Руководство пользователя для Skil 2055 NA
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Skil 2055 NA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 120 страниц
Размер - 6 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

08/14 

2610Z05981

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skilmasters.com

ME77

ORIGINAL INSTRUCTIONS

6

NOTICE ORIGINALE

9

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

16

BRUKSANVISNING I ORIGINtAL

20

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

23

ORIGINAL BRUKSANVISNING

27

ALKUPERÄISET OHJEET

30

MANUAL ORIGINAL

33

MANUAL ORIGINAL

37

ISTRUZIONI ORIGINALI

41

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

45

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

48

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

52

INSTRUKCJA ORYGINALNA

55

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

59

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

63

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

67

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

71

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

75

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

79

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

83

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

86

IZVIRNA NAVODILA

89

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

92

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

95

ORIGINALI INSTRUKCIJA

99

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

102

UDHËZIMET ORIGJINALE

106

115

113

Cordless sealant gun

2055

 (F0152055 . . )

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 121

    Cordless sealant gun 2055 (F0152055 . . )  6 ORIGINAL INSTRUCTIONS 9 NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 

  • Страница 2 из 121

    1 2055 4,8 40-450 mm/min EPTA 01/2003 Volt 1,7 kg 3-5 HOURS 2 B F C D E A 2

  • Страница 3 из 121

    3 6 9 4 7 5 8 125°C 0 ! NiMH @ 3

  • Страница 4 из 121

    # B 45º A D A C 4

  • Страница 5 из 121

    $ % ^ A F E & A E ACCESSORIES ➞ 5 www.skilmasters.com

  • Страница 6 из 121

    cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are

  • Страница 7 из 121

    • Batteries may explode when disposed of in fire, so do not burn battery for any reason • Do not use charger when damaged; take it to one of the officially registered SKIL Service Stations for a safety check • Do not use charger when cord or plug is damaged; cord or plug should be replaced

  • Страница 8 из 121

    • • • • • To avoid overload, always ensure that - the nozzle tip is cut off at least 2 cm - hardened material is removed from the nozzle - the cartridge is not damaged or frozen - the carriage frame is free of sealant - the lowest possible speed setting is selected • Troubleshooting In case halfway

  • Страница 9 из 121

    personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie

  • Страница 10 из 121

    d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g)

  • Страница 11 из 121

    - s’assurez que l’extérieur de la batterie est propre et sec avant de la placer dans le chargeur - ne jamais rechargez à une température inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C au risque de détériorer sérieusement la batterie ainsi que le chargeur - ne pas retirez la batterie de l’outil lorsque ce

  • Страница 12 из 121

    • Application du mastic & - assurez-vous que la zone où le joint doit être effectué est propre et sèche (le cas échéant, retirez l’ancien produit) - après avoir poussé le bouton A vers la droite, appuyez sur la gâchette E pour faire sortir le mastic - tenez l’outil un peu penché et déplacez-le avec

  • Страница 13 из 121

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines

  • Страница 14 из 121

    besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,

  • Страница 15 из 121

    • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder Netzstecker sofort ersetzen bei einer unserer

  • Страница 16 из 121

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Elektronischer Überlastschutz Stoppt den Motor automatisch, falls zu viel Druck auf die Kartusche ausgeübt wird, und verhindert so Schäden am Werkzeug und an der Kartusche - Auslöser E loslassen - Elektronik 5 Sekunden lang initialisieren lassen - Auslöser E drücken - wenn

  • Страница 17 из 121

    VEILIGHEID 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het

  • Страница 18 из 121

    • De machine/oplader is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen ten aanzien van het gebruik van de machine/oplader

  • Страница 19 из 121

    • Aanbrengen van kit & - zorg ervoor, dat het te kitten gebied schoon en droog is (verwijder oude kit, indien van toepassing) - druk, nadat u schakelaar A naar rechts hebt gedrukt, trekker-schakelaar E in om de kitstroom in gang te zetten - houd de machine onder een kleine hoek en beweeg de machine

  • Страница 20 из 121

    - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren •

  • Страница 21 из 121

    b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna

  • Страница 22 из 121

    • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste SKIL-återförsäljare • Maskin/laddare får inte användas av barn eller personer med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av

  • Страница 23 из 121

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Elektroniskt överbelastningsskydd Slår automatiskt av motorn vid ett för stort tryck på patronen och förebygger därmed att verktyget och patronen skadas - släpp avtryckare E - vänta i 5 sekunder så att elektroniken kan återställas - tryck in avtryckare E - om motorn

  • Страница 24 из 121

    SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på

  • Страница 25 из 121

    • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan genoplades, med opladeren FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ LADER/BATTERI 4 Benyt kun laderen indendørs 5 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) 6 Fejlsikker transformatorisolering (strømkilden er elektrisk adskilt fra transformatorens output) 7

  • Страница 26 из 121

    - skub kontakt A til højre - tryk på udløserkontakt E 2 for at fortsætte med forseglingsarbejdet • Tænd/sluk $ - skub kontakt A til højre for at låse udløserkontakten E op - tænd/sluk for maskinen ved at trykke på/slippe udløserkontakt E - maskinen slukker automatisk, når patronen er tom ! sørg for

  • Страница 27 из 121

    • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når værktøjet anvendes til de nævnte formål - anvendes værktøjet til andre formål eller

  • Страница 28 из 121

    SIKKERHETSANVISNINGER FOR OPPLADBAR FUGEPISTOL 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. b) Ikke bruk

  • Страница 29 из 121

    • • • • - hold verktøyet lett skråstilt og beveg det forsiktig med jevn fart langs åpningen/sprekken som skal fylles, mens du klemmer inn utløserbryteren E - se til at massen holder full kontakt med begge overflatene som skal tettes - slipp utløserbryteren E for å stoppe utmatingen av masse - for å

  • Страница 30 из 121

    MILJØ TEKNISET TIEDOT 1 • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land) - i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

  • Страница 31 из 121

    Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

  • Страница 32 из 121

    • Patruunan asettaminen # - avaa vakiotyyppinen patruuna mattoveitsellä - kiinnitä suutin avattuun patruunaan - katkaise vähintään 2 cm suuttimen kärjestä 45 asteen kulmassa niin, että aukko on riittävän suuri käytettäessä suurinta syöttönopeutta - paina kytkin A vasemmalle - työnnä mäntää B

  • Страница 33 из 121

    • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Voit välttää ylikuormituksen varmistamalla aina, että - suuttimen kärjestä on leikattu vähintään 2 cm - kovettunut saumausmassa on poistettu suuttimesta - patruuna ei ole vahingoittunut eikä jäätynyt - runkoon ei ole

  • Страница 34 из 121

    se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha

  • Страница 35 из 121

    RECARGA/BATERÍAS • Recargue la batería únicamente con el cargador suministrado • No toque los terminales del cargador • No recargue la batería en entornos húmedos • No exponga la herramienta/cargador/batería a la lluvia • Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no

  • Страница 36 из 121

    • • • • - suelte el disparador E para detener la salida de sellador - para evitar derramar sellador, mueva el interruptor A a la izquierda inmediatamente después de soltar el disparador E - pase un dedo humedecido por la salida de sellador después de la aplicación y elimine el exceso de sellador

  • Страница 37 из 121

    AMBIENTE  • No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la

  • Страница 38 из 121

    4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se

  • Страница 39 из 121

    7 Encerramento automático quando o carregador ficar muito quente (o fusível térmico rebenta e o carregador fica inutilizado) 8 A polaridade incorrecta da ligação do carregador pode provocar perigo (carregue a bateria apenas com o carregador fornecido) 9 Não deite o carregador no lixo doméstico 0

  • Страница 40 из 121

    ! puxe o pistão B para trás para a posição inicial até ficar bloqueado - insira novamente o cartucho - empurre o interruptor A para a direita - prima o interruptor de accionamento E 2 para continuar o trabalho de vedação • Ligar/desligar $ - empurre o interruptor A para a direita para bloquear o

  • Страница 41 из 121

    1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri

  • Страница 42 из 121

    durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMULATORI a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un

  • Страница 43 из 121

    • Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non bruciare le batterie per alcun motivo • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono danneggiati; cavo o

  • Страница 44 из 121

    TUTELA DELL’AMBIENTE - fate scorrere un dito inumidito sullo strato di prodotto sigillante applicato e rimuovete quello in eccesso con un panno umido e pulito ! rimuovete ogni residuo di prodotto sigillante dal beccuccio della cartuccia e dal tubo porta cartuccia • Dispositivo antibloccagio

  • Страница 45 из 121

    Akkus tömítő pisztoly BEVEZETÉS c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy

  • Страница 46 из 121

    c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. d) Hibás alkalmazás esetén

  • Страница 47 из 121

    • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki • A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni • Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthetö akkumulátort ujra tölteni A TÖLTŐN/AKKUMULÁTORON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA 4 A töltőt csak beltéren használja 5 Kettős szigetelés

  • Страница 48 из 121

    • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A túlterhelés elkerülése érdekében mindig ügyeljen az alábbiakra - a kinyomóvéget legalább 2 cm-re le kell vágni - a megszilárdult anyagot el kell távolítani a kinyomóvégből - ne használjon sérült

  • Страница 49 из 121

    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést

  • Страница 50 из 121

    8 Nesprávná polarita zapojení nabíječky by mohla způsobit nebezpečí (baterii nabíjejte pouze pomocí přiložené nabíječky) 9 Nabíječ nevyhazujte do komunálního odpadu 0 Akumulátor nevyhazujte do komunálního odpadu ! Technologie NiMH poskytuje více energie způsobem, který je šetrnější k životnímu

  • Страница 51 из 121

    • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje/nabíječe, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL

  • Страница 52 из 121

    asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık

  • Страница 53 из 121

    • Alet/şarj cihazı, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin/şarj cıhazın kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır

  • Страница 54 из 121

    • • • • • Elektronik aşırı yük emniyeti Kartuşa aşırı baskı uygulandığında motoru otomatik olarak durdurarak, aletin ve tüpün hasar görmesini önler - E tetiğini bırakın - elektronik bileşenlerin 5 saniyede yeniden ayarlanmasını bekleyin - E tetiğini basın - motor bir kez daha durursa, F düğmesi

  • Страница 55 из 121

    BEZPIECZEŃSTWO UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik

  • Страница 56 из 121

    użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa. g) Elektronarzędzia,

  • Страница 57 из 121

    UWAGA: - po 3 godzinach akumulator jest naładowany i może zostać wykorzystany, nawet w sytuacji kiedy czerwona dioda świeci się w dalszym ciągu (wyłączenie czerwonej lampki może nastąpić po upływie 3 godzin od chwili rozpoczęcia ładowania) - podczas ładowania zarówno akumulator jak i ładowarka mogą

  • Страница 58 из 121

    KONSERWACJA / SERWIS • Zmiana prędkości posuwu ^ - 6-pozycyjne pokrętło F służy do regulacji intensywności wypływu masy uszczelniającej - przed rozpoczęciem pracy znajdś prędkość optymalną, przeprowadzając próbę na materiale zapasowym ! jeśli narzędzie nie działa, gdy pokrętło F znajduje się w

  • Страница 59 из 121

    b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или

  • Страница 60 из 121

    каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в

  • Страница 61 из 121

    0 Не выкидывайте аккумулятор вместе с бытовым мусором ! Технология NiMH (никель-металл-гидрид) позволяет инструменту дольше работать, меньше загрязняя окружающую среду • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующей оснастки , котоpую можно приобрести у

  • Страница 62 из 121

    • • • • - если двигатель снова останавливается, поверните переключатель скорости F в среднее положение и снова нажмите на курковый выключатель E Для предотвращения появления избыточного давления выполняйте следующее - отрезайте не менее 2 см от края наконечника - извлекайте затвердевшие остатки из

  • Страница 63 из 121

    - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в

  • Страница 64 из 121

    f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються. g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або

  • Страница 65 из 121

    • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного центру для безпечної починки • Не використовуйте зарядний пристрій коли пошкоджені дріт або вилка; вони мають бути негайно замінені в SKIL сервіс центрі • Не використовуйте пошкоджений акумулятор;

  • Страница 66 из 121

    • • • • - переконайтеся, що герметик повністю прилягає до обох поверхонь під герметизацію - для припинення подачі герметика відпустіть тригерний перемикач E - для запобігання витікання герметика переведіть перемикач A вліво зразу ж після відпускання тригерного перемикача E - після нанесення

  • Страница 67 из 121

    - у разі несправності зарядного пристрою, надішліть зарядний пристрій та батарею до Вашого дилера або до центру обслуговування SKIL  Ασύρµατο πιστόλι στεγανοποιητικού ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для

  • Страница 68 из 121

    επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και

  • Страница 69 из 121

    • Μην φоρτίζετε την µπαταρία σε περιβάλλоν µε σκόνη ή υγρασία • Mην εκθέτετε το εργαλείο/φορτιστή/ την μπαταρία στη βροχή • Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον φορτισтή/την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία δεν θα ξεπεράσει τους 40°C ή δεν θα πέσει κάτω από 0°C • Οι μπαταρίες θα εκραγούν εάν γίνει

  • Страница 70 из 121

    • Εφαρµογή στεγανοποιητικού & - βεβαιωθείτε ότι η περιοχή που πρόκειται να στεγανοποιηθεί είναι καθαρή και στεγνή (αφαιρέστε παλαιό στεγανοποιητικό, αν υπάρχει) - αφού πιέσετε το διακόπτη A προς τα δεξιά, πατήστε το διακόπτη σκανδάλισης E για να ξεκινήσει η εκροή του στεγανοποιητικού - κρατήστε το

  • Страница 71 из 121

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε <70 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB) και ο κραδασµός σε <2,5 m/s² (μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²) • Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα

  • Страница 72 из 121

    d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea

  • Страница 73 из 121

    EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE ÎNCĂRCĂTOR/ BATERIE 4 Folosiţi încărcătorul numai în interior 5 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) 6 Izolaţie a transformatorului cu rezistenţă la defecţiuni (sursa de alimentare este separată electric de ieşirea transformatorului) 7 Oprire automată

  • Страница 74 из 121

    • • • • • Rezolvarea problemelor În caz că împingătorul B 2 se opreşte din înaintare în mijlocul aplicării - opriţi scula - scoateţi cartuşul de pe cadrul căruciorului D 2 - împingeţi întrerupătorul A 2 spre stânga ! împingeţi împingătorul B înapoi în poziţia de pornire până când se autoblochează -

  • Страница 75 из 121

    • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин “електроинструмент” се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти

  • Страница 76 из 121

    c) Преди да променяте настройките на електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва

  • Страница 77 из 121

    • Не правете опит за зареждане със зарядното устройство на батерии, които не могат да бъдат презареждани ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО/АКУМУЛАТОРА 4 Използвайте зарядното устройство само на закpито 5 Двойна изолация (не се изисква кабел за заземяване) 6 Обезопасен изолиращ

  • Страница 78 из 121

    • • • • - прекарайте мокър пръст върху нанесената уплътнителна паста, а за отстраняване на излишната уплътнителна паста използвайте чист влажен парцал ! отстранете всякакви остатъци от уплътнителна паста от накрайника на опаковката и от носещото тяло • Електронна защита от претоварване Спира

  • Страница 79 из 121

    - в случай на дефектно зарядно устройство изпратете както зарядното устройство, така и батерията на Вашия дилър или оторизирания сервиз на SKIL  Tesniaca pištoľ bez napájacieho kábla ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ÚVOD • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови

  • Страница 80 из 121

    pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. Pomocou

  • Страница 81 из 121

    d) Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho unikať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane akumulátorová kvapalina do očí, vyhľadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky

  • Страница 82 из 121

    • Ak by nástroj/nabíjačka napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

  • Страница 83 из 121

    d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom,

  • Страница 84 из 121

    osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o načinu korištenja alata/punjača • Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom/punjačom PUNJENJE/AKU-BATERIJE • Bateriju punite isključivo preko isporučenog punjača • Ne dirati kontakte u punjaču • Ne punite bateriju u vlažnom

  • Страница 85 из 121

    • • • • • - pritisnite prekidač E - ukoliko se motor ponovno zaustavi, pomjerite kotačić F u središnji položaj i ponovno pritisnite prekidač E Da biste izbjegli preoptereçenje, uvijek pazite - da je s vrha mlaznice odrezano barem 2 cm - da su stvrdnuti ostaci brtvila uklonjeni iz mlaznice - da

  • Страница 86 из 121

    upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla). • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ

  • Страница 87 из 121

    6) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih

  • Страница 88 из 121

    • • • • - otpustite okidač E da bi završili sa nanošenjem silikona - da se silikon ne bi prosipao, odmah po otpuštanju okidača E gurnite prekidač A nalevo - prevucite vlažnim prstom preko nanetog silikona i čistom, vlažnom krpom obrišite višak ! uklonite višak silikona sa mlaznice i noseçeg rama •

  • Страница 89 из 121

    DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI VARNOST • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehnička

  • Страница 90 из 121

    5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Na polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste akumulatorskih baterij, lahko pride do požara, če ga uporabljate za polnjenje

  • Страница 91 из 121

    • Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodovana, ga ne smete uporabljati, temveč ju obvezno zamenjajte v pooblaščeni Skilovi servisni delavnici • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je potrebno zamenjati • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja • S polnilcem ne

  • Страница 92 из 121

    • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni - uporaba orodja za drugačne

  • Страница 93 из 121

    4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille

  • Страница 94 из 121

    JUHTMETA HERMEETIKUPÜSTOLITE OHUTUSJUHISED • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib laadija andesildil toodud pingega (andmesildil toodud 230 V või 240V korral võib laadijad kasutada ka 220V võrgupinge puhul) • Kui seade töötab ebaharilikult või teeb kummalist müra, lülitage see viivitamatult

  • Страница 95 из 121

    - pärast hermeetiku kandmist tihendatavale pinnale tõmmake sellest niiske sõrmega üle ja eemaldage liigne hermeetik puhta niiske lapiga ! puhastage padruni otsik ja padrunisalv hermeetikujääkidest • Elektrooniline ülekoormuskaitse Peatab padrunile liiga suure surve avaldamisel mootori automaatselt,

  • Страница 96 из 121

    DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par

  • Страница 97 из 121

    un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos

  • Страница 98 из 121

    • • • • - turiet instrumentu nelielā leņķī un vienmērīgā tempā uzmanīgi pārvietojiet gar aizpildāmo spraugu/plaisu, turot nospiestu slēdža mēlīti E - pārliecinieties, vai hermētiķis saskaras ar abām apstrādājamajām virsmām - atlaidiet slēdža mēlīti E, lai pārtrauktu hermētiķa plūsmu - lai

  • Страница 99 из 121

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA TECHNINIAI DUOMENYS 1 • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem

  • Страница 100 из 121

    3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų

  • Страница 101 из 121

    • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite kroviklio, bet pakeiskite laidą ar kištuką, arba kreipkitės į SKIL įgaliotą įrankių taisyklą • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina tuoj pat pakeisti • Nemėginkite ardyti akumuliatorių baterijos ar kroviklio •

  • Страница 102 из 121

    - pastumkite jungiklį A 2 į kairę ! stumkite sklandinį stūmoklį B atgal į pradinę padotį, kol jis spragtelėjęs užsifiksuos - vėl įdėkite kasetę - pastumkite jungiklį A į dešinę - paspauskite gaiduko jungiklį E 2 ir sandarinkite toliau TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo

  • Страница 103 из 121

    запалливи течности, гасови и прашина. Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа. c) За време на употребата на електричниот алат, децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот. 2)

  • Страница 104 из 121

    b) Користете ги електричните алати само со специфично назначени пакувања на батерии. Користењето на друг вид на батерии може да доведе до ризик од повреда или пожар. c) Кога батериите не се користат, држете ги настрана од метални предмети како штрафчиња, парички, клучеви, клинци, навртки или други,

  • Страница 105 из 121

    • • • • - батеријата од никел-металхидрид мора да се чува засебно од природната животна средина и не смее да се фрла заедно со редовниот домашен отпад (симболот 0 ќе ве потсети за ова кога ќе треба да ја фрлите) ! пред да се фрли акумулаторската батерија во отпад, заштитите ги нејзините половиprior

  • Страница 106 из 121

    ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА  Pistoletë silikoni me bateri • Не се ослободувајте од електични алати, уреди или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европската Директива 2012/19/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина

  • Страница 107 из 121

    nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një kordoni të

  • Страница 108 из 121

    • Vegla/karikuesi nuk është projektuar për t’u përdorur nga persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë të përvojës dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur në lidhje me përdorimin e veglës/karikuesit nga një person përgjegjës për

  • Страница 109 из 121

    - sigurohuni që materiali izolues ka kontakt të plotë me të dyja sipërfaqet që do të izoloni - lëshoni çelësin e aktivizimit E për të ndaluar nxjerrjen e materialit izolues - për të shmangur derdhjen e materialit izolues, shtypni çelësin A majtas menjëherë pasi të lëshoni çelësin e aktivizimit E -

  • Страница 110 из 121

    ‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬ ‫• ما بر اساس مسئولیت انحصاری خود اعالم می مناییم که محصول شرح داده‬ ‫شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر‬ ‫سازگاری و تطابق دارد‪ ،EN 55014 ،EN 60745 ،EN 61000 ،: EN 60335‬مطابق با‬ ‫مفاد مصوبات ‪2011/65/EU ،2006/42/EC ،2004/108/EC

  • Страница 111 из 121

    ‫‪ 0‬باتری را همراه زباله های خانگی دور نیندازید‬ ‫! با فن آوری ‪ NiMH‬می توان انرژی بیشتر توأم با آلودگی کمتر برای محیط زیست‬ ‫ایجاد کرد‬ ‫استفاده‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫شارژ کردن باتری @‬ ‫ باتری ابزارهای نو کامالِ شارژ نشده است‬‫! برای افزایش عمر مفید باتری‪ ،‬بعد از پایان زمان شارژ‪ ،‬باتری را

  • Страница 112 из 121

    ‫ج) ‬ ‫ح) ‬ ‫‪)٣‬‬ ‫ا) ‬ ‫ب) ‬ ‫ت) ‬ ‫ث) ‬ ‫ج) ‬ ‫ح) ‬ ‫خ) ‬ ‫‪)٤‬‬ ‫ا) ‬ ‫ب) ‬ ‫ت) ‬ ‫ث) ‬ ‫ج) ‬ ‫ح) ‬ ‫خ) ‬ ‫درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید‪ .‬تنها از کابل را بطی‬ ‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد‪ .‬کابل های رابط مناسب‬ ‫برای محیط باز‪ ،‬خطر برق گرفتگی را کم می

  • Страница 113 из 121

    ‫• اكتشاف املشاكل وإصالحها‬ ‫في حالة توقف مكبس مهمة منع التسرب ‪ 2 B‬عن التقدم لألمام في منتصف‬ ‫الطريق؛‬ ‫ قم بإيقاف تشغيل األداة؛‬‫ قم بإزالة اخلرطوشة من إطار النقل ‪2 D‬؛‬‫ ادفع املفتاح ‪ 2 A‬إلى اليسار؛‬‫! ادفع املكبس ‪ B‬مرة أخرى إلى ضع البدء اخلاص به حتى ينقفل على نحو مطبق؛‬ ‫ أدخل اخلرطوشة

  • Страница 114 из 121

    ‫‪ )٦‬اخلدمة‬ ‫ا) اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني وفقط‬ ‫بإستعمال قطع الغيار األصلية‪ .‬يؤمن ذلك احملافظة على أمان اجلهاز‪.‬‬ ‫تعليمات السالمة ملسدسات مانع التسرب الالسلكية‬ ‫• تأكد دائ ًما من أن فولتية اإلمداد هي نفسها املشار إليها على لوحة االسم اخلاصة‬ ‫أيضا توصيل الشواحن

  • Страница 115 из 121

    ‫‪)٣‬‬ ‫ا) ‬ ‫‬ ‫مسدس السلكي مانع للتسرب‬ ‫‪2055‬‬ ‫مقدمة‬ ‫ب) ‬ ‫• مت تصميم هذه األداة لتوزيع مانع التسرب من اخلراطيش القياسية؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪3‬‬ ‫ت) ‬ ‫البيانات الفنية ‪1‬‬ ‫مكونات األداة ‪2‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪F‬‬ ‫مفتاح متعدد الوظائف‬ ‫مكبس‬ ‫غطاء

  • Страница 116 из 121

    $ % ^ A F E & A E www.skilmasters.com ➞ 116 ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬

  • Страница 117 из 121

    # B 45º A D A C 117

  • Страница 118 из 121

    3 6 9 4 7 5 8 125°C 0 ! NiMH @ 118

  • Страница 119 из 121

    1 2055 4,8 40-450 mm/min EPTA 01/2003 Volt 1,7 kg 3-5 HOURS 2 B F C D E A 119

  • Страница 120 из 121

    ‫مسدس السلكي مانع للتسرب‬ 2055 AR FA 2610Z05981 08/14 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬- ‫د بريدا‬.‫ ب‬4825 ME77 ИНСТРУМЕНТА Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04170 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO Центр Сертификации продукции и услуг г. Алматы, ул

  • Страница 121 из 121

Инструкции для электроинструменты Skil