Инструкции для SEVERIN HT 0137. Руководства пользователя
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

SEVERIN HT 0137 инструкции пользователя и руководства

Для SEVERIN HT 0137 найдено одна инструкция

Инструкция для SEVERIN HT 0137
Формат:pdf
Объем:38 страниц
Размер:0.6 МБ
Доступность:Бесплатное скачивание и чтение онлайн

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 39

  • Страница 2 из 39

    Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin

  • Страница 3 из 39

    Art.-No.: HT 0137 7 6 1 5 4 2 3

  • Страница 4 из 39

  • Страница 5 из 39

    Bedienungsanleitung D Instructions for use GB Mode d'emploi F Gebruiksaanwijzing NL Instrucciones de uso E Manuale d'uso I Brugsanvisning DK Bruksanvisning S Käyttöohje FIN Instrukcja obsługi PL Oδηγίες χρήσεως GR RUS Pykoboдctbo по эkcплyataции

  • Страница 6 из 39

    „ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. „ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit

  • Страница 7 из 39

    „ „ „ „ „ „ „ „ in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Um Beschädigungen der Zuleitung zu vermeiden, diese - nicht knicken, besonders am Kabelaustritt aus dem Gerät, - nicht auf Zug belasten, - nicht um das Gerät wickeln. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. Nach

  • Страница 8 из 39

    ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen.

  • Страница 9 из 39

    GB Hair dryer „ Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. „ Connection to the mains supply The hair dryer should only be

  • Страница 10 из 39

    „ „ „ „ „ „ „ Operation Connect the hair dryer to a suitable wall socket and use the slide switch to select the desired power setting. - do not bend or kink the cable, especially where it leaves the housing, - do not pull on the cord, - do not coil the power cord around the appliance. Do not leave

  • Страница 11 из 39

    guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase. 11

  • Страница 12 из 39

    F Sèche-cheveux „ Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. „ Branchement

  • Страница 13 из 39

    „ „ „ „ „ „ „ „ Embout concentrateur L’embout concentrateur peut être attaché à la sortie d’air afin de faciliter le coiffage pendant le séchage des cheveux. Ne faites jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles

  • Страница 14 из 39

    des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie

  • Страница 15 из 39

    NL Haardroger „ Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. „ Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden

  • Страница 16 из 39

    „ „ „ „ „ „ „ „ meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. Om schade te voorkomen aan het powersnoer moet men, - nooit het snoer buigen of knakken speciaal waar het de huizing verlaat, - nooit aan het snoer trekken,

  • Страница 17 из 39

    usando el aparato en el cuarto de baño. „ Se puede conseguir protección adicional añadiendo a la instalación de su hogar un cortacircuitos con filtración a tierra con una corriente de disparo clasificada que no exceda los 30mA (IF < 30mA). Por favor consulte con un electricista cualificado. „ Este

  • Страница 18 из 39

    „ „ „ „ „ „ „ „ Boquilla moldeadora La boquilla moldeadora se puede colocar en la salida de aire para facilitar el moldeado del cabello mientras se seca. que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener

  • Страница 19 из 39

    inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con

  • Страница 20 из 39

    I Asciugacapelli „ Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.

  • Страница 21 из 39

    e di riaccendere l’apparecchio. „ Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che l’apparecchio, il cavo di alimentazione o gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Non usate l’apparecchio nel caso in cui lo stesso abbia incidentalmente subito colpi: danni anche

  • Страница 22 из 39

    Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli

  • Страница 23 из 39

    DK Føntørrer „ Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. „ El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod

  • Страница 24 из 39

    „ „ „ „ „ „ „ Sådan anvendes føntørreren Føntørreren tilsluttes en egnet stikkontakt og den ønskede indstilling vælges ved hjælp 2-trins kontakten, der er indbygget i håndtaget. - aldrig bøje eller knække ledningen, især ikke hvor den kommer ud af apparatet, - aldrig trække i ledningen, - aldrig

  • Страница 25 из 39

    S Hårtork „ Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag

  • Страница 26 из 39

    „ Undvik skador på elsladden genom att - inte vika sladden eller slå en ögla på den, speciellt inte där den utmynnar från höljet, - inte dra i sladden, - inte vira elsladden runt apparaten. „ Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i användning. „ Stäng alltid av apparaten och dra

  • Страница 27 из 39

    FIN Hiustenkuivaaja Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. „ „ „ Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun,

  • Страница 28 из 39

    - ennen kuin puhdistat laitteen. „ Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen. „ Älä aseta laitetta kuumuutta kestämättömille pinnoille käytön aikana tai heti käytön jälkeen. „ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että

  • Страница 29 из 39

    PL „ Suszarka do włosów Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. „ „ Podłączenie do sieci

  • Страница 30 из 39

    „ „ „ „ „ „ „ szczególnie jeśli znajduje się on poza obudową urządzenia, - nie należy ciągnąć za przewód, - nie należy owijać przewodu wokół suszarki. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wtyczkę należy wyjmować z gniazdka po zakończeniu pracy, a także: - w przypadku stwierdzenia

  • Страница 31 из 39

    GR Σεσουάρ μαλλιών „ Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. „ Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η

  • Страница 32 из 39

    „ Για να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στο ηλεκτρικό καλώδιο, - μη λυγίζετε ή μπερδεύετε το καλώδιο, ιδιαίτερα στο σημείο όπου βγαίνει από το περίβλημα, - μην τραβάτε το καλώδιο, - μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο γύρω από τη συσκευή. „ Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη χρήση της. „

  • Страница 33 из 39

    RUS Фен „ Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. „ Включение в сеть

  • Страница 34 из 39

    „ Перед включением электроприбора следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может

  • Страница 35 из 39

    обращения с прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Данная гарантия не нарушает ваших законных прав, а также любых других прав потребителя, установленных национальным законодательством, регулирующим отношения, возникающие между потребителями и продавцами при продаже

  • Страница 36 из 39

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό

  • Страница 37 из 39

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité

  • Страница 38 из 39

  • Страница 39 из 39