Руководство пользователя для HONDA EU10I
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для HONDA EU10I

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 55 страниц
Размер - 0.7 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

Ãåíåðàòîð EU10i

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 56

    Ãåíåðàòîð EU10i Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

  • Страница 2 из 56

    Благодарим за то, что вы приобрели генератор компании Honda. В данном “Руководстве” содержатся сведения о правильной эксплуатации и уходе за гене ратором модели EU10i. Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания

  • Страница 3 из 56

    СОДЕРЖАНИЕ 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 CE маркировка и места расположения этикеток с указанием уровня шумности

  • Страница 4 из 56

    1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения безопасной работы генератора • Конструкция генераторов Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем, как приступать к

  • Страница 5 из 56

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения безопасной работы генератора • • • Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных ус) ловиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при не) работающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых по) мещениях.

  • Страница 6 из 56

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения безопасной работы генератора • • • • • • • • Перед запуском двигателя обязательно проводите контрольный осмотр генератора в соответствии с процедурой, указанной на стр. 13. Выполнение этого условия может позволить Вам избежать несчастного случая или повреждения

  • Страница 7 из 56

    2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Эти таблички и ярлыки предупреждают вас о потенциальной опасности серьезного травми рования. Внимательно прочтите текст на табличках и ярлыках, а также замечания и предуп реждения, которые приведены в данном "Руководстве". Если предупреждающие таблички или

  • Страница 8 из 56

    ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ (Для моделей, поставляемых в Автралию: Версия U) Высокая температура 7

  • Страница 9 из 56

    • CE маркировка и места расположения этикеток с указанием уровня шумности (Для моделей, поставляемых на Европейский рынок: Версии G, B, F) ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ УРОВНЯ ШУМНОСТИ • СЕ МАРКИРОВКА НАИМЕНОВАНИЕ ИЗГОТОВИТЕЛЬ И АДРЕС МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОРА ТЕМПЕРАТУРА ВОЗДУХА

  • Страница 10 из 56

    3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ГЕНЕРАТОРА ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КОЛПАЧОК КРЫШКИ ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВАЯ БОКОВАЯ КРЫШКА РУЧКА СТАРТЕРА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ КРЫШКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ ЗАВОДСКОЙ НОМЕР РАМЫ ГЛУШИТЕЛЬ Впишите

  • Страница 11 из 56

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Модель EU10i: Версии G, F, W РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА РОЗЕТКА ДЛЯ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ (КРОМЕ ВЕРСИИ С) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ СИСТЕМЫ ЕСО КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕГРУЗКИ СИГНАЛИЗАТОР ВЫХОДНОЙ НАГРУЗКИ РОЗЕТКА

  • Страница 12 из 56

    Модель EU10i: Версия В РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА Модель EU10i: Версия U РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 11

  • Страница 13 из 56

    Система управления дроссельной заслонкой ЕСО Система ЕСО: При работе без нагрузки система автоматически переводит двигатель в режим холостого хода. После подключения потребителя тока двигатель автоматически набирает обороты, не обходимые для достижения соответствующей выходной мощности. Это

  • Страница 14 из 56

    4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ГЕНЕРАТОРА ВНИМАНИЕ: Контрольный осмотр генератора проводится на горизонтальной поверхности при заглу) шенном двигателе. 1. Проверка уровня моторного масла в двигателе. ВНИМАНИЕ: Использование моторного масла, не обладающего моющими свойствами или моторного масла,

  • Страница 15 из 56

    Открутите шуруп левой боковой крышки и снимите ее. (см. стр. 37) Снимите крышку маслозаливной горловины, и протрите масляный щуп чистой ветошью. Проверьте уровень масла, вставив щуп в отверстие фильтра, но не вкручивая его. Если уровень масла низок и масло не достает до нижнего края щупа,

  • Страница 16 из 56

    2. Проверка уровня топлива. При низком уровне топлива, долейте его до установленного уровня. После заправки топлив ного бака надежно затяните крышку горловины. Рекомендуется использовать неэтилированный либо малоэтилированный автомобильный бензин для уменьшения отложений в камере сгорания. ТОЛЬКО

  • Страница 17 из 56

    Использование спиртосодержащих видов топлива Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, то убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина. Один из них содержит в своем

  • Страница 18 из 56

    3. Проверка воздушного фильтра Проверьте фильтрующий элемент, и убедитесь в его чистоте и работоспособности. Открутите шуруп левой боковой крышки и снимите ее. Нажмите защелку на верхней части корпуса воздушного фильтра, и осмотрите фильтрующий элемент. При необходимости проведите чистку или замену

  • Страница 19 из 56

    5. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Перед запуском двигателя необходимо отсоединить все потребители тока от розеток пере менного тока. 1. Переведите колпачок крышки топливозаливной горловины в положение ON (ВКЛ). ПРИМЕЧАНИЕ: При транспортировке генератора вентиляционный колпачок крышки топливозаливной гор ловины

  • Страница 20 из 56

    3. Переведите переключатель воздушной заслонки в положение CLOSED (ЗАКРЫТО). ПРИМЕЧАНИЕ: • При высокой температуре окружающего воздуха или теплом двигателе не нужно использовать "подсос". ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ ЗАКРЫТО ЗАКРЫТО 4. Слегка потяните ручку пускового шнура стартера до появления

  • Страница 21 из 56

    5. При прогреве двигателя переведите переключатель воздушной заслонки в положение ОТКРЫТО. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ ОТКРЫТО ОТКРЫТО ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель заглох и не запускается, поиск причины неисправности начинайте с провер ки уровня моторного масла в двигателе (см. стр. 13). 20

  • Страница 22 из 56

    • Работа в условиях высокогорья На большой высоте над уровнем моря топливовоздушная смесь, поступающая в двигатель, будет переобогащенной. Мощность двигателя снизится, а расход топлива возрастет. Двигатель можно адаптировать к работе на большой высоте над уровнем моря путем спе циальной

  • Страница 23 из 56

    6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА Обязательно заземляйте генератор, если подсоединенные к нему потребители тока заземлены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика. Схема электрической проводки должна отвечать

  • Страница 24 из 56

    ПРИМЕЧАНИЕ: • Розетка постоянного тока может использоваться одновременно с розетками перемен ного тока. При одновременном использовании розеток постоянного и переменного тока следите, чтобы размер совокупной нагрузки не превышал установленной величины. (см. стр. 48). • Для модели С не

  • Страница 25 из 56

    Потребители переменного тока 1. Запустите двигатель и убедитесь, что включился сигнализатор выходной нагрузки (зеленого цвета). 2. Убедитесь, что подключаемый потребитель тока выключен, затем подключите его к генератору. СИГНАЛИЗАТОР ВЫХОДНОЙ НАГРУЗКИ (ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА) СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕГРУЗКИ

  • Страница 26 из 56

    Сигнализаторы выходной нагрузки и перегрузки В штатных режимах работы сигнализатор выходной нагрузки зеленого цвета будет всегда включен. В случае возникновения перегрузки генератора (более 1,0 кВ*А), или возникновения корот кого замыкания в подсоединенном потребителе тока, сигнализатор выходной

  • Страница 27 из 56

    Параллельное подключение генераторов Перед подключением любого оборудования необходимо внимательно ознакомиться с со держанием раздела "Эксплуатация генератора". При параллельной работе двух генераторов модели EU10i максимальная мощность может составить 2,0 кВ*А. Имеется две клеммы для

  • Страница 28 из 56

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • • • • При параллельном подключении запрещено использовать генераторы различающихся моделей и версий. Для параллельного подключения генераторов используйте исключительно специаль) ный кабель. Подключение и отсоединение специального кабеля с розеткой для параллельной рабо) ты

  • Страница 29 из 56

    2. Обязательно заземляйте генератор, если подсоединенные к нему потребители тока заземлены. КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ 3. Запустите каждый двигатель согласно процедуре, указанной в разделе "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ". • Если после запуска двигателя вместо сигнализатора выходной мощности зеленого

  • Страница 30 из 56

    6. Включите потребитель тока. Должен загореться сигнализатор выходной нагрузки зеленого цвета. При нормальной работе При перегрузке или коротком замыкании СИГНАЛИЗАТОР ВЫХОДНОЙ НАГРУЗКИ (ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА) • СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕГРУЗКИ (КРАСНОГО ЦВЕТА) В случае перегрузки (см. стр. 26) или наполадок в

  • Страница 31 из 56

    ПРИМЕЧАНИЕ: • Иногда потребитель тока (например, электродвигатель) нуждается в больших пусковых токах. При этом сигнализатор перегрузки красного цвета и сигнализатор выходной наг рузки зеленого тока будут одновременно гореть в течение около 4 секунд. Такое однов ременное срабатывание является

  • Страница 32 из 56

    Потребители постоянного тока Розетка постоянного тока может использоваться только для зарядки автомобильных 12вольтовых аккумуляторных батарей. • ПРИМЕЧАНИЕ: При работе в режиме подачи постоянного тока выключатель дроссельной заслонки сис темы ЕCO должен быть установлен в положение OFF (ВЫКЛ.).

  • Страница 33 из 56

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Аккумуляторные батареи выделяют взрывоопасные газы: взрыв аккумуляторной бата реи может привести к серьезным травмам или потере зрения. Необходимо обеспечи вать эффективную вентиляцию помещения, в котором производится заряд аккумуля торных батарей. • ХИМИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ: В

  • Страница 34 из 56

    Система предупреждения о низком давлении моторного масла в двигателе Система предназначена предотвращать повреждение двигателя вследствие недостаточ ного количества моторного масла в картере двигателя. Прежде, чем уровень моторного масла в двигателе упадет ниже критической отметки, система

  • Страница 35 из 56

    7. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ Для экстренной остановки двигателя необходимо перевести выключатель зажигания в положение OFF (ВЫКЛ.). ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ В ШТАТНОМ РЕЖИМЕ: 1. Выключите потребитель тока и выньте из розетки генератора штепсельную вилку потребителя. ШТЕПСЕЛЬНАЯ ВИЛКА 2. Поверните выключатель

  • Страница 36 из 56

    3. Поверните вентиляционный колпачок крышки топливозаливной горловины на полный оборот против часовой стрелки в положение OFF (ВЫКЛ.). ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КОЛПАЧОК КРЫШКИ ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ВЫКЛ ВЫКЛ ВНИМАНИЕ: При остановке, транспортировке и хранении двигателя выключатель зажигания и венти)

  • Страница 37 из 56

    8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое техническое обслуживание и настройка генератора призваны сохранить Ваш ге нератор в наилучшем техническом состоянии. Проводите технические осмотры и техническое обслуживание с соблюдением интервалов, указанных в таблице ниже. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Заглушите

  • Страница 38 из 56

    1. ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА Слейте моторное масло, пока двигатель еще не остыл (это обеспечит быстрый и полный слив масла). ВНИМАНИЕ: Перед сливом масла необходимо установить выключатель зажигания и вентиляционный колпачок крышки топливозаливной горловины в положение OFF (ВЫКЛ.). 1. 2. 3. 4.

  • Страница 39 из 56

    2. ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА При сильно загрязненном воздушном фильтре количество подаваемого в карбюратор воз духа уменьшается. Соблюдайте регламент технического обслуживания воздушного фильт ра для недопущения сбоев в работе карбюратора. При эксплуатации генератора в условиях повышенной

  • Страница 40 из 56

    3. ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ РЕКОМЕНДОВАННЫЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ: CR4HSB (NGK), U14FSR)UB(DENSO) Для обеспечения нормальной работы двигателя свечи зажигания должны быть свободны от отложений, и между электродами свечи должен быть установлен правильный зазор. 1. Снимите крышку, прикрывающую свечу

  • Страница 41 из 56

    5. Осмотрите свечу зажигания. Свеча зажигания с наличием трещин либо сколов изоля ции подлежит замене. Если свеча зажигания будет снова установлена в двигатель, очис тите ее с помощью проволочной щетки. 6. Измерьте с помощью плоского щупа зазор между электродами свечей зажигания. При

  • Страница 42 из 56

    4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИСКРОГАСИТЕЛЯ (Для некоторых версий) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если непосредственно перед проведением технического обслуживания генератор эксплуа) тировался, температура глушителя может быть высокой. Прежде, чем приступать к техни) ческому обслуживанию, дайте ему остыть. ВНИМАНИЕ:

  • Страница 43 из 56

    3. С помощью щетки удалите с сетки искрогасителя нагар. Убедитесь, что на сетке иск рогасителя отсутствуют дыры либо порывы. При необходимости замените. 4. Осмотрите прокладку глушителя; при необходимости замените ее. Установите в обратном порядке прокладку глушителя, искрогаситель, глушитель и

  • Страница 44 из 56

    9. ТРАНСПОРТИРОВКА\ХРАНЕНИЕ Чтобы исключить возможность утечки топлива, при транспортировке либо временном хра нении генератор должен находиться в рабочем вертикальном положении, выключатель за жигания должен быть установлен в положение OFF (ВЫКЛ.). Вентиляционный колпачок топливозаливной

  • Страница 45 из 56

    б. Установите регулятор топливного клапана в положение ON (ВКЛ.), открутите пробку слива топлива карбюратора и слейте топливо в предназначенную для этого емкость. При открученной сливной пробке снимите наконечник свечи зажигания, и 34 раза дер ните за шнур стартера, чтобы слить бензин из

  • Страница 46 из 56

    10. НЕИСПРАВНОСТИ Если двигатель не запускается: НЕТ Проверьте, имеется ли топливо в топливном баке. Залейте топливо. ДА Проверьте, установлен ли выключатель зажигания в положение ON (ВКЛ.). НЕТ Установите выключатель зажигания в положение ON (ВКЛ.). НЕТ Долейте моторное масло рекомендованной

  • Страница 47 из 56

    Если подключенный потребитель тока не работает Проверьте, горит ли сигназизатор выходной нагрузки зеленого цвета НЕТ ДА Горит ли сигнализатор перегрузки? Обратитесь с генератором к уполномоченному дилеру компании Honda. НЕТ ДА Проверьте потребитель тока на наличие неисправностей Обратитесь с

  • Страница 48 из 56

    11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Габаритные размеры и масса Модель Код обозначения EU10i EZGA Длина 450 мм Ширина 240 мм Высота 380 мм Сухая масса 13 кг Двигатель Модель GXH50 Тип двигателя Четырехтактный, одноцилиндровый, с верхним расположением клапанов Рабочий объем 50 см3 Диаметр цилиндра х Ход

  • Страница 49 из 56

    Генератор Модель Версия EU10i Номинальное выходное напряжение (В) Номинальная частота (Гц) Переменный Номинальная сила тока (А) ток Номинальная мощность (КВ*А) Максимальная мощность (КВ*А) Постоянный ток G, B,F 230 50 3,9 U 240 50 3,8 900 1,000 Применяется только для зарядки автомобильных

  • Страница 50 из 56

    12. КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА AC, NF Подавитель помех цепи переменного тока ACOR Розетка переменного тока Ca Конденсатор CoT Совмещенная розетка CPB Блок панели управления DC, D Диод цепи постоянного тока DC, NF Подавитель помех цепи постоянного тока DCOR Розетка постоянного тока DC,W Обмотка цепи

  • Страница 51 из 56

    BI ЧЕРНЫЙ Y ЖЕЛТЫЙ Bu СИНИЙ G ЗЕЛЕНЫЙ R КРАСНЫЙ W БЕЛЫЙ Br КОРИЧНЕВЫЙ Lg СВЕТЛОЗЕЛЕНЫЙ Gr СЕРЫЙ Lb ГОЛУБОЙ O ОРАНЖЕВЫЙ P РОЗОВЫЙ 50

  • Страница 52 из 56

    Версии (G, B, F, W) 51

  • Страница 53 из 56

    Версия U 52

  • Страница 54 из 56

    РОЗЕТКИ Форма Тип B W F G U 53

  • Страница 55 из 56

  • Страница 56 из 56

Инструкции для генераторы HONDA