы, вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания!
– Сильные шумы, вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания!
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Электрическая безопасность
Электрическая безопасность
Электрическая безопасность
Электрическая безопасность
Электрическая безопасность
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением, чревато опасностью для жизни.
– Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
– Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
– Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
– Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
– Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
– Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора.
– Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора.
– Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом, установленную на...
– Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом, установленную на...
– Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения, которая указана на стиральной машине (табличка с техническими характ...
– Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения, которая указана на стиральной машине (табличка с техническими характ...
– На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения, а также требуемая защита предохранителями.
– На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения, а также требуемая защита предохранителями.
Убедитесь в том, что:
– штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу.
– штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу.
– штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу.
– провода имеют достаточное поперечное сечение.
– провода имеют достаточное поперечное сечение.
– система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями.
– система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями.
– Замена сетевого кабеля (если возникнет необходимость) производится только квалифицированным электриком. Сетевой кабель для замены м...
– Замена сетевого кабеля (если возникнет необходимость) производится только квалифицированным электриком. Сетевой кабель для замены м...
– Не допускается использование многоконтактных штепселей, многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля.
– Не допускается использование многоконтактных штепселей, многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля.
– В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением:
– В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением:
z
Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний.
– Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной.
– Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните ...
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните ...
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните ...
без
Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом.
Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом.
Установка
~ Cтраница 54
1. Проверьте машину.
1. Проверьте машину.
1. Проверьте машину.
Ни в коем случае не включайте неисправную машину. Обратитесь в сервисную службу.
Ни в коем случае не включайте неисправную машину. Обратитесь в сервисную службу.
~ Cтраница 42
2. Снимите защитную пленку с панели управления.
2. Снимите защитную пленку с панели управления.
3. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
3. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
4. Откройте водопроводный кран.
4. Откройте водопроводный кран.
5. Включите прибор.
5. Включите прибор.
6. Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
6. Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
7. Выберите программу
7. Выберите программу
Хлопок
8. Установите температуру
8. Установите температуру
90 °C
9. Откройте кювету для моющих средств.
9. Откройте кювету для моющих средств.
10. Залейте примерно 1 литр воды в ячейку
10. Залейте примерно 1 литр воды в ячейку
II
11. Моющее средство заполняйте в ячейку
11. Моющее средство заполняйте в ячейку
II
Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средств...
Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средств...
12. Закройте кювету для моющих средств.
12. Закройте кювету для моющих средств.
13. Выберите
13. Выберите
Ü
Старт
14. Выключите прибор после окончания программы.
14. Выключите прибор после окончания программы.
Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Подготовительные работы
Подготовительные работы
Подготовительные работы
Подготовительные работы
Подготовительные работы
1. Закройте водопроводный кран.
1. Закройте водопроводный кран.
1. Закройте водопроводный кран.
2. Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
2. Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды
~ Cтраница 37
3. Слейте остатки моющего раствора.
3. Слейте остатки моющего раствора.
Техобслуживание – Насос для стирального раствора засорен
~ Cтраница 35
4. Отсоедините стиральную машину от сети электропитания.
4. Отсоедините стиральную машину от сети электропитания.
5. Отсоедините шланги.
5. Отсоедините шланги.
Монтаж транспортировочных креплений
Монтаж транспортировочных креплений
Монтаж транспортировочных креплений
Монтаж транспортировочных креплений
Монтаж транспортировочных креплений
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Воспользуйтесь при необходимости отверткой.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях. Вставьте винты и затяните их.
Перед началом эксплуатации:
Перед началом эксплуатации:
– обязательно снимите транспортировочные крепления!
– обязательно снимите транспортировочные крепления!
– обязательно
~ Cтраница 48
– Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
– Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
II
Слив
e
e
ecoPerfect
ecoPerfect
ecoPerfect
¦
, 11
, 18
, 28
O
O
Oкончание через
Oкончание через
Oкончание через
, 11
, 17
, 28
s
s
speedPerfect
speedPerfect
speedPerfect
G
, 11
, 18
, 28
А
А
Автоматическая дозировка
Автоматическая дозировка
Автоматическая дозировка
, 33
Аква-сенсор
Аква-сенсор
Аква-сенсор
, 33
Антисмин.
Антисмин.
Антисмин.
, 11
, 18
, 29
Б
Б
Базовые установки 3 сек.
Базовые установки 3 сек.
Базовые установки 3 сек.
, 11
Без отжима
Без отжима
Без отжима
, 11
, 18
, 21
, 29
Блокировка
Блокировка
Блокировка
, 20
, 28
В
В
Внутреннее освещение барабана
Внутреннее освещение барабана
Внутреннее освещение барабана
, 14
Вода плюс
Вода плюс
Вода плюс
, 11
, 18
, 29
Выбор
Выбор
Выбор
программы
программы
, 15
Выгрузка
Выгрузка
Выгрузка
белья
белья
, 22
Выравнивание
Выравнивание
Выравнивание
, 54
Д
Д
Дисплей
Дисплей
Дисплей
, 11
Длина шлангов и кабеля
Длина шлангов и кабеля
Длина шлангов и кабеля
, 44
Дозагрузка
Дозагрузка
Дозагрузка
белья
белья
, 20
З
З
Загрузка
Загрузка
Загрузка
белья
белья
, 14
, 15
, 17
Замачивание
Замачивание
Замачивание
, 27
Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
, 9
И
И
Изменение
Изменение
Изменение
программы
программы
, 20
К
К
Кнопка
Кнопка
Кнопка
ecoPerfect
ecoPerfect
¦
, 11
ecoPerfect
ecoPerfect
¦
, 18
, 28
Oкончание через
Oкончание через
, 11
, 17
, 28
speedPerfect
speedPerfect
G
, 11
, 18
, 28
Антисмин.
Антисмин.
, 11
, 18
, 29
Без отжима
Без отжима
, 11
, 18
, 29
Вода плюс
Вода плюс
, 11
, 18
, 29
Отжим
Отжим
, 11
, 17
, 28
Предв. cтирка
Предв. cтирка
, 18
, 29
Предварительная стирка
Предварительная стирка
, 11
Старт/Пауза
Старт/Пауза
, 11
Температура
Температура
, 11
, 17
, 28
Кнопки Базовые установки 3 сек.
Кнопки Базовые установки 3 сек.
Кнопки Базовые установки 3 сек.
, 11
Комплект поставки
Комплект поставки
Комплект поставки
, 43
Конец программы
Конец программы
Конец программы
, 21
Краткая инструкция
Краткая инструкция
Краткая инструкция
, 12
Крашение
Крашение
Крашение
, 27
Кювета для моющих средств
Кювета для моющих средств
Кювета для моющих средств
, 10
М
М
Монтаж
Монтаж
Монтаж
транспортировочных креплений
транспортировочных креплений
, 58
Н
Н
Насос для стирального раствора засорен
Насос для стирального раствора засорен
Насос для стирального раствора засорен
, 35
О
О
Обесцвечивание
Обесцвечивание
Обесцвечивание
, 27
Обзор программ
Обзор программ
Обзор программ
, 23
Отжим
Отжим
Отжим
, 11
, 17
, 28
Отслуживший прибор
Отслуживший прибор
Отслуживший прибор
, 8
П
П
Панель управления
Панель управления
Панель управления
, 11
Параметры расхода
Параметры расхода
Параметры расхода
, 30
Переключатель программ.
Переключатель программ.
Переключатель программ.
, 11
Подключение к водопроводу
Подключение к водопроводу
Подключение к водопроводу
, 50
Подача воды
Подача воды
, 50
Слив воды
Слив воды
, 51
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание
, 27
Правильное использование
Правильное использование
Правильное использование
, 4
Предв. cтирка
Предв. cтирка
Предв. cтирка
, 18
, 29
Предварительная стирка
Предварительная стирка
Предварительная стирка
, 11
Прерывание
Прерывание
Прерывание
программы
программы
, 21
Программные установки
Программные установки
Программные установки
, 17
, 23
, 28
Пуск
Пуск
Пуск
программы
программы
, 18
Р
Р
Рекомендации по экономии
Рекомендации по экономии
Рекомендации по экономии
, 8
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка
Рекомендованная дозировка
, 33
С
С
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор/Индикатор загрузки
Сенсор/Индикатор загрузки
, 33
Сервисная служба
Сервисная служба
Сервисная служба
, 42
Система контроля дисбаланса
Система контроля дисбаланса
Система контроля дисбаланса
, 33
Снятие транспортировочных креплений
Снятие транспортировочных креплений
Снятие транспортировочных креплений
, 48
Сортировка белья
Сортировка белья
Сортировка белья
, 13
Т
Т
Температура
Температура
Температура
, 11
, 17
, 28
Технические характеристики
Технические характеристики
Технические характеристики
, 44
Техобслуживание
Техобслуживание
Техобслуживание
, 34
У
У
Удаление накипи
Удаление накипи
Удаление накипи
, 35
Указания на дисплее
Указания на дисплее
Указания на дисплее
, 39
Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности
, 5
Упаковка
Упаковка
Упаковка
, 8
Установка
Установка
Установка
, 45
Уход
Уход
Уход
, 34
Барабан
Барабан
, 35
Корпус машины/Панель управления
Корпус машины/Панель управления
, 35
Х
Х
Ход программы
Ход программы
Ход программы
, 19
Ч
Ч
Чистка
Чистка
Чистка
Cифон
Cифон
, 37
Кювета для моющих средств
Кювета для моющих средств
, 35
Фильтр
Фильтр
, 37
Что делать в случае неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Что делать в случае неисправности?
, 40
Э
Э
Экология
Экология
Экология
, 8
Экстренная разблокировка
Экстренная разблокировка
Экстренная разблокировка
, 38
Электрическое подключение
Электрическое подключение
Электрическое подключение
, 55
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Только для приборов с системой «Аква-стоп»
Только для приборов с системой «Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытово...
1. Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аква- стоп».
1. Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аква- стоп».
1. Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аква- стоп».
2. Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
2. Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
3. Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соотве...
3. Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соотве...
4. Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к вод...
5. Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать в...
5. Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать в...
6. Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например, отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует за...
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
Заказ ремонта и консультирование
Заказ ремонта и консультирование
Заказ ремонта и консультирование
<TABLE ROW>
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.
Инструкции для стиральные машины Siemens
Siemens WI14S440OE
Siemens WS10M440OE
Siemens WS10M440OE
Siemens WDI 1440 EU
Siemens BF 634 LG W1
Популярные инструкции Siemens
Siemens HB 633GNW1
Siemens HF 25M560
Siemens RDE
Siemens HE230522
Siemens KG 39 MT 90
Siemens HS636GDS1
Siemens HB 38R.60
Siemens HE 784570
Siemens WM14S742OE
Siemens WM14S742OE
scroll Up