Инструкция по эксплуатации для Home Element HE-IR-210, HE-IR210, HE-IR-211, HE-IR-212, HE-IR211 :: Страница 12 из 13
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Home Element HE-IR-210, HE-IR210, HE-IR-211, HE-IR-212, HE-IR211

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 13 страниц
Размер - 0.5 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

 
 

 

12 

 
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 

знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу. 
 
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент 

отримання товару. 
Зроблено в Китаї 

 

KAZ 

ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ 

 

 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 

 

Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. 

 

Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында кӛрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз. 

 

Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап ӛнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. 

 

Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз. 

 

Желілік бау ӛткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз. 

 

Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз. 

 

Аспапты қоректену желісінен ажыратқанда желілік бауды тартпай, тек ашадан ұстаңыз. 

 

Аспапты ӛз бетімен жӛндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз. 

 

Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп тӛнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін. 

 

Аспапты тазалау алдында және оны пайдаланбасаңыз ылғи электр желіден ажыратыңыз. 

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты су толған ванна, раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз. 

 

Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру үшін сервистік 
орталыққа жолығыңыз.  

 

Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға арналмаған. Бұл жағдайда 
пайдаланушыны оның қауіпсіздігіне жауап беретін адам алдын ала үйрету керек. 

 

Қосу аспапты қараусыз қалдырмаңыз. 

 

Үтікті үтіктеу тақтасына орнатыңыз, аспапты соқпаңыз. 

 

Пайдалану барысында үтіктің жұмыс беті мен резервуардағы су қатты қызады. Абай болыңыз, үтіктің металл бӛліктеріне тимеңіз. 

 

Ілмектер – ысырмалар, бекіткіштер мен т.б. бойымен үтіктеуден аулақ болыңыз, ӛйткені олар жұмыс бетін сызуы мүмкін. 

 

Үтікті металл немесе кедір-бұдыр беттерге орнатпаңыз. 

 

Күйіп қалмау үшін үтікті тасымалдағанда абайлаңыз, ӛйткені корпусты аударғанда ыстық сұйықтық ағуы, сонымен қатар ыстық бу шығуы мүмкін. 

   

АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА 

 

Кейбір металл бӛлшектер үшін майлау қолданылады, сондықтан алғаш қосқан кезде одан ӛзіне тән иіс шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жайт. 

 

Алғаш пайдаланар алдында негізден пластик протекторды шешіп алып, үтіктің табанын жұмсақ мата кӛмегімен тазалау қажет. 
 

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ 

 

Аспапты тазалар алдында үтіктің қоректендіру желісінен ӛшірілгеніне және толық суығанына кӛз жеткізіңіз.  

 

Корпусты сулы шүберекпен тазалап, артынан кептіріп сүртіңіз.  

 

Табанды жӛке және металл заттармен үйкелемеңіз. Табанды тазалау үшін абразивті жуу құралдарын қолдануға болмайды.  

ӨЗІН-ӨЗІ ТАЗАЛАУ   

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 14

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ / STEAM IRON / ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА / ЭЛЕКТР ҤТІК HE-IR210 / HE-IR211 / HE-IR212 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық RUS GBR UKR KAZ Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық 3

  • Страница 2 из 14

    ОПИСАНИЕ / DESCRIPTION / ОПИС / СИПАТТАМАСЫ HE-IR210 RUS 1. Рабочая поверхность 2. Резервуар для воды 3. Разбрызгиватель 4. Отверстие для наполнения водой 5. Регулятор функции отпаривания /самоочистка 6. Кнопка разбрызгивания воды 7. Ручка 8. Защита электрошнура от перекручивания 9. Терморегулятор

  • Страница 3 из 14

    RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ                   Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. Использовать только в бытовых целях согласно данному

  • Страница 4 из 14

    Изделие гладить не рекомендуется. • •• ••• Синтетика, Нейлон, Ацетат Шерсть, Шелк Хлопок, Лѐн НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ  Перед наполнением утюга водой отключите прибор от сети питания.  Отключите функцию отпаривания, установив терморегулятор в положение Выключено.  Установите утюг в

  • Страница 5 из 14

     После того, как Вы закончили гладить переведите терморегулятор в минимальное положение ''MIN'' и отключите прибор от сети питания. ВНИМАНИЕ: Если во время работы Вам необходимо перейти в режим отпаривания, а в резервуаре нет воды, подождите, пока прибор остынет, а затем наполните резервуар.

  • Страница 6 из 14

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HE-IR210 HE-IR211 HE-IR212 Электропитание Мощность Материал рабочей поверхности Вес нетто / брутто, кг Размеры коробки (Д x Ш x В), мм Функции/особенности 220 – 240 Вольт, 50 Герц 2200 Ватт Тефлон 0,494 / 0,583 247 x 105 x 128 3 режима: разбрызгивание, отпаривание,

  • Страница 7 из 14

    GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.  Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.  It is not intended for industrial use.  For indoor use only. Use only for domestic

  • Страница 8 из 14

        Hold the steam iron in the horizontal position. Slowly pour water into the water fill opening with the help of plastic beaker. Do not fill higher than indication “МАX” of the water tank, in order to avoid spilling out of water. If you have to refill while ironing, unplug the appliance from

  • Страница 9 из 14

    CLEANING  Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.  Clean the exterior with a damp cloth and wipe dry.  Do not use abrasive cleaners. SELF-CLEANING It is important to apply the self-cleaning function at least every two weeks to

  • Страница 10 из 14

    Manufacturer: NINGBO JIONGCHI ELECTRICAL APPLIANCE CO.,LTD Tannan village, Tianyuan Town, Cixi, Ningbo, China WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.) Production date is available in the serial number located on the identification sticker

  • Страница 11 из 14

    ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД  Перед чищенням приладу переконайтеся, що праска відключена від мережі живлення і цілком прохолола.  Очистіть корпус приладу вологою ганчірочкою, потім витріть насухо.  Не тріть підошву металевою мочалкою і металевими предметами. Для очищення підошви не можна використовувати

  • Страница 12 из 14

    Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу. Виробник на свій

  • Страница 13 из 14

                   Ӛзін-ӛзі тазалау режимін екі аптада бір рет кірді кетіру үшін қолдану қажет. Су неғұрлым кермек болса, ӛзін-ӛзі тазалауды соғұрлым жиі ӛткізу қажет. Су резервуарын “МАХ” белгісіне дейін толтырыңыз. Үтікті ӛкше бӛлігіне орнатыңыз. Термореттегіш пен “МАХ” күйіне

  • Страница 14 из 14

Инструкции для бытовая техника разная Home Element