INSTRUCCIONES PARA LA INST
$/$&,Ï1
Y RECOMENDACIONES
DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS VITRO
&(5È0,&$6
TOUCH CONTROL
ES
PT
GB
DE
FR
,16758d®(6
DE INST
$/$d2
E
5(&20(1'$d®(6
PARA A
87,/,=$d
O E
0$187(1d2
PLACAS DE COZINHA
9,752&(5Æ0,&$6
TOUCH CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR
USING AND MAINTAINING
CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG
UND WARTUNG
GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
PLAQUES DE CUISSON
9,752&e5$04,8(
TOUCH CONTROL
GR
BG
TR
PL
HU
INSTRUKCJA INSTALACJI I
:6.$=Ï:.,
DOTYCZ CE U YTKOWANIA I
KONSERWACJI
WITROCERAMICZNYCH P YT GRZEWCZYCH TOUCH CONTROL
BESZ
(5(/e6,
UT
$6Ë
T
È62.
VALAMINT A
+$6=1È/
ATTAL
e6
A
KARBANTART
È66$
L KAPCSOLATOS JAVASLATOK
h9(*.(5È0,
A LAPOS F Z LAPOK TOUCH CONTROL
CS
SK
RO
RU
UA
1È92'
K INSTALACI A DOPORU
(1Ë
K PROVOZU A
Ò'5ä%
SKLO
.(5$0,&.e
V
$51e
DESKY TOUCH CONTROL
INSTRUC IUNI DE INSTALARE I RECOMAND RI DE UTILIZARE I
Ì175(
INERE
PLITE DE G TIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL
1È92'
NA
,1â
T
$/È&,8
A O
'325Ò
ANIA PRE POU
äË
VANIE A
Ò'5ä%8
.(5$0,&.é&+
V
$51é&+
PLA
71Ë '27<.29e
OVL
È'$1,(
TOUCH CONTROL
AR
pag. 5
11
17
23
29
35
42
48
54
60
66
72
78
84
91
98
ES INSTRUCCIONES PARA LA INST$/$&,Ï1< RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS 9,752&(5È0,&$6 TOUCH CONTROL PT ,16758d®ES DE INST$/$d2 E 5(&20(1'$d®(6 PARA A 87,/,=$d2 E 0$187(1d2 PLACAS DE COZINHA 9,752&(5Æ0,&$6 TOUCH CONTROL GB INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING
ES PT GB DE FR INSTRUCCIONES PARA LA INST$/$&,Ï1 Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITRO&(5È0,&$6 TOUCH CONTROL pag. 5 ,16758d®(6 DE INST$/$d2 E 5(&20(1'$d®(6 PARA A 87,/,=$dO E 0$187(1d2 PLACAS DE COZINHA 9,752&(5Æ0,&$6 TOUCH CONTROL 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
PresentDFLyQ / ApresentaomR / Presentation / Prlsentation / PUpsentation / / / / Prezentacja / BemutDWiV / 3URYHGHQt / Predstavenie / Prezentare / / / 3
InstalaciyQ / InstalDomR / Installation / Montage / Installation / / / Kurulum / Instalacja / BeszerelpV / Instalace / InãtaOiFia / Instalare / / / Distancias PtQLPDV / 'LVWkQFLDs PtQLPDV / Minimum distan ces / MindestabsWlQGH / Distances minimales / / / Minimum mesafeler / Minimalne odleg o ci /
RU Подключение к электросети рис. 1 Подключение панели к электросети должно выполняться с помощью рубильника или же, по возможности, штепселя и розетки необходимой мощности, имеющих расстояние между контактами не менее 3 мм. Это позволяет быстро отключать панель от сети в аварийных ситуациях, а
RU 11 Часы. 12 Дисплей варочной панели. 13 Сенсорная кнопка “Уменьшить” время 14 Сенсорная кнопка “Увеличить” время. 15 Таймер / часы. 16 Индикатор мощности. 17 Индикатор работы конфорок. 18 Индикатор работающих часов. * видень только при работе. Управление производится с помощью сенсорных кнопок,
RU ОТКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ С ТРОЙНЫМИ КОНФОРКАМИ Для выключения тройного нагрева нажмите сенсорную кнопку варочной панели с несколькими конфорками (6), и сразу после нее сенсорную кнопку или (3/4) для выбранной конфорки. На индикаторе работы конфорок (17) погаснет третье кольцо. При
RU Система принимает в расчет время, прошедшее до того, как уровень мощности нагрева был увеличен сенсорной кнопкой (3) Пример: Вы выбрали уровень нагрева 1 (50 секунд автоматического процесса приготовления пищи), но через 20 секунд изменили его и довели до 4 (220 секунд). Функция автоматического
RU Детский замок Эта функция не даст детям включить бытовой прибор в работу, будь то случайно или намеренно. Функцию «детский замок» необходимо активировать после включения бытового прибора, выполнив операции, перечисленные на рисунке A. Сначала следует нажать кнопку (шаг 1). Затем нужно
RU может повредить горячую поверхность варочной панели. Чистка и обслуживание Для поддержания бытового прибора в хорошем состоянии, его необходимо чистить с применением соответствующих чистящих средств и инструментов после остывания. Это упростит работу и поможет избежать накопления грязи. Никогда
RU конфорки в зоне расположения элементов управления могут отключаться для защиты от повреждения. Проблемы излишней температуры могут происходить лишь в исключительных случаях (приготовление пищи на максимальной мощности длительное время). В любом случае, варочной поверхности надо дать остыть на