32
Монтиране
Минималното
разстояние
между
повърхността
,
на
която
се
поставят
съдовете
за
готвене
и
най
-
ниската
част
на
кухненския
аспиратор
,
трябва
да
бъде
не
по
-
малко
от
50cm
в
случай
на
електрически
печки
и
не
по
-
малко
от
65cm,
в
случай
на
газови
или
комбинирани
печки
.
Ако
в
инструкциите
на
газовия
уред
за
готвене
е
посочено
по
-
голямо
разстояние
,
то
трябва
да
се
има
предвид
.
За
монтирането
може
да
се
използва
dima
(*)
.
Ел
.
връзка
Напрежението
в
ел
.
мрежата
трябва
да
отговаря
на
напрежението
,
което
е
посочено
върху
етикета
с
данните
за
аспиратора
,
поставен
от
вътрешната
му
страна
.
Ако
е
снабден
с
щепсел
свържете
аспиратора
към
контакт
,
съответстващ
на
действащите
норми
и
намиращ
се
на
лесно
достъпно
място
дори
и
след
приключване
на
монтажа
.
Ако
не
е
снабден
с
щепсел
(
директно
свързване
към
мрежата
),
или
щепселът
не
е
на
достъпно
място
след
приключване
на
монтажа
,
използвайте
двуполюсен
прекъсвач
според
нормите
,
така
че
да
се
осигури
пълно
изключване
на
мрежата
при
свръхнапрежение
ІІІ
,
в
съответствие
с
правилата
за
монтиране
.
Внимание
!
Преди
да
свържете
отново
аспиратора
към
мрежата
и
да
проверите
дали
функционира
правилно
,
проверете
дали
кабелът
е
монтиран
както
трябва
.
Внимание
!
Подмяната
на
захранващия
кабел
трябва
да
се
извършва
от
оторизирания
сервиз
за
техническа
помощ
,
за
да
се
избегне
всякакъв
риск
.
Монтаж
При
все
това
,
Ви
препоръчваме
да
се
посъветвате
с
квалифициран
техник
,
за
да
сте
сигурни
,
че
доставените
аксесоари
са
подходящи
за
целта
.
Стената
,
съответно
таванът
,
трябва
да
бъдат
достатъчно
стабилни
за
да
издържат
на
натоварването
.
Начин
на
употреба
Аспираторът
е
снабден
с
командно
табло
с
възможност
за
регулиране
скоростта
на
аспириране
и
превключвател
на
осветлението
на
готварския
плот
.
Ако
при
готвене
се
отделя
много
пара
,
преминете
на
максимален
режим
на
работа
.
Препоръчително
е
да
включите
аспиратора
5
минути
преди
да
започнете
да
готвите
и
да
го
оставите
да
работи
още
15
минути
след
като
приключите
.
Поддръжка
Внимание
!
Преди
каквато
и
да
е
операция
свързана
с
почистване
или
поддръжка
изключете
аспиратора
от
ел
.
мрежата
,
като
извадите
щепсела
или
изключите
главния
прекъсвач
на
жилището
.
Почистване
Аспираторът
трябва
да
се
почиства
често
(
или
поне
толкова
на
често
колкото
почиствате
филтрите
),
както
отвътре
така
и
отвън
.
Използвайте
навлажнена
кърпа
и
неутрални
течни
почистващи
препарати
.
Избягвайте
препарати
,
които
съдържат
абразивни
частици
.
Внимание
!
Не
почиствайте
никога
със
спирт
!
Внимание
!
Неспазването
на
нормите
за
почистване
на
аспиратора
и
за
подмяна
на
филтрите
води
до
рискове
от
пожар
.
Спазвайте
строго
посочените
инструкции
!
Не
се
поема
никаква
отговорност
за
евентуални
щети
нанесени
по
мотора
и
пожари
,
възникнали
следствие
на
неправилна
поддръжка
или
неспазване
на
настоящите
инструкции
.
Маслен
филтър
-
Филтър
с
активен
въглен
(*):
той
е
/
те
са
монтирани
на
задната
страна
на
решетката
;
трябва
да
се
подменя
/
подменят
един
път
в
месеца
.
Ако
към
закупеният
от
Вас
модел
е
включен
метален
филтър
с
ефективност
за
задържане
на
мазнините
,
е
необходимо
той
да
бъде
почистван
един
път
месечно
с
не
много
силни
миялни
препарати
на
ръка
или
в
съдомиялна
машина
на
ниска
температура
и
кратък
цикъл
на
работа
.
Възможно
е
при
миенето
в
съдомиялната
машина
,
металният
филтър
да
се
обезцвети
,
но
това
по
никакъв
начин
не
влияе
на
неговата
ефективност
за
задържане
на
мазнините
.
Подмяна
на
ел
.
крушки
Изключете
уреда
от
ел
.
мрежата
.
Внимание
!
Преди
да
вземете
в
ръка
ел
.
крушките
проверете
дали
са
изстинали
.
-
Отстренете
филтрите
за
мазнини
.
-
Подменете
изгорялата
крушка
с
нова
,
като
използвате
лампи
максимум
40W (E14)
.
-
Монтирайте
отново
филтрите
за
мазнини
.
Ако
ел
.
крушките
не
светят
,
проверете
дали
са
монтирани
правилно
преди
да
потърсите
помощта
на
специалист
.
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE MONTAJE Y MODO DE EMPLEO INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO MONTAGE- UND GEBRAUKSANWEISUNG MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ MONTAJ VE KULLANIM TALIMATLARI PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI FELSZERELÉSI ÉS
EN - Instruction on mounting and use EN - Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to purchase, not supplied. Check (for transport reasons) that there is no other supplied material inside the hood (e.g. packets with screws
Installation Maintenance The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a
ES - Montaje y modo de empleo ES - NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar aparte. Verificar que en el interno de la campana no sea (por motivos de transportes) materiales suministrados (
Instalación Mantenimiento La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas
PT - Instruções para montagem e utilização PT- Nota: As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças não fornecidas e que, portanto, deverão ser adquiridas. Verificar que, dentro da coifa, não haja (por motivos de transporte)
Instalação Manutenção A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung DE - Hinweis: Die mit dem “(*)”-Zeichen gekennzeichneten Teile sind Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, sondern extra erworben werden müssen. Vergewissern Sie sich, dass
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten. Wartung Hinweis ! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing NL - Opmerking: De details aangegeven met het teken “(*)” zijn optionele toebehoren die alleen bij enkele modellen worden geleverd of die niet meegeleverd worden en dus aangeschaft moeten worden. Controleer of er, voor het vervoer, in de afzuigkap
Het installeren Onderhoud De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ EL - Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά μοντέλα ή δεν παρέχονται καθόλου, πρέπει να αποκτηθούν. Εξακριβώστε ότι στο εσωτερικό του απορροφητήρα δεν υπάρχουν (για λόγους μεταφοράς) υλικά
του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το αρμόδιο γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν. συνιστούμε να ανάβετε τον απορροφητήρα 5 λεπτά πριν αρχίσει το μαγείρεμα και να τον αφήνετε σε λειτουργία
TR - Montaj ve kullanım talimatları Her türlü kızartma, yağın aşırı kızmasını ve alevlenmesini engelleyecek şekilde dikkatle yapılmalıdır. Erişilebilir parçalar, pişirme cihazarı ile kullanıldıklarında sıcak olabilirler. Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler söz konusu
Kurulum Bakım Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 50cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi FR - Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées.Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des
Installation Entretien La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si
HU - Felszerelési és használati utasítás HU - Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem szállított, megvásárolandó alkatrészek. Ellenőrizze, hogy az elszívó belsejében nem maradtak-e (szállítási igények miatt) tartozékok
Felszerelés Karbantartás A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации RU - Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)” поставляются по спецзапросу только к некоторым моделям или в случае необходимости в закупке деталей, которые не были поставлены. Убедиться в том, что внутри вытяжки не находятся (в связи с
Установка Уход Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это. Для
PL - Instrukcja montażu i obsługi PL - Nota: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą w skład tylko wybranych modeli, w pozostałych przypadkach powinny być zakupione osobno. Sprawdzić czy w wyniku transportu wewnątrz okapu nie ma pozostawionego materiału (na przykład woreczków z wkrętami (*),
Instalacja okapu Konserwacja Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu
CS - Návod na montáž a používání CS - Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo součástky, které je nutné dokoupit. Ověřte si, zda uvnitř digestoře se (z dopravních důvodů) nenachází doprovodný materiál (například sáčky se šrouby (*) ,
Instalace Údržba Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených sporáků. Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost, je třeba se
SK - Návod na použitie a montáž SK - Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné. Presvedčiťsa, aby vo vnútri odsávača pary sa nenachádzali ( kôli dôvodu dopravy) priložené materiály
Montáž Údržba Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového
UK - Інструкція з монтажу і експлуатації може викликати пожежу, отже необхідно уникати його використання у будь-якому випадку. Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути займання розігрітої олії. Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли використовуються разом з приладами для
Інсталяція Догляд Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити. Для встановлення
BG - Инструкции за монтаж и употреба BG - Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се доставят само с някои модели или пък са недоставени части, които да се закупят отделно. Уверете се, че във вътрешността на аспиратора, по време на транспорта не са попаднали дребни предмети, като
Монтиране Поддръжка Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки. Ако в инструкциите
اﻧﺘﺒ ﻪ ! ﻗﺒ ﻞ إﻋ ﺎدة وﺻ ﻞ اﻟﺘﻴ ﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﻟﻠﺠﻬ ﺎز وﻣﺮاﻗﺒ ﺔ اﻟﺘ ﺸﻐﻴﻞ اﻟ ﺼﺤﻴﺢ ،ﻳﺠ ﺐ اﻟﺘﺄآ ﺪ داﺋﻤ ﺎ ﻣ ﻦ أن اﻟ ﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﻣﺮآﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ. اﻧﺘﺒ ﻪ ! ﻳﺠ ﺐ ﺗﻌ ﻮﻳﺾ ﺳ ﻠﻚ اﻟﺘﺰوﻳ ﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ ﻗ ﺴﻢ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻔﻨﻴّﺔ اﻟﻤﺆهﻠﺔ أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ آﻒء. اﻟﺘﺮآﻴﺐ ن ﺟﻬ ﺎز اﻟ ﺸﻔﻂ ﻣ ﺰود
ﻃﺮق اﻟﺘﺮآﻴﺐ وﻻﺳﺘﻌﻤﺎل – AR ﻣﻼﺣﻈ ﺔ :إن اﻟﺘﻔﺎﺻ ﻴﻞ اﻟﻤﺮﺳ ﻮﻣﺔ ﺑ ﺎﻟﺮﻣﺰ ")*(" ﺗﻤﺜ ﻞ أﺟ ﺰاء ﻣﻜﻤّﻠ ﺔ اﺧﺘﻴﺎرﻳ ﺔ ﺗﺘ ﻮﻓّﺮ ﻓﻘ ﻂ ﻓ ﻲ أﺻ ﻨﺎف ﻣﻌﻴﻨ ﺔ أو ﺗﻜﻮن ﻗﻄﻌﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻓّﺮة ﻳﻤﻜﻦ اﻗﺘﻨﺎؤهﺎ. ﺗﺄ ّآ ﺪ ﻣ ﻦ ﻋ ﺪم وﺟ ﻮد أدوات وﻗﻄ ﻊ ﻣﺮاﻓﻘ ﺔ )آﺄآﻴ ﺎس ﻟﻠﺒﺮاﻏ ﻲ )*(أو ﺷ ﻬﺎدة اﻟ ﻀﻤﺎن)*( إﻟ ﺦ( داﺧ ﻞ اﻟﻐﻄ ﺎء )ﻷﺳ
35
LIB0021374 Ed. 04/11