Инструкции для Schaub Lorenz SLB ES6620. Руководства пользователя
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Schaub Lorenz SLB ES6620 инструкции пользователя и руководства

Для Schaub Lorenz SLB ES6620 найдено одна инструкция

Инструкция для Schaub Lorenz SLB ES6620
Формат:pdf
Объем:46 страниц
Размер:2.2 МБ
Доступность:Бесплатное скачивание и чтение онлайн

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 47

    45 cm

  • Страница 2 из 47

    GB Dear Customer, Thank you for relying on this product. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual

  • Страница 3 из 47

    GB CONTENTS Important Warnings Introducing The Appliance Technical Specifications Installation Of Appliance Important Warnings Control Panel Program Types Cooking Recommendations Cooking Table Using The Oven Replacing Oven Lamp Cleaning And Mounting Oven Door Maintenance And Cleaning Cleaning Oven

  • Страница 4 из 47

    GB IMPORTANT WARNINGS 1. WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. 2. WARNING: All supply circuit connections must be disconnected before accessing terminals. 3. WARNING: The accessible parts may be hot during use of grid. Children must be

  • Страница 5 из 47

    GB 13. Hard and abrasive cleaners or hard metal scrapers should not be used to clean the oven glass door, as these can scratch the surface and cause breaking. 14. Ensure that door is fully closed after food is placed. 15. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be

  • Страница 6 из 47

    GB INTRODUCING THE APPLIANCE 1 2 3 4 5 1.Control Panel 2.Standart Tray 3.Wire Grill 4.Oven Door 5.Handle 6 6.Lamp 7.Deep Tray * 8. Roast Chicken Skewer * 9. In Tray Wire Grill * 7 8 9 6

  • Страница 7 из 47

    GB TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 45 cm Built-In Oven Lamp Power 15W Thermostat 40-240 / Max °C Lower Heater 1000W Upper Heater 800W Turbo Heater 1800W Grill Heater 1500W Supply Voltage 220V-240V 50/60 Hz Technical specifications can be changed without prior notice to improve product

  • Страница 8 из 47

    GB Important Warnings for Installation: Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from overheating during operation of oven. This is a necessary condition for better appliance operation and better cooking. Cooling fan shall continue operation after cooking is

  • Страница 9 из 47

    GB 45 cm Built-In Oven Installation and Mounting Place of use for product must be located before starting installation. Product mustn't be installed in places which are under the effect of strong air flow. Carry the product with minimum two people. Do not drag the product so that floor isn't

  • Страница 10 из 47

    GB Supply cord mustn't be under the oven, squeeze in between oven and furniture or bend. Fix the oven to the furniture by using the screws provided with the product. Screws must be mounted as shown in Figure 5 by passing them through plastics attached to frame of the product. Screws mustn't be

  • Страница 11 из 47

    GB 415 560** 600 35 355 30 408 548 596 566 450 Figure 3 11 30

  • Страница 12 из 47

    GB Figure 4 550 590 355 35 30 415 12 30

  • Страница 13 из 47

    GB A Figure 5 IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Safety This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. Electrical connections

  • Страница 14 из 47

    GB Your oven has been manufactured as 220-240 V 50/60 Hz. AC power supply compliant and requires a 16 Amp fuse. If your power network is different that these indicated values, refer to an electrician or your authorized service. When you need to replace the electrical fuse, please ensure that

  • Страница 15 из 47

    GB You can make necessary adjustments by turning right or left when button is popped enough. Figure 7* Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven. You can set the desired temperature by turning the button after placing the food into the oven. Check

  • Страница 16 из 47

    GB PROGRAM TYPES Heating program types in your appliance and important explanations of them are provided below for you can cook different foods appealing to your taste. Lower and Upper Heating Elements Fan Lower Heating Element and Fan Turbo Heater and Fan Grill and Roast Chicken Lower-Upper

  • Страница 17 из 47

    GB COOKING RECOMMENDATIONS You can find in the following table the information of food types which we tested and identified their cooking values in our labs. Cooking times can vary depending on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using

  • Страница 18 из 47

    GB USING THE OVEN Initial Use of Oven Here are the things you must do at first use of your oven after making its necessary connections as per instructions: 1. Remove labels or accessories attached inside the oven. If any, take out the protective folio on front side of the appliance. 2. Remove dust

  • Страница 19 из 47

    GB REPLACING OVEN LAMP WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. (having circuit open means power is off) First disconnect the power of appliance and ensure that appliance is cold. Remove the glass protection by turning as indicated in the

  • Страница 20 из 47

    GB CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR Figure 13 Figure 13.1 Open the door fully by pulling the oven door toward yourself. Then perform unlock operation by pulling the hinge lock upwards with the aid of screwdriver as indicated in Figure 13.1. Figure 14 Figure 13.2 Figure 14.1 Set the hinge lock to the

  • Страница 21 из 47

    GB MAINTENANCE AND CLEANING 1. Remove the power plug from electrical socket. 2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent. 3. Rinse after wiping the parts at

  • Страница 22 из 47

    GB ACCESSORIES (Optional) Deep Tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods. Wire Grill Used for roasting or placing

  • Страница 23 из 47

    GB TROUBLESHOOTING You can solve the problems you can face with your product by checking the following points before calling the technical service. If Oven Doesn't Work; • Check if electrical cable of the oven is plugged. • Safely check if there is power in the network. • Check the fuses. • Check

  • Страница 24 из 47

    RU Уважаемый покупатель, мы благодарим Вас за доверие, оказанное данному продукту. Наша цель - обеспечить для Вас наиболее производительное использование данного продукта, который был произведен в соответствии с нашим пониманием качества, на современных заводах, в чистой рабочей атмосфере и без

  • Страница 25 из 47

    RU СОДЕРЖАНИЕ Важные Примечания Описание Прибора Технические Характеристики Установка Прибора Важные Предупреждения Панель Управления Виды Программ Рекомендации По Приготовлению Таблица Приготовления Эксплуатация Замена Лампы Чистка И Установка Дверцы Уход И Чистка Чистка Стекла Аксессуары Проблемы

  • Страница 26 из 47

    RU ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание поражения электрическим током, перед заменой лампы убедитесь, что прибор отключен от цепи питания. 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работой с соединительными контактами необходимо отключить все соединения цепи питания. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время

  • Страница 27 из 47

    RU 10. Имеются дополнительные ограничители, препятствующие контакту с дверцами печи. Данные детали следует устанавливать в случае возможности присутствия детей рядом с прибором. 11. Не следует использовать паровые генераторы для чистки прибора. 12. НИКОГДА не пытайтесь потушить пламя водой. Сначала

  • Страница 28 из 47

    RU 18. Прибор разработан таким образом, что он может быть включен внешним таймером или системой дистанционного управления. 19.Настоящий прибор предназначен для бытового применения. 20. Чистка и пользовательский уход за прибором не должны выполняться детьми без присмотра ответственных лиц. 21.

  • Страница 29 из 47

    RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1 2 3 4 5 1. Панель управления 2. Стандартный противень 3.Решетка-полка 4. Крышка печи 5.Ручка к дверце духовки 6 6.Лампа 7.Глубокий поднос* 8. Шампур для зажарки курицы * 9. Решетка на поднос * 7 8 9 29

  • Страница 30 из 47

    RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВСТРАИВАЕМАЯ ПЕЧЬ 45 см Мощность лампы 15Вт Термостат 40-240 / Max °C Нижний нагреватель 1000Вт Верхний нагреватель 800Вт Турбо нагреватель 1800Вт Нагреватель гриля 1500Вт Напряжение 220-240B 50/60 Гц В прибор могут вноситься изменения без

  • Страница 31 из 47

    RU Важные примечания по установке: Рис. 1 Во время работы печи, охлаждающий вентилятор будет выводить лишний пар наружу и предотвращать чрезмерное нагревание внешних поверхностей прибора. Это необходимо для правильной работы прибора и равномерного приготовления блюд. После окончания процесса

  • Страница 32 из 47

    RU Прибор следует передвигать минимум вдвоем. Не тащите прибор по полу во избежание повреждения полового покрытия. Удалите все перевозочные материалы снаружи и внутри прибора. Выньте все материалы и документацию из прибора. Установка под столешницу Отсек должен соответствовать меркам, указанным на

  • Страница 33 из 47

    RU Подключение к сети Место подключения печи должно обладать подходящим электрическим оборудованием. Напряжение сети должно соответствовать значениям, указанным на типовой этикетке прибора. Сетевое соединение прибора должно выполняться в соответствии с местными и национальными стандартами

  • Страница 34 из 47

    RU 415 560** 600 35 355 30 408 548 596 566 450 Рис. 3 34 30

  • Страница 35 из 47

    RU Рис. 4 550 590 355 35 30 415 35 30

  • Страница 36 из 47

    RU A Рис. 5 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Электрическое соединение и Безопасность Установка и соединения данной печи должны выполняться уполномоченным сервисом и в соответствии с указаниями производителя. Прибор следует устанавливать в отсек для печи, обеспечивающий хорошую вентилируемость. Соединение

  • Страница 37 из 47

    RU Ваша печь изготовлена в соответствии с электропитанием 220-240 B 50/60 Гц. AC и требует установки предохранителя мощностью 16 Amp. Если Ваша сеть отличается от указанных значений, свяжитесь с уполномоченным сервисом или профессиональным электриком. В случае необходимости замены электрического

  • Страница 38 из 47

    RU Когда реле выдвинуто вперед, можно осуществлять необходимые настройки поворотами влево или вправо. Рис. 7 * Реле Термостата: Используется для установки температуры приготовления пищи в печи. Послу размещения блюда в печи, поверните реле и установите желаемую температуру. См. таблицу

  • Страница 39 из 47

    RU ВИДЫ ПРОГРАММ Виды программ приготовления пищи и важные пояснения к ним предоставлены ниже с целью предоставления Вам возможности приготовления различных блюд на свой вкус. Нижний и верхний нагревательные элементы Вентилятор Нижний нагревательный элемент и вентилятор Турбо нагреватель и

  • Страница 40 из 47

    RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Информация о различных продуктах, которые мы протестировали в наших лабораториях и установили значения для их приготовления, приведена в таблицах ниже. Время приготовления может меняться в зависимости от напряжения сети, особенностей, количества и температуры

  • Страница 41 из 47

    RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ Первое использование После выполнения необходимых соединений согласно инструкциям, необходимо совершить следующие действия: 1. Выньте все этикетки и аксессуары, находящиеся внутри печи. Удалите защитную пленку на внешней стороне прибора. 2. Протрите внутреннюю часть печи от пыли и

  • Страница 42 из 47

    RU ЗАМЕНА ЛАМПЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание поражения электрическим током, перед заменой лампы убедитесь, что прибор отключен от цепи питания. (Отключение от цепи питание означает отключение от магистральной сети) Сначала отключите питание прибора и убедитесь в том, что он остыл. Поверните и

  • Страница 43 из 47

    RU ЧИСТКА И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ Рис. 13 Рис. 13.1 Потяните дверцу печи на себя и откройте ее до предела. Затем, потяните замок петли при помощи отвертки и выполните процедуру открытия замка, как показано на рисунке 13.1. Рис. 14 Рис. 13.2 Рис. 14.1 Затем, прикройте дверцу до того момента как она будет

  • Страница 44 из 47

    RU УХОД И ЧИСТКА 1- Отсоедините вилку питания от розетки. 2- Не используйте жесткие щетки, металлические щетки или ножи для чистки внутренних частей, панели, подносов и прочих частей печи. Не используйте абразивные, царапающие материалы или моющие средства. 3- Протрите части печи мыльной тканью и

  • Страница 45 из 47

    RU АКСЕССУАРЫ (Выборочно) Глубокий поднос * Используется для выпечки хлебо-булочных изделий, приготовления больших запеканок, жидких блюд. Используется для выпекания кексов, а также в качестве сборника для жира в случае запекания мясных продуктов или размораживания замороженных продуктов на гриле.

  • Страница 46 из 47

    RU ПРОБЛЕМЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ Перед тем, как вызвать технический сервис, попробуйте воспользоваться следующими рекомендациями для устранения проблем. Если плита не работает; • Проверьте, вставлена ли штепсельная вилка электрического шнура в розетку. • Проверьте безопасными способами

  • Страница 47 из 47