Инструкции для STADLER FORM ATLAS HAU478. Руководства пользователя
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

STADLER FORM ATLAS HAU478 инструкции пользователя и руководства

Для STADLER FORM ATLAS HAU478 найдено одна инструкция

Инструкция для STADLER FORM ATLAS HAU478
Формат:pdf
Объем:25 страниц
Размер:0.6 МБ
Доступность:Бесплатное скачивание и чтение онлайн

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 26

    Atlas Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Инструкция по эксплуатации

  • Страница 2 из 26

    Atlas 5 1 2 3 6 7 4

  • Страница 3 из 26

    9 8 10 11 12

  • Страница 4 из 26

    Deutsch Reise-Luftbefeuchter Atlas Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Reise-Luftbefeuchter Atlas. Ob zuhause oder auf Reisen: mit dem Atlas Luftbefeuchter können Sie auf effektive Weise eine angenehme und behagliche Luftqualität in Ihrer Umgebung erzeugen. Der Atlas ist der kleinste derzeit

  • Страница 5 из 26

    befeuchter einem anderen Eigentümer übergeben, geben Sie in jedem Fall auch die Bedienungsanleitung weiter. •• Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt die Swizz Style jegliche Haftung ab. •• Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung

  • Страница 6 из 26

    2. Deckel 3. Geräteunterteil 4. Fuss 5. Flaschenaufsatz 6. Hauptschalter 7. Buchse 8. Adapter 9. EU-Stecker 10. Stecker für Nordamerika und Asien 11. Bürste 12. Beutel ERSTINBETRIEBNAHME / BETRIEB Betrieb: 1. Öffnen Sie den Nebelauslass (1) und vergewissern Sie sich, das er nicht direkt auf

  • Страница 7 из 26

    Abhängig von der Wasserhärte können sich Kalzium- und Magnesiumablagerungen oder andere, im Behälter verbliebene Verunreinigungen an der Oszillatoroberfläche festsetzen. Aus diesem Grund müssen Sie, je nach Betriebsdauer, Ihren Atlas regelmässig reinigen und entkalken. WICHTIG Keine

  • Страница 8 из 26

    REPARATUREN/ENTSORGUNG SPEZIFIKATION •• Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt. •• Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom

  • Страница 9 из 26

    English Travel Humidifier Atlas Congratulation to your new Travel Humidifier Atlas! It can efficiently help to create a comfortable and enjoyable air quality around you when you are travelling or for your personel use. It’s the smallest travel humidifier in available, easy to carry with universal

  • Страница 10 из 26

    •• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •• Do not pull the power cable over sharp edges or allow it to become jammed. •• Never remove the plug from the socket by pulling at the power

  • Страница 11 из 26

    FIRST USE / OPERATION Important Notes Do not refill Altas without first disconnecting from the main supply. Preparation: When using your Atlas for the first time, place it on a smooth, flat and stable surface. To stabilize it, you can fold out the 2 Feet (4) stalled under the Main Base (3). Select

  • Страница 12 из 26

    •• Clean the bottle, the Bottle Adapter, Mist Outlet. Remove scales and residual dirt by de-calcification agent. •• The surface of Oscilliator can be cleaned with the Brush (12). •• Note: this product is NOT dishwasher save •• Rinse all the parts with fresh clean water. Note: be careful not to let

  • Страница 13 из 26

    •• Do not dispose of electrical devices in the household refuse. Use the official recycling collection centres, where available. •• If electrical devices are disposed off in an unregulated way, the effects of weathering can cause hazardous substances to contaminate the groundwater and the

  • Страница 14 из 26

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •• Avant d’utiliser l’humidificateur d’air de voyage Atlas pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous deviez céder l’humidificateur d’air à un nouveau

  • Страница 15 из 26

    •• N’utilisez pas de produits chimiques agressifs dans le réservoir d’eau. •• N’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne laissez pas l’eau pénétrer dans la base. •• Pour éviter tout dommage lié à une fuite d’eau, l’appareil ne doit pas être placé au sol. •• Ne touchez pas l’oscillateur pendant le

  • Страница 16 из 26

    Utilisation: 1. Ouvrez la sortie de vapeur (1) et assurez-vous qu’elle ne soit pas orientée directement en face ou trop près d’une prise électrique, d’un mur ou d’autres objets. 2. Poussez la bouteille avec l’adaptateur pour bouteille (5) sur la base (3). N’appuyez pas sur la bouteille en

  • Страница 17 из 26

    •• Rincez toutes les pièces avec de l’eau douce et propre. Remarque : veillez à ne pas laisser de l’eau s’infiltrer dans la base. •• Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux. IMPORTANT N’utilisez pas d’agents nettoyants ou autres agents décapants pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas

  • Страница 18 из 26

    •• Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères, faire appel aux centres de collecte de recyclage officiels, le cas échéant. •• Si l’élimination des appareils électriques n’est pas contrôlée, des substances dangereuses peuvent pénétrer dans la nappe phréatique et donc dans la

  • Страница 19 из 26

    техническая модификация устройства могут создать условия, опасные для жизни и здоровья пользователя. •• Этот электроприбор не предназначен для использования детьми или недееспособными взрослыми без надлежащего контроля, а также лицами, не имеющими достаточных навыков по использованию

  • Страница 20 из 26

    10. Съемная вилка сетевого адаптера (для стран Северной Америки и Азии) 11. Щеточка для чистки 12. Чехол ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Увлажнитель ATLAS очень удобен в эксплуатации, так как в качестве резервуара для воды используется обычная пластиковая бутылка с питьевой водой объемом не более 0,5

  • Страница 21 из 26

    ПРИМЕЧАНИЕ Перед доливом воды всегда отключайте увлажнитель от электросети! •• Следите за тем, чтобы вода при чистке не попала внутрь корпуса и не повредила электронные компоненты увлажнителя. •• После чистки тщательно протрите увлажнитель чистой сухой салфеткой. Чистка РЕМОНТ И УСТРАНЕНИЕ

  • Страница 22 из 26

    •• При замене неисправного электроприбора на новый юридическую ответственность за утилизацию должен нести продавец. Проблема Возможная причина Способ устранения Прибор включен, но не работает. Сетевой адаптер не подключен должным образом. Проверьте правильность подключения сетевого адаптера к

  • Страница 23 из 26

    Утилизация устройства •• Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих целей в специализированный пункт утилизации электроприборов. •• Адреса пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы можете получить в

  • Страница 24 из 26

  • Страница 25 из 26

    Making life colorful and enjoy is the goal and endeavour of us all. This also includes designer items of practical use: This is our guiding principle! A lot of household appliances are important and useful occupants of our homes however, they are often the ugly ducklings of the family. That’s why

  • Страница 26 из 26