Руководство пользователя для Britax B-DUAL :: Страница 46 из 49
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Britax B-DUAL

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 49 страниц
Размер - 2.8 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

46

kleurbestendigheid tegen UV-straling. 

Alle stoffen verbleken echter als deze 

aan UV-straling worden blootgesteld. 

Hierbij gaat het niet om 

materiaalfouten, maar om normale 

slijtageverschijnselen die van garantie 

zijn uitgesloten.
Slot: Eventuele problemen met het 

gordelslot zijn meestal het gevolg van 

verontreinigingen die kunnen worden 

verwijderd door het slot met water te 

reinigen. 
Neem, als uw kinderzitje nog onder de 

garantie valt, onmiddellijk contact op 

met uw vakhandel. Hier wordt u met 

raad en daad bijgestaan. Bij de 

behandeling van garantieclaims 

worden productspecifieke 

afschrijvingsregels toegepast. 

Hiervoor verwijzen wij u naar de bij de 

vakhandel verkrijgbare algemene 

voorwaarden.

Gebruik, onderhoud en verzorging
Het autokinderzitje, fietskinderzitje of 

de kinderwagen moet overeenkomstig 

de gebruiksaanwijzing worden 

gebruikt en onderhouden. Wij wijzen 

er nadrukkelijk op dat uitsluitend 

originele accessoires resp. 

reserveonderdelen mogen worden 

gebruikt.

Alligevel vil stoffernes farver falme, 

hvis de udsættes for UV-stråler. Der er 

her tale om normalt slid og ikke om 

materialefejl, og det er derfor ikke 

omfattet af garantien.
Lås: Hvis der konstateres funktionsfejl 

på selelåsen, skyldes det som regel 

snavs, der kan vaskes væk. 
Hvis du ønsker at gøre brug af 

garantien, bedes du henvende dig til 

en specialforretning. Her vil du blive 

vejledt af professionelle fagfolk. Ved 

reklamationer bruges der 

produktspecifikke afskrivningssatser. 

Vi gør i den forbindelse opmærksom 

på vores Almindelige 

Forretningsbetingelser, som du kan få 

udleveret hos forhandleren.

Anvendelse, pleje og vedligeholdelse
Autostolen/cykelstolen/ barnevognen 

skal behandles i overensstemmelse 

med betjeningsvejledningen. Vi gør 

udtrykkeligt opmærksom på, at der 

kun må benyttes originalt tilbehør og 

originale reservedele.

Действует гарантия или нет?
Материалы: Все наши материалы 

отвечают строгим требованиям в 

отношении сохранения цвета под 

воздействием УФ-излучения. 

Несмотря на это, все материалы, 

подвергающиеся воздействию УФ-

излучения, выцветают. Причиной 

являются не недостатки материала, 

а обычные явления износа, которые 

не являются гарантийным случаем.
Замок: Неисправности замка в 

большинстве случаев вызваны 

загрязнением, которое можно 

удалить промыванием. 
В случаях, требующих 

предоставления услуг по гарантии, 

немедленно обращайтесь в 

специализированный магазин, 

продавший Вам этот товар. Там вам 

помогут советом и содействием. 

При обработке рекламаций 

применяются нормы амортизации 

для конкретного изделия. Здесь 

указываются для ознакомления 

общие условия сделки.

Использование, уход и техническое 

обслуживание
При обращении с автомобильным/

велосипедным детским сиденьем/ 

детской коляской необходимо 

соблюдать инструкции по 

эксплуатации. Мы настоятельно 

обращаем Ваше внимание на то, 

что использоваться могут только 

оригинальные запасные части или 

принадлежности.

101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm  Seite 46  Samstag, 6. November 2010  2:35 14

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 1 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 B-DUAL Инструкция по эксплуатации Мы рады тому, что наше изделие B-DUAL сможет стать надежным спутником Вашего ребенка на протяжении первых лет его жизни. Безопасность Вашего ребенка находится в Ваших руках • Прочитайте

  • Страница 2 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 2 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Содержание Indhold Inhoud 1. Пригодность .................................. 3 2. Складывание детской коляски ..... 7 3. Сборка детской коляски ............. 10 3.1 Установка сиденья детской коляски

  • Страница 3 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 3 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 1. Пригодность Для защиты Вашего ребенка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Эта детская коляска предназначена для ребенка от момента его рождения и до достижения им веса 15 кг. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Данное изделие не предназначено... • ... для

  • Страница 4 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 4 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Модель B-DUAL предназначена для четырех видов использования: Эта детская коляска (Travel System) сконструирована и изготовлена в соответствии с требованиями стандартов EN1888:2003 (A1-A3:2005) и EN1466:2004. B-DUAL er godkendt til

  • Страница 5 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 5 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Дополнено доступным в качестве принадлежности Britax/RÖMER: 2 вторым сиденьем детской коляски от рождения и до достижения веса 15 кг Внимание! Если Вы используете детское сиденье для перевозки ребенка с момента его рождения, это

  • Страница 6 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 6 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 в качестве Travel System с детским креслом от рождения до достижения веса 13 кг som Travel System med babystol fra fødslen indtil 13 kg Barnevognen kan anvendes som Travel System med alle Britax/ Römer-babystole, som er udstyret

  • Страница 7 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 7 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 A Детская коляска может использоваться со всеми детскими люльками Britax B-SMART и B-DUAL, обозначенными символом детской люльки «Тип A». 2. A Детская люлька от рождения и до достижения веса 9 кг Складывание детской коляски Для

  • Страница 8 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 8 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 • При складывании каркаса детской коляски следите за тем, чтобы случайно не прищемить себя или кого-либо другого. • Fold aldrig barnevognen ud eller sammen, hvis barnet sidder i den. • Klap de kinderwagen nooit samen, als er een

  • Страница 9 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 9 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Для складывания коляски выполните следующее: Внимание! Ни в коем случае не складывайте детскую коляску с установленным детским креслом, детской люлькой или с направленным назад сидением детской коляски. Совет! Детская коляска

  • Страница 10 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 10 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Þ Сложите выдвижную ручку 2 до Þ Klap håndtaget 2 helt ned (se 4.3) Þ Tryk håndtaget 2 nedad, indtil конца вниз (см. 4.3) Þ Нажимайте выдвижную ручку 2 klaplukningen 1 automatisk går i indgreb. вниз до тех пор, пока

  • Страница 11 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 11 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Колеса устанавливаются следующим образом: Sådan monteres hjulene: Zo monteert u de wielen: Þ Sæt drejehjulenes metalakser 5 Þ Steek de metalen assen van de Þ Нажмите кнопку освобождения Þ Tryk på frigørelsestasten 60 i Þ Druk op

  • Страница 12 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 12 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Þ Нажмите кнопку освобождения Þ Tryk på frigørelsestasten 60 i Þ Druk op de ontgrendelingsknop 60 Установка корзины для покупок 32: Þ Положите корзину для покупок 32 высокой боковой стенкой вперед под посадочную поверхность.

  • Страница 13 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 13 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 3.1 Установка сиденья детской коляски 3.1 Montage af barnevognssædet 3.1 Montage van het kinderwagenzitje Сиденье детской коляски устанавливается следующим образом 8: Sådan monteres barnevognssædet 8: Zo monteert u het

  • Страница 14 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 14 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Сиденье детской коляски 8 снимается следующим образом: Sådan tages barnevognssædet 8 af: Þ Lås bremsen 14, (se 4.1). Þ Skub frigørelsestasten 29 på begge Þ Зафиксируйте тормоз 14 (см. 4.1). Þ Переместите кнопку sider af

  • Страница 15 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 15 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Þ Совет! Дуга безопасности 9 для Þ Tip! Sikkerhedsbøjlen 9 kan også Тент 11 устанавливается следующим образом: Þ Вставьте дуги 13 тента 11 на каждой стороне коляски в предусмотренные для этого крепления 13. Sådan monteres

  • Страница 16 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 16 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 4. Пользование детской коляской 4. Для защиты Вашего ребенка • • 4. Beskyt barnet ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При перевозке ребенка в детской коляске всегда пристегивайте его ремнем безопасности. • ADVARSEL! Spænd altid barnet • ADVARSEL!

  • Страница 17 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 17 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Не позволяйте своему ребенку... Giv ikkebarnet lov til... Geef uw kind geen toestemming om... • играть с детской коляской или изменять ее положение. • at lege med barnevognen eller at ændre indstillingerne. • met de kinderwagen

  • Страница 18 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 18 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 4.1 Пользование тормозами 4.1 Brug af bremserne 4.1 Gebruik van de remmen Фиксация тормоза 14: Sådan låses bremsen 14: Zo zet u de rem 14 vast: Þ Нажимайте педаль тормоза 14 Þ Tryk bremsepedalen 14 ned, indtil Þ Druk het

  • Страница 19 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 19 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Для того, чтобы откидные колеса 5 могли вращаться: Sådan indstilles drejehjulene 5, så de kan drejes: Zo stelt u de zwenkwielen 5 draaibaar in: Þ Нажмите фиксаторы 24 вверх. Þ Skub spærhagerne 24 opad. Þ Druk de vergrendelingen

  • Страница 20 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 20 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 • Для подъема или перемещения детской коляски никогда не беритесь за сиденье детской коляски. • Заберите ребенка с сиденья коляски, прежде чем закрепить сиденье на коляске или снять с нее. 5.1 Установка и регулировка системы

  • Страница 21 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 21 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 D-ring-bevestigingen aan beide zijden van de kinderwagen. пазы 15. Совет! Если Вы применяете ремень другого типа, отвечающий стандарту BS6684, пользуйтесь креплением с D-образными кольцами по обеим сторонам детской коляски. Чтобы

  • Страница 22 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 22 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Þ Снова потяните замок-молнию, Þ Luk lynlåsen igen for at lukke чтобы закрыть чехол на спинке сиденья. ryglænets betræk. gordelgleuven 15. Þ Trek de ritssluiting weer dicht, om de bekleding van de zitleuning te sluiten.

  • Страница 23 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 23 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 5.2 Регулировка спинки 5.2 Indstilling af ryglænet 5.2 Instellen van de rugleuning Внимание! Используйте коляску для детей младше 6 месяцев только с полностью наклоненной вниз спинкой 20. Forsigtig! Brug kun barnevognen til børn

  • Страница 24 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 24 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 так, чтобы она зафиксировалась в требуемом положении. totdat deze in de gewenste positie vastklikt. 5.4 Регулировка тента Þ Отведите тент 11 в нужное положение. 5.4 Sådan indstilles kalechen Þ Placer kalechen 11 i den 5.4

  • Страница 25 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 25 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 6. Использование совместно с детским креслом – Travel System Обратите внимание на инструкцию к детскому автомобильному сиденью! Коляску B-DUAL можно использовать в качестве Travel System со следующими детскими креслами

  • Страница 26 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 26 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 беритесь за детское кресло. • Всегда фиксируйте тормоз, прежде чем закрепить детское кресло в коляске или вынуть его снова. 6.1 Установка детского кресла Þ Зафиксируйте тормоз до защелкивания 14 (см. 4.1). • Lås altid bremsen,

  • Страница 27 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 27 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 инструкции по эксплуатации автомобильного детского сиденья. Если Ваше детское сиденье имеет съемные адаптеры, обратитесь к инструкциям для этих адаптеров. Þ Зафиксируйте тормоз 14 (см. 4.1). Þ Отклоните вверх дугу для переноски

  • Страница 28 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 28 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 gecombineerd worden. Het babyautostoeltje in de onderste positie kan alleen in rijrichting aangebracht worden. нельзя комбинировать друг с другом. В нижнем положении детское кресло можно устанавливать только в направлении

  • Страница 29 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 29 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 С двумя детьми и адаптерами для детского кресла в нижнем положении в направлении движения Med to børn og adapterne til babystol i den nederste position i kørselsretning. • Sæde i kørselsretningen med udvidelsesadapter • Сиденье в

  • Страница 30 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 30 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 трубы каркаса слева и справа. 75 links en rechts rond de onderstelbuis dicht. • Застегните застежки-липучки вокруг основания каркаса B-Dual так, чтобы покрытие надежно зафиксировалось и внизу. • Sluit de klittenbandsluitingen

  • Страница 31 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 31 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 • Для того чтобы поднять или переместить коляску, никогда не беритесь за второе сиденье. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только правильно уложенный ремень безопасности (см. 5.1). • Используйте второе сидение детской коляски только

  • Страница 32 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 32 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 64 надежно соединено с детской коляской, потянув трубчатый каркас вперед. opad i rørstellet. buizenframe omhoog te trekken. Второе сиденье детской коляски 64 снимается следующим образом: Sådan tages det ekstra barnevognssæde 64

  • Страница 33 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 33 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Þ Другой рукой оттяните вверх ручку регулировки 51. Þ Отклоняйте второе сиденье 64 до тех пор, пока оно не защелкнется в нужном положении. Внимание! Используйте второе детское сиденье 64 для детей от рождения только в лежачем

  • Страница 34 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 34 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Тент 59 устанавливается следующим образом: Þ Skub kalechens bøjleender 59 på Þ Вставьте концы дуги тента 59 в Þ Placer kalechen 59 i den ønskede Þ Отведите тент 59 в нужное Þ Tip! Du kan yderligere fastgøre holderne 69. крепления

  • Страница 35 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 35 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 за кресло. Þ Перед установкой детского кресла в коляску и перед его снятием, зафиксируйте тормоза коляски Þ Рама адаптера позволяет использовать детское кресло в положении второго сиденья на B-Dual. Можно использовать следующие

  • Страница 36 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 36 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 adapterrammen og lad den går hørbart i indgreb i B-Duals barnevognsstel. внутренней стороне каркаса детской коляски B-Dual. Þ Освободите нижнюю часть рамы Þ Sørg for, at adapterrammen sidder адаптера и защелкните концы в каркасе

  • Страница 37 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 37 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 следующим образом: Þ Зафиксируйте тормоза 14 (см. 4.1). Þ Отклоните вверх рукоятку детского кресла. Þ Нажмите вверх стопорные кнопки 29 на обеих сторонах. Þ Поднимайте детское кресло вверх до тех пор, пока установочные штифты 28

  • Страница 38 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 38 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 7.2 Использование сумки для ношения грудных детей 7.2 Anvendelse af Softliften Соблюдайте указания руководства по эксплуатации для сумки для ношения грудных детей! Barnevognen kan anvendes med alle Britax softlifte, som er

  • Страница 39 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 39 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Совет! При некоторых положениях регулировки второго сиденья ребенку на нем будет тесно. Поэтому нами разработаны распорные элементы для коляски B-Dual, которые помогут увеличить расстояние между сиденьями. Tip! I nogle

  • Страница 40 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 40 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 7.4 Использование тента от дождя 7.4 Anvendelse af regnslaget Beskyt barnet Для защиты Вашего ребенка • Brug aldrig regnslaget indendørs, i varme omgivelser eller i nærheden af varmekilder - barnet kan få hedeslag. • Никогда не

  • Страница 41 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 41 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Þ Снова заправьте плечевые ремни 17 в прорези для ремней 15 (см. 5.1). Проденьте корпус замка 18 через шлиц в нижней части мешка для ног 41. Þ Чтобы уложить ребенка в мешок или извлечь его оттуда, мешок 41 можно легко открыть с

  • Страница 42 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 42 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 • Регулярно очищайте и смазывайте откидные колеса, так как грязные или несмазанные компоненты ухудшают подвижность и маневрирование. • Слишком тяжелый груз, ненадлежащее складывание коляски или использование

  • Страница 43 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 43 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 verbleken. • Избегайте попадания на нее прямого солнечного света. Чехол может выцвести. • При влажном климате нельзя хранить коляску в сложенном состоянии. Храните коляску в раскрытом виде в хорошо проветриваемом месте, чтобы

  • Страница 44 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 44 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Þ Не откладывая, замените Þ Udskift omgående delene. Brug kun дефектные детали. Используйте только детали и принадлежности, сертифицированные компанией Britax. Запасные детали и принадлежности можно приобрести в центрах продажи

  • Страница 45 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 45 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 • Тент от дождя можно протирать влажной тряпкой. Запрещается складывать или хранить тент от дождя во влажном виде, это может привести к образованию плесени. 9. гарантия 2 года На это автомобильное/ велосипедное детское сиденье/

  • Страница 46 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 46 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 Действует гарантия или нет? Alligevel vil stoffernes farver falme, hvis de udsættes for UV-stråler. Der er her tale om normalt slid og ikke om materialefejl, og det er derfor ikke omfattet af garantien. Материалы: Все наши

  • Страница 47 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 47 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 10. Гарантийный талон/ Формуляр контроля при покупке ФИО: _____________________________________________ Адрес: _____________________________________________ Почтовый индекс: _____________________________________________ Город:

  • Страница 48 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 48 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 10. Garantibevis / udleveringskontrol Navn: _____________________________________________ Adresse: _____________________________________________ Postnummer: _____________________________________________ By:

  • Страница 49 из 50

    101105_B-DUAL_RUS-DK-NL.fm Seite 49 Samstag, 6. November 2010 2:35 14 10. Garantiekaart/overdrachtscontrole Naam: _____________________________________________ Adres: _____________________________________________ Postcode: _____________________________________________ Plaats:

  • Страница 50 из 50

Инструкции для бытовая техника разная Britax