DNE 26000 M
Refrigerator
Š
aldytuvas
Холодильник
Hladilnik
DNE 26000 S
DNE 26020
DNE 26020 S
DNE 26000
DNE DNE DNE DNE DNE Refrigerator Šaldytuvas Холодильник Hladilnik 26000 26000 M 26000 S 26020 26020 S
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 4 Preparation 5 Using your refrigerator 14 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety........................................ 6 Compliance with WEEE Directive and Disposing
1 Your refrigerator 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. Freezer compartment shelf 2. Ice container 3. Fridge compartment temperature setting button 4. Adjustable body shelves 5. Illumination lens 6. Crisper cover 7. Crisper 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Adjustable legs Freezer
2 Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability
• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
• Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the
HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a
Recommendations for freshfood compartment * OPTIONAL • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. • Do not place hot
3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.
• The connection must be in compliance with national regulations. • The power cable plug must be easily accessible after installation. • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Extension cables and multiway plugs must not be used for connection. B A damaged power cable must be
Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
Reversing the doors Proceed in numerical order 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 12 EN
4 Preparation C Your refrigerator should be installed at CThis appliance is designed to operate C C C C least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. Please make sure
5 Using your refrigerator Fridge compartment thermostat setting button Thermostat button allows you to make the general temperature setting of your refrigerator. Thermostat button of the refrigerator controls both the temperature of the freezer compartment and the amount of the air send to the
Freezer compartment thermostat setting button Making ice Freezer compartment setting button can be set to a position between Normal and Quick Freezing. • In Normal position, the amount of the air sent to the fridge compartment reaches to maximum. Fill the ice container with water and place it into
Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment -18°C -20,-22 or -24°C 4°C 4°C Explanations This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time. Your
with the frozen food manufacturer's ( 4 star) instructions for a frozen food storage compartment. • To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered: 1. Put packages in the freezer as quickly as possible
6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to
7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai
TURINYS 1 Šaldytuvas 3 4 Paruošimas 11 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 5 Šaldytuvo eksploatavimas 12 Naudojimo paskirtis ........................... 4 Bendrieji saugos reikalavimai ............. 4 Gaminiams su vandens dalytuvu;....... 6 Vaikų sauga ....................................... 6 WEEE
1 Šaldytuvas 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Šaldiklio skyriaus lentynos Ledo konteineris Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo rankenėlė Pritaikomos korpuso lentynos Apšvietimo lemputės Stalčiaus daržovėms dangtis Daržovių dėtuvė 8. 9. 10. 11. 12. 13.
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu
• • • • • • • • • • • • Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite su techninio aptarnavimo specialistais. Šaldytuvo elektros sauga garantuojama tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta įžeminimo sistema atitinka standartus. Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje
Informacija apie pakuotę Gaminiams su vandens dalytuvu; • Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai. Naudokite tik geriamąjį vandenį. Vaikų sauga • • Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite raktą vaikams
• • • Maisto produktus laikykite uždaruose induose. Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio kameroje galite laikyti maksimalų produktų kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio kameros lentyną arba ištraukus stalčių ir
3 Įrengimas B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1.Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2.Prieš šaldytuvą supakuojant, jame
Pakuotės išmetimas Kojelių reguliavimas Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje arna išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Šaldytuvo
Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 10 LT
4 Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Rūpinkitės šaldytuvo
5 Šaldytuvo eksploatavimas Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo rankenėlė Termostato rankenėle galima nustatyti bendrą šio šaldytuvo temperatūrą. Šaldytuvo termostato rankenėle valdoma ir šaldiklio skyriaus temperatūra, ir oro kiekis, tiekiamas į šaldytuvo skyrių - taigi, ir šaldytuve esama
Šaldiklio skyriaus termostato nustatymo rankenėlė Šaldiklio skyriaus nustatymo rankenėlę galima nustatyti tarp Įprasto ir Greito šaldymo padėčių. • Įprastoje padėtyje į šaldiklio skyrių tiekiamo oro kiekis pasiekia maksimumą. • Greito šaldymo padėtyje į šaldiklio skyrių tiekiamo oro kiekis pasiekia
Šaldiklio skyriaus nustatymas Šaldytuvo skyriaus nustatymas -18°C 4°C Paaiškinimai Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, -20, -22 arba -24 °C 4°C kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą Greito šaldymo laiką
Kokius maisto produktus galima dėti Šaldiklio skyriaus lentynos Įvairūs šaldyti maisto produktai, pavyzdžiui, mėsa, žuvis, ledai, daržovės ir kt. Kiaušinių dėklas Kiaušiniai Šaldytuvo skyriaus lentynos Maistas keptuvėse, uždengtose lėkštėse ir uždaruose induose Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos
6 Techninė priežiūra ir valymas A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. C Valymui niekada nenaudokite aštrių abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio, skalbimo priemonių ar vaško
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia
• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
• Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus. Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. •
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем
СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 3 2 Важные указания по технике безопасности 4 Использование по назначению ...... 4 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ......................... 6 Безопасность детей ........................ 6 Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного
1 Холодильник 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Полка морозильного отделения Лоток для льда Кнопка регулировки температуры холодильного отделения Регулируемые полки Рассеиватель лампочки освещения Крышка контейнера для фруктов и овощей Контейнер для фруктов и
2 Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причинению травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по эксплуатационной надёжности утратят силу. Срок службы
• • • • • • • • • • В случае неполадок во время эксплуатации, а также при проведении техобслуживания или ремонта отключите холодильник, выключив соответствующий предохранитель или вынув шнур питания из розетки. Не тяните за сетевой шнур, вынимая вилку из розетки. Крепкие спиртные напитки следует
• • • • • • • • • Из соображений безопасности не допускайте попадания воды на внешние или внутренние части холодильника. Не распыляйте рядом с холодильником воспламеняющиеся газы, такие как газ пропан, ввиду риска пожара или взрыва. Не ставьте сосуды с водой на холодильник, поскольку это может
переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти. Соответствие
Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться
3 Установка C Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить
Подключение к электросети Подсоедините холодильник к заземленной розетке с предохранителем соответствующего номинала. • • • • • B B Важное замечание Подключение следует выполнять в соответствии с местными нормами и правилами. Место подключения шнура питания к розетке должно быть легкодоступным.
Регулировка ножек Если холодильник расположен неустойчиво: Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной стрелки, или
Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 12 RU
4 Подготовка C C C C C Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет. Содержите внутреннее
5 Пользование холодильником Ручка термостата холодильного отделения Ручка термостата позволяет вам осуществлять общую регулировку температуры в холодильнике. Ручка термостата холодильника регулирует как температуру в морозильном отделении, так и поток воздуха, подающегося в холодильное отделение,
Приготовление льда Ручка термостата морозильного отделения Ручку регулировки температуры в морозильном отделении можно установить в положение между Normal (Нормальное) и Quick Freezing (Быстрое замораживание). • В положении Normal (Нормальное) поток воздуха, направляемого в холодильное отделение,
Регулировка морозильного отделения Регулировка холодильного отделения -18°C 4°C -20, -22 или -24°C 4°C Быстрое замораживание 4°C -18°C или ниже 2°C -18°C или ниже Быстрое охлаждение Замораживание свежих продуктов • • • • • • Пояснения Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется
• Чтобы сохранить качество продуктов, замороженных промышленным способом, следуйте таким правилам: 1. Сразу же помещайте купленные продукты в морозильник. 2. Проверьте, есть ли на упаковке этикетка и дата изготовления/срок годности. 3. Не превышайте сроки употребления и хранения, указанные на
6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте A C C C B B C C бензин, бензол или подобные вещества для чистки. Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети. Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и
7 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций,
• Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное
• Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает проход через отделение холодильного агента, который может иметь температуру охлаждения или замораживания, и выполняет функции охлаждения. Это вполне нормально и не является причиной неисправности. Уровень рабочего
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in
VSEBINA 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Varnost otrok ..................................... 6 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: . 6 Skladnost z direktivo RoHS:
1 Vaš hladilnik 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. Polica zamrzovalnega dela 2. Posoda za led 3. Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela 4. Nastavljive police 5. Leča za osvetljavo 6. Pokrov predala za sveža živila 7. Predel za sveža živila 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. Tehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta
• Za pospeševanje postopka odtajanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. • Naprave naj ne uporabljajo osebe s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi motnjami ali osebe, ki nimajo potrebnega znanja oziroma izkušenj (vključno z otroki),
• Če hladilnika ne boste uporabljali dlje časa, ga izklopite. Težave v napetostnem kablu namreč lahko povzročijo požar. • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj lahko v nasprotnem primeru povzroči požar. • Konico vtiča je treba redno čistiti s suho krpo, saj lahko v nasprotnem primeru povzroči
Priporočila za predel za sveža živila V primeru poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini potencialnih virov ognja, ob katerih se lahko vname in prezračite prostor, v katerem je naprava. To opozorilo ne velja, če hladilni sistem vaše naprave vsebuje R134a. Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je
3 Namestitev B Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v
razmika od stene. Če so tla pokrita s preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm nad tlemi. 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. B Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja le usposobljen električar. B Naprave ne uporabljajte preden ni popravljena! Obstaja nevarnost
Obrniti vrata Sledite zaporedju 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 10 SL
4 Priprava C Naprava je namenjena delovanju C Hladilnik morate namestiti vsaj 30 C C C C cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Prepričajte se, da je notranjost
5 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata hladilnega dela Z gumbom za nastavitev termostata lahko nastavite splošno temperaturo v hladilniku. Gumb za nastavitev termostata v hladilniku upravlja temperaturo v zamrzovalnem delu ter količino zraka, ki potuje v hladilni del, in tako tudi
Priprava ledu Gumb za nastavitev termostata zamrzovalnega dela Posodo za led napolnite z vodo in jo postavite na ustrezno mesto. Led bo pripravljen približno v dveh urah. Led brez težav odstranite, če nekoliko upognete posodo za led. Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela lahko nastavite
Nastavitev zamrzovalnega dela Nastavitev hladilnega dela -18°C 4°C Vzroki To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano. Ko
3. datumov »Uporabno do«, »Najbolje porabiti do« na etiketi ne prekoračite. Odtajanje Predel zamrzovalnik se samodejno odtaja. Postavitev živil Police zamrzovalnega dela Pladenj za jajca Police hladilnega dela Police na vratih hladilnega dela Različna zamrznjena živila, kot so meso, ribe, sladoled,
6 Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. B Priporočamo, da napravo pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih predmetov, mila, gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev in loščila. C
7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek. Hladilnik ne deluje
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med
48 7627 0000/AL 1/3 en-lt-rus-sl
DNE DNE DNE DNE DNE Frižider Refrigerador Хладилник Hladnjak 26000 26000 M 26000 S 26020 26020 S
Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupče, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg
SADRŽAJ 1 Vaš frižider 2 Važna bezbednosna upozorenja 3 5 Upotreba Vašeg frižidera13 4 Namena ............................................ 4 Za proizvode sa raspršivačem (dozatorom) vode; ............................. 6 Bezbednost dece .............................. 6 Usaglašenost sa WEEE
1 Vaš frižider 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Polica zamrzivača Posuda za led Dugme za podešavanje temperature u odeljku zamrzivača Podesive police kućišta Staklo za svetlo Poklopac odeljka za povrće Odeljak za povrće 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Podesive
2 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. Nepoštovanje ovih informacija može dovesti do povreda ili materijalnih šteta. U suprotnom se gubi pravo na garanciju i odgovornost proizvođača. Vek trajanja uređaja koji ste kupili je 10 godina. To je period u kome će biti dostupni
• Nemojte da koristite mehanička ili druga sredstva u cilju ubrzanja procesa odleđivanja aparata, osim sredstava preporučenih od strane proizvođača. • Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja
• Ako frižider nećete da koristite duže vreme, isključite ga iz struje. Mogući problem u kablu za napajanje može prouzrokovati požar. • Terminale električnog utikača treba redovno čistiti da ne bi došlo do požara. • Terminale električnog utikača treba redovno čistiti krpom da ne bi došlo do požara.
HCA upozorenje Ako rashladni sistem proizvoda sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se može desiti da se proizvod zapali, i
Preporuke za odeljak za svežu hranu • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu hranu. Da bi se u odeljku za svežu hranu održača idealna temperatura skladištenja, hrana ne sme da blokira senzor. • Ne stavljajte vruću hranu u aparat. food temperature sensor MILK
3 Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police,
Podešavanje nožoca Odlaganje pakovanja Materijali za pakovanje mogu biti opasni za decu. Materijale za pakovanje držite van domašaja dece ili ih odložite tako što ćete ih klasifikovati u skladu sa uputstvima za odlaganje otpada. Nemojte ih odlagati sa običnim kućnim otpadom. Pakovanje vašeg
Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 11 SB
4 Priprema C Ovaj uređaj je projektovan za rad C Vaš frižider treba da se ugradi C C C C najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
5 Upotreba Vašeg frižidera Dugme za podešavanje termostata za odeljak frižidera Dugme termostata vam omogućava da podesite opštu temperaturu vašeg frižidera. Dugme termostata frižidera kontroliše i temperaturu odeljka zamrzivača i količinu vazduha koja se šalje u odeljak frižidera, a time i
Pravljenje leda Dugme za podešavanje termostata za odeljak zamrzivača Napunite posudu za led vodom i postavite je na njeno mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Led možete lako da izvadite ako lagano uvrnete posudu za led. Dugme za podešavanje temperature u zamrzivaču može da se
Podešavanje odeljka zamrzivača Podešavanje odeljka frižidera -18°C 4°C -20,-22 ili -24°C 4°C Brzo zamrzavanje 4°C -18°C ili hladnije 2°C -18°C ili hladnije Brzo hlađenje Objašnjenja Ovo je normalno preporučeno podešenje. Ova podešenja su preporučena kad temperatura okoline pređe 30°C. Koristite
Informacije o dubokom smrzavanju Hrana mora da se zamrzne što je brže moguće kad se stavi u frižider da bi se sačuvao dobar kvalitet. TSE norma zahteva (prema određenom uslovima merenja) da frižider zamrzne 4,5 kg hrane na temperaturi ambijentalne temperature od 32°C do -18°C ili niže u roku od 24
6 Čišćenje i održavanje A Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. B Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. B Za čišćenje nikad nemojte da koristite oštre alate ili abrazivne materije, sapun, sredstva za čišćenje domaćinstava, deterdžente ili
7 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider ne
Frižider radi stalno ili dugo. • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje
Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que
ÍNDICE 1 Su frigorífico 3 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil ............................... 6 Conformidad
1 Su frigorífico 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Estante del compartimento congelador Contenedor de hielo Botón de ajuste de la temperatura del compartimento refrigerador Estantes ajustables Lente de iluminación Tapa del cajón de frutas y verduras Cajón
2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste
• • • • • • • • • • • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical. No almacene en el frigorífico aerosoles que contengan sustancias inflamables o explosivas. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los
• • • • • • • • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al abrir la puerta del frigorífico los alimentos podrían caerse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nunca coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrían caer al abrir o cerrar la
Consejos para el ahorro de energía Información sobre el embalaje • El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un
Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario
3 Instalación B Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2. Los estantes,
• No use cables de extensión ni enchufes múltiples para conectar la unidad. B Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista cualificado. B No ponga en funcionamiento el aparato hasta que esté reparado, ya que existe peligro de cortocircuito. Eliminación del embalaje Los
Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 12 ES
4 Preparación C El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. C Asegúrese de
5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato del compartimento refrigerador El botón del termostato le permite fijar la temperatura general de su frigorífico. El botón del termostato del frigorífico controla tanto la temperatura del compartimento congelador como la cantidad de aire enviada
Botón de ajuste del termostato del compartimento congelador Producción de hielo Llene el contenedor de hielo con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. Puede extraer fácilmente el hielo retorciendo ligeramente el contenedor de hielo. El botón de ajuste de la
Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este
Congelación de alimentos frescos • • • • • • • • • • Es preferible envolver o cubrir los alimentos antes de introducirlos en el frigorífico. Los alimentos calientes deben dejarse enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. Los alimentos que vaya a
Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al “Tiempo de aumento de temperatura” indicado en la sección de las “Especificaciones técnicas de su frigorífico”, los alimentos congelados se verán afectados. En caso
6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos,
7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya
• Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба
СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 3 4 Подготовка 13 2 Важни предупреждения относно безопасността 4 5 Употреба на хладилника ви 14 Употреба на уреда .......................... 4 За продукт с воден разпределител;6 Защита от деца ............................... 6 Съвместимост с WEEE Директива за ихвърляне
1 Вашият хладилник 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Рафт на фризерното отделение Контейнер за лед Бутон за температурната настройка във хладилното отделение Регулируеми рафтове на корпуса Осветителни лещи Капак на контейнера за запазване на свежестта
2 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната информация. Неспазването на тази информация може да доведе до наранявания или материални щети. В противен случай всякаква гаранция и отговорност стават невалидни. Сервизният живот на закупеният от вас продукт е 10 години. Това
• • • • • • • • • • • • Не дърпайте за кабела когато искате да извадите щепсела от контакта. Високоградусови спиртни напитки трябва да се поставят в хладилника само вертикално и плътно затворени. Никога не съхранявайте спрейове съдържащи възпламеними или експлозивни вещества в хладилника. Не
• • • • • • • Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на вратата. Никога не поставяйте предмети върху хладилника; в противен случай те може да изпаднат при отварянето и затварянет на вратата на хладилника. Тъй като се нуждаят от
Съвместимост с директивата за ограничаване на употребата на определени опасни вещества Никога не изхвърляйте уреда в огън. Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Закупеният от вас продукт отговаря на изискванията на директивата за ограничаване на употребата на определени опасни
Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран от хранителни
3 Монтаж B Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
B Уредът не бива да се ползва преди тда бъде поправен! Съществува опасност от токов удар! Изхвърляне на опаковъчните материали Опаковъчните материали може да представляват опасност за децата. Дръжте опаковъчните материали далеч от достъпа на деца или ги изхвърлете разделно, в съответствие с
Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при завъртане по посока на черната стрелка и се увеличава при завъртане в обратната посока. Процесът се
Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 12 BG
4 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Проверете дали вътрешността на хладилника е почистена изцяло. • Ако два
5 Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на термостата на хладилното отделение Копчето на термостата ви позволява да направите общи настройки на температурата в хладилника. Копчето на термостата контролира както температурата във фризерното отделение, така и количеството въздух, което
Бутон за настройка на термостата на фризерното отделение Ледогенериране Напълнете контейнера за лед с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде готов след около 2 часа. Премахването на леда става с леко завъртане на контейнера за лед. Бутонът за регулиране на температурата във фризерното
Настройка на фризерното отделение Настройка на хладилното отделение -18°C 4°C -20,-22 или -24°C 4°C Бързо замразяване Обяснения Това е препоръчителната нормална настройка. Тези настройки се препоръчват когато външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да замразите храна.
Рафтове на вратата на хладилното отделение Малки и пакетирани храни и напитки (като мляко, плодов сок и бира) Контейнер за запазване на свежестта Плодове и зеленчуци Отделение Freshzone Деликатесни продукти (сирене, масло, салам и др.) Информация за дълбокото охлаждане Храната трябва да се
6 Поддръжка и почистване A Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на уреда. B Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта, преди почистване. C Никога не използвайте за почистване остри или абразивни материали, сапун, домакински препарати, перилни препарати или
7 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики може да не
• Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи
• Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е
• Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 3 4 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Uporaba vašeg 4 hladnjaka Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu;6 Sigurnost djece ................................. 6 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i
1 Vaš hladnjak 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. Polica odjeljka za zamrzavanje 2. Spremnik za led 3. Tipka za postavljanje temperature odjeljka hladnjaka 4. Podesive police kućišta 5. Leća za osvjetljenje 6. Poklopac odjeljka za povrće 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Odjeljak za
2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za
• Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku. • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa topljenja, osim onih koje preporuča proizvođač. • Ovaj uređaj nije namijenjen
• Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju držati u hladnjaku. • Ako se neće koristiti dulje vrijeme, hladnjak se treba isključiti. Mogući problem na kabelu napajanja može uzrokovati požar. • Vrh
Upozorenje za HCA Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a: Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da tijekom uporabe i transporta ne oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U slučaju oštećenja, držite uređaj podalje od potencijalnog izvora plamena koji može dovesti do toga da uređaj zapali, te
3 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog
Električno spajanje Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Važno: • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim zakonskim odredbama. • Kabel napajanja mora biti lako dostupan nakon postavljanja. • Navedeni napon mora biti jednak naponu el.
Upozorenje o otvorenim vratima Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena određeno vrijeme, začut će se zvučno upozorenje. Ovaj zvučni signal upozorenja se neće čuti kad se pritisne oznaka ili kad se vrata zatvore. * Izborni Promjena lampice za osvjetljenje
Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 11 HR
4 Priprema C Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C Pazite da se unutrašnjost vašeg hladnjaka temeljito čisti. C Ako
5 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata odjeljka hladnjaka Tipka za postavljanje termostata vam omogućava postavljanje temperature na vašem hladnjaku. Tipka termostata upravljačkog sklopa hladnjaka kontrolira i temperaturu odjeljka hladnjaka i količinu zraka koja se šalje u
Pravljenje leda Tipka za postavljanje termostata odjeljka škrinje tipka za postavljanje postavki odjeljka škrinje se može postaviti na položaj između Normalno i Brzo zamrzavanje. • Na položaju Normalno, količina zraka koja se šalje u odjeljak hladnjaka doseže maksimum. • Na položaju Brzo
Prilagođavanje odjeljka škrinje Prilagođavanje odjeljka hladnjaka - 18°C 4°C - 20,- 22 ili -24°C 4°C Brzo zamrzavanje 4°C - 18°C ili hladnije 2°C - 18°C ili hladnije Brzo zamrzavanje Objašnjenja To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna temperatura prelazi 30°C.
Odjeljak za duboko zamrzavanje Hrana se mora zamrznuti što brže kad se stavi u hladnjak da bi zadržala kvalitetu. TSE norma zahtijeva (prema određenim uvjetima mjerenja) da hladnjak zamrzava najmanje 4,5kg hrane na sobnoj temperaturi od 32°C do -18°C niže u roku od 24 sata za svakih 100 litara
6 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čišćenja. C Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za
7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • je li
Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da
48 7627 0000/AL 2/3 sb-es-bg-hr
DNE DNE DNE DNE DNE Frigorífico Ψυγείο Frigorifero 26000 26000 M 26000 S 26020 26020 S
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes
CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 3 4 Preparação 2 Avisos importantes de segurança 4 5 Utilizar o seu frigorífico 13 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças
1 O seu frigorífico 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 7- Gaveta para frutos e legumes 8- Pés frontais ajustáveis 9- Compartimento para ovos 10- Prateleiras da porta do compartimento do frigorífico 11- Prateleira para garrafas 12- Chave 13- Compartimento do congelador 14-
2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos.
• Em caso de qualquer falha quer durante uma manutenção ou num trabalho de reparação, desligue a alimentação eléctrica do seu frigorífico, desligando o fusível correspondente ou retirando a ficha da tomada. • Não puxe pelo cabo quando for retirar a ficha da tomada. • Coloque as bebidas com teor
• Não ligue o frigorífico à tomada, se a tomada de parede estiver solta. • Não deverá ser vaporizado directamente nas partes interiores ou interiores do produto devido a razões de segurança. • Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias que contenham gases inflamáveis, tais
Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade, que podem ser reutilizados e reciclados. No fim da sua vida útil, não elimine o resíduo com o lixo doméstico normal ou outro lixo. Leve-o a um centro de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos e eletrónicos. Consulte as
O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada. • Não instale o seu
3 Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos na ventilação traseira, conforme mostrado na figura seguinte. Os calços plásticos proporcionarão a distância necessária entre o seu frigorífico e a parede, permitindo assim a livre circulação do ar. B Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode
Ligação eléctrica Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada. Importante: • A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. • A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a instalação. • A
Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta. Peça ajuda a alguém para erguer
4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado C C C C C a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. Certifique-se de que o interior do
5 Utilizar o seu frigorífico Botão de definição da temperatura do compartimento do refrigerador O botão da temperatura permitelhe fazer as definições gerais da temperatura do seu frigorífico. O botão de temperatura do frigorífico controla tanto a temperatura do compartimento do congelador como a
Botão de definição da temperatura do compartimento do congelador O botão de definição do compartimento do congelador pode ser definido para uma posição entre Congelação Normal e Rápida. • Na posição Normal, a quantidade de ar enviado para o compartimento do refrigerador atinge o máximo. • Na
Ajuste do compartimento do congelador -18°C Ajuste do compartimento do refrigerador 4°C -20,-22 ou -24°C 4°C Quick Freeze (Congelação Rápida) 4°C -18°C ou mais frio 2°C -18°C ou mais frio Quick Fridge (Refrigeração rápida) Explicações Este é o ajuste normal recomendado. Estes ajustes são
3. Tenha um cuidado especial para não misturar alimentos já congelados com alimentos frescos. Descongelação O compartimento do congelador descongela-se automaticamente. Recomendação para a preservação de alimentos congelados Colocação dos alimentos • Os alimentos embalados précongelados devem ser
Poderá manter a frescura dos alimentos durante muitos meses (a 18ºC ou a temperaturas mais baixas no congelador). AVISO! A • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma
Inverter a porta Siga as instruções por ordem numérica 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 18 PT
6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou ceras
7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui
• O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo
• A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas
• Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso não é sólido ou não está
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Το ψυγείο σας 3 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 5 Χρήση του ψυγείου σας13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 Ασφάλεια των παιδιών.................... 6 Συμμόρφωση με την Οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
1 Το ψυγείο σας 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1234567- Ράφι χώρου κατάψυξης Δοχείο πάγου Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου Κρύσταλλο φωτισμού Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Συρτάρι λαχανικών 8Ρυθμιζόμενα πόδια 9Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας. Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της
• • • • • • • • • • • • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε το καλώδιο. Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη θέση. Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο μπουκάλια σπρέι που περιέχουν εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες. Μη
• • • • • • • να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του ψυγείου. Επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας, δεν πρέπει να
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί περιορισμού χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών (RoHS): Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμμορφώνεται με την Οδηγία της Ευρωπαϊκής ένωσης περί περιορισμού χρήσης
Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα. • Μην τοποθετείτε ζεστά
3 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε
B Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Διάθεση των υλικών συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά ή πετάξτε τα αφού τα διαχωρίσετε ανάλογα με τις οδηγίες για
4 Προετοιμασία C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ'
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 12 EL
5 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Το κουμπί θερμοκρασίας σας επιτρέπει να επιτύχετε τη γενική ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Το κουμπί θερμοκρασίας του ψυγείου ελέγχει και τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης και την ποσότητα αέρα που διοχετεύεται στο χώρο
Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Το κουμπί ρύθμισης χώρου κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί σε θέση ανάμεσα σε Κανονική ψύξης (Normal) και Ταχεία κατάψυξη (Quick Freezing). • Στη θέση Κανονική ψύξη (Normal), η ποσότητα του αέρα που διοχετεύεται στο χώρο συντήρησης φθάνει στο μέγιστο. • Στη
Διπλό σύστημα ψύξης: Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο αέρας στο χώρο συντήρησης με τον αέρα του χώρου κατάψυξης. Χάρη στα δύο αυτά χωριστά συστήματα ψύξης, η ταχύτητα ψύξης είναι πολύ υψηλότερη από
Ρύθμιση χώρου Κατάψυξης Ρύθμιση χώρου Συντήρησης Επεξηγήσεις -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή -24°C 4°C Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Ταχεία Κατάψυξη 4°C -18°C ή μικρότερη 2°C -18°C ή μικρότερη Ταχεία Ψύξη Χρήση
Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα με ορισμένες συνθήκες μέτρησης) το ψυγείο να παγώνει τουλάχιστον 4,5 κιλά τροφίμων από θερμοκρασία
6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά,
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις
• • • • • • • • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή
• Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di
INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto .............................................4 Sicurezza generale ...................................4 Sicurezza bambini ....................................6 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei
1 Il frigorifero 13 1 *9 *2 *12 3 10 *4 *11 5 4 11 14 4 6 11 *7 *12 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ripiano dello scomparto freezer Contenitore del ghiaccio Tasto di impostazione temperatura scomparto frigo Ripiani regolabili Lente con illuminazione Coperchio scomparto frutta e verdura Scomparto frutta e
2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità. La vita d’uso
• • • • • • • • • • • • • Non conservare sostanze esplosive come aerosol con gas propellenti infiammabili nell'apparecchio. Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore, per accelerare il processo di sbrinamento. Questo apparecchio non deve
• • • • • • • • • Materiali che richiedono determinate condizioni di temperatura come vaccini, farmaci termosensibili, materiali scientifici, ecc. non devono essere tenuti in frigorifero. Se il frigorifero non viene usato per molto tempo, deve essere scollegato dalla rete. Un problema
Ignorare l’avvertenza se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R134a. Si può vedere il gas usato nella produzione del dispositivo sull'etichetta informativa che si trova nella parte interna sinistra dello stesso. Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Cose da fare per
3 Installazione B Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori,
Smaltimento del materiale di imballaggio I materiali di imballaggio potrebbero essere dannosi per i bambini. Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini o smaltirli classificandoli secondo le istruzioni sui rifiuti. Non smaltirli insieme ai normali rifiuti domestici.
Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 4 11 5 2 7 10 1 6 12 13 14 3 60¡ 9 8 15 19 18 180¡ 21 22 20 21 17 16 10 IT
4 Preparazione C Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. C Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito. C In
5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato scomparto frigo Il pulsante del termostato consente di impostare la temperatura generale del frigorifero. IIl pulsante del termostato del frigorifero controlla sia la temperatura dello scomparto freezer che la quantità di aria inviata allo
Tasto di impostazione termostato scomparto freezer Preparazione ghiaccio Il tasto di impostazione temperatura scomparto freezer può essere impostato su una posizione compresa tra Normal e Quick Freezing. • In posizione Normal, la quantità di aria inviata allo scomparto frigo raggiunge il massimo. •
Regolazione scomparto freezer Regolazione scomparto frigo -18°C 4°C -20,-22 o -24°C 4°C Congelamento rapido -18°C o inferiore -18°C o inferiore Spiegazioni Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando
Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di alimenti a temperatura ambiente di
6 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o A sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua
7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato
Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli
48 7627 0000/AL 3/3 pt-el-it