JIG SAW
4581
(F0154581..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
03/11
2610Z01785
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS
9
NOTICE ORIGINALE
12
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
15
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
18
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
22
ORIGINAL BRUGSANVISNING
24
ORIGINAL BRUKSANVISNING
27
ALKUPERÄISET OHJEET
30
MANUAL ORIGINAL
33
MANUAL ORIGINAL
37
ISTRUZIONI ORIGINALI
40
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
43
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
46
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
49
INSTRUKCJA ORYGINALNA
52
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
55
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
60
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
63
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
67
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
70
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
74
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
77
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
80
IZVIRNA NAVODILA
83
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
85
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
88
ORIGINALI INSTRUKCIJA
92
100
98
JIG SAW 4581 (F0154581..) 9 ORIGINAL INSTRUCTIONS 12 NOTICE ORIGINALE 15 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 18 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 22 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24 ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ALKUPERÄISET OHJEET 27 30 33 MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL
1 4581 ˄ʾʽ ¹ÌÌ ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʿƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ 2 E B A J F J H D C G 3 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ
4 5 3
6 7 4
8 1 2 4 3 4 6 7 9 5
0 !a !b @ 6
7 ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾʿ˅ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀˁ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀʽ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾʿ˅ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀˁ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀʽ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾʿ˅ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀˁ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀʽ # $ %
^ & * ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138 8
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
• Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps) • Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory BEFORE USE • Remove all obstacles on top of as well as underneath the cutting path before you start cutting
- send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com) • Adjusting sawing speed to material used 9 ! if the tool does not run with wheel E in position 1,
Scie sauteuse INTRODUCTION b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
• Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer immédiatement par une personne qualifiée; ne jamais ouvrez l’outil soi-même • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) • Cet
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise $ - s’assurez que toute la surface de la semelle repose bien sur la pièce à travailler ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, s’assurez que la lame se soit bien stabilisée - veillez à ce que les
SICHERHEIT • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Jan Trommelen ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e)
NACH DER ANWENDUNG • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in
• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke - die
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt
TIJDENS GEBRUIK • Houd het elektrische gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische
• • • • • MILIEU ! kies altijd “0” bij het zagen van splintergevoelig materiaal Stofafzuiging !a ! gebruik de stofzuiger niet bij het zagen van metaal Stof-blower !b Opbergplaats voor zaagblad @ ! uitsluitend voor bladen met een T-schacht Spot light # Werken met de machine - zorg ervoor dat,
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) UNDER ANVÄNDNINGEN • Håll fast
• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Dammblåsning !b • Förvaring av sågblad @ ! endast för blad med T-axel • Punktbelysning # • Använding av maskinen - innan maskinen sätts på, försäkra dig om att fotplattans framsidan ligger plant på
SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkendt fagmand
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - hold om værktøjet med et fast greb, således at De til enhver tid har kontrol over værktøjet ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r) $ - vær sikker på, at sålen ligger sikkert på hele fladen !
SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse.
TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sagblad BRUK • Når verktøyet skal brukes utendørs, må det koples til en feilstrømbryter (FI) feilstrømbryter som vil kople ut på 30 mA maksimum; det skal også bare
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt - bruk av verktøyet
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista
KÄYTTÖ ULKOTILASSA • Ulkotilassa käytettäessä liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA ka; käytä vain sellaista jatkojohtoa, joka on tarkoitettu ulkotilassa käytettäväksi ja varustettu roiskevedenpitävällä kytkentäliittimellä KÄYTÖN JÄLKEEN • Kun
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable (el contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje
b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na
• Verifique o funcionamento da ferramenta antes de cada utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa qualificada para reparação; nunca abra você mesmo a ferramenta • Não processar material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) • Esta ferramenta não deve ser
ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Não utilize lâminas que se encontrem rachadas, deformadas ou cagas UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR • Quando utilizar a ferramenta no exterior, ligue-a utilizando um disjuntor de
RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 89 dB(A) e o nível de potência acústica 100 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração ✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²) ✱ ao cortar madeira 12,7 m/s² ✱ ao cortar metais 9,2 m/s² • O nível de
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare
USO • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una
MANUTENZIONE / ASSISTENZA - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
HASZNÁLAT KÖZBEN • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet (ha a berendezés egy
• • • • • MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ! szilánkérzékeny anyagok esetén mindig “0” fürészelést válasszon Por elszívás !a ! ne használja a porszívót fém vágása közben Porelfúvás !b Fűrészlap tároló @ ! csak T-befogóvégű lapokhoz Spotlámpa # A gép üzemeltetése - mielött bekapcsolja a szerszámot,
TECHNICKÉ ÚDAJE 1 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; nechte si
! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené oblasti rukojeti $ - zkontrolujte, zda patka spočívá celou plochou pevně na řezaném materiálu ! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte do úplného zastavení pilového listu - udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno
d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede
AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayınız DISARIDA KULLANIM • Açık havada kullanırken, cihazı maksimum 30 mA tetikleyici akımı olan bir hatalı akım (FI) devre kesicisine bağlayın ve
UYGULAMA • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir - aletin farklı
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach
PODCZAS UŻYWANIA • Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści (kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie
• • • • • - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайте
5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте
• Закрепите обрабатываемую деталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук) ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных
b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару
ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ ДЛЯ ЕЛЕКТРИЧНИХ ЛОБЗИКІВ g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. 4)
• Використання інструменту - перед умиканням інструменту переконайтесь в тому, що передня частина опори щільно стикається з оброблюваною поверхнею - тримайте інструмент двома руками, таким чином ви будете мати повний контроль над інструментом весь час ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ Σέγα • Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN 55014, відповідно до положень директив 2006/95/ EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Технічні документи в: SKIL Europe
d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε
ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ • Aφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κοπής, πάνω και κάτω, πριν ξεκινήσετε την κοπή • Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν αρχίσετε την εργασία • Στερεώστε το
• • • • • • ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ ! σε περίπτωση που το εργαλείο δεν κινείται όταν ο τροχίσκος E βρίσκεται στη θέση 1, επιλέξτε μια υψηλότερη ταχύτητα κοπής και μειώστε την ταχύτητα κοπής μόλις αρχίσει να κινείται το εργαλείο Επιλογή του τρόπου λειτουργίας 0 Xρησιμοποιείστε ο μοχλός F 2 για τη ρύθμιση
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU FERĂSTRĂIE VERTICALE d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi
• Utilizarea sculei - înainte de a porni dispozitivul, asiguraţi-vă că partea din faţă a plăcii de bază e aşezată plat peste materialul la care lucraţi - ţineţi strâns dispozitivul cu ambele mâini, astfel încât să aveţi tot timpul un control total asupra lui ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE F G H J • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60745, EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. b)
ПРИ УПОТРЕБА • Когато изпълнявате дейности, при които работният инструмент може да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение или да засегне захранващия кабел, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки (при контакт с проводник под напрежение то се
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на SKIL - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в
b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej
5) SERVIS a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len kvalifikovanému personálu a používajte len originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje.
! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel) $ - dajte pozor aby celý povrch ochodze ležal pevne na opracovávanom materiáli ! dajte pozor sa pílkový list úplne zastavil prv než zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu - vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté • Ak je sieťová
SIGURNOST • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD Jan Trommelen PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale
5) SERVIS a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne sigurnosti uređaja. b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna
SAVJETI ZA PRIMJENU • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz mrežne utičnice • Držite ruke dalje od lista pile ako je uređaj uključen PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni
c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
• Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni uređaj za
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE ODRŽAVANJE / SERVIS • Uključivanje/isključivanje 4 • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 5 • Promena sečiva 6 ! ubacite sečivo do pune dubine sa zupcima okrenutim prema napred 7 • Testerisanje na 15/30/45 stepeni 8 • Podešavanje brzine testerisanja prema materijalu koji
c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in
• Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno priključiti • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu
OKOLJE • Izbira načina rezanja 0 Uporabite stikalo F 2 za nastavitev načina žaganja, od natančnega rezanja (= 0) do hitrega rezanja (= 4) - 1 nastavitev “0” za natančno rezanje v vse materiale; ravno + krivo - 4 nastavitve za hitrejše rezanje v različne materiale, samo za ravne reze 1 = kovina 2 =
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades
KASUTAMISE AJAL • Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest (kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi) • Vältige toitejuhtme
VASTAVUSDEKLARATSIOON • Tolmu väljapuhe !b • Saelehe hoidik @ ! üksnes T-varrega saelehtede jaoks • Tuli # • Seadme kasutamine - enne tööriista sisselülitamist peab alusplaadi esikülg toetuma tasaselt töödeldavale esemele - tööriista kindlaks kontrollimiseks hoidke seda alati tugevalt kahe käega !
F G H J f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli
• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla PIRMS
APKALPOŠANA / APKOPE • Zāģējumu veidošana 15°/30°/45° leņķī 8 • Maksimālā darbības ātruma iestādīšana atbilstoši apstrādājamā materiāla īpašībām 9 ! ja figūrzāģis nedarbojas pie iestādītā ātruma, kas atbilst ritenīša E stāvoklim 1, iestādiet maksimālo darbības ātrumu un darba gaitā pakāpeniski to
2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS a)
PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos besisukančios jo dalys visiškai sustos • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas J 2) ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdami
• • • • صدا/ارتعاشات • اندازه گیری ها بر اساس استاندارد EN 60745اجنام و مشخص شد که میزان فشار صوتی این ابزار 89دسی بل و میزان توان صوتی آن 100دسی بل (با انحراف استاندارد : 3دسی بل) ،و میزان ارتعاشات ✱ می باشد (شیوه دست-بازو ،عدم قطعیت K = 1,5متر/مجذور
ح) خ) )٤ ا) ب) ت) ث) ج) ح) خ) )٥ ا) • سیم های رابط برق باید کامالً باز شده و ایمن باشند ،از سیم هایی با رده بندی 16 آمپر (13آمپر انگلیس) استفاده کنید • قبل از هرگونه تنظیم یا تعوض کردن لوازم و ملحمتعلقات حتماً باید سیم برق دستگاه را از پریز بکشید پیش از
ایمنی إعالن توافق • نحن نقر على مسئوليتنا اخلاصة أن هذا املنتج يتوافق مع املعايير أو املستندات املعيارية التالية : EN 60745و EN 55014بالتوافق مع شروط التوجيهات 2006/95/ ECو 2004/108/ECو2006/42/EC • امللف الفني على: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Jan
• ال يجب استخدام هذه األداة من قبل األشخاص األقل من 16عام؛ • قد يزيد مستوى الضوضاء أثناء العمل عن 85ديسيبل (أ) ،لذا قم بارتداء واقيات لألذن • ارتد نظارات واقية عند العمل باستخدام مواد يتخلف عنها رقائق نشارة؛ • الغبار الناجت من املواد كالطالء الذي يحتوي على رصاص وبعض أنواع األخشاب
ح) منشار قطع النماذج 4581 مقدمة • مت تصميم هذا املنشار لعمل قطوع نافذة على شكل شرائح أو قطوع منفصلة باألخشاب والبالستيك واملعادن واألطباق اخلزفية واملطاط ،،كما يعد مالئ ًما لعمل قطوعات مستقيمة ومنحنية بزاويا مفصلية قدرها 45درجة؛ • اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به 3
^ & * ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138 101
102 ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾʿ˅ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀˁ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀʽ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾʿ˅ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀˁ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀʽ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾʿ˅ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀˁ ʿ˃ʾʽˀ˅˅ʾˀʽ # $ %
0 !a !b @ 103
8 1 2 4 3 4 6 7 9 104
6 7 105
4 5 106
1 4581 ˄ʾʽ ¹ÌÌ ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʿƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ 2 E B A J F J H D C G 3 107 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ
منشار قطع النماذج 4581 AR FA سكيل أروبا ب.ڨ -كونينانبرج 60 ب.د بريدا -هولندا 4825 2610Z01785 03/11