Руководство пользователя для Skil 1743 LA
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Skil 1743 LA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 124 страницы
Размер - 8 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

09/14 

2610Z05936

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS

8

NOTICE ORIGINALE

11

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

15

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

18

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

22

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

25

ORIGINAL BRUKSANVISNING

28

ALKUPERÄISET OHJEET

31

MANUAL ORIGINAL

35

MANUAL ORIGINAL

38

ISTRUZIONI ORIGINALI

42

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

46

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

50

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

53

INSTRUKCJA ORYGINALNA

56

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

60

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

64

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

68

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

72

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

76

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

80

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

84

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

87

IZVIRNA NAVODILA

90

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

94

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

97

ORIGINALI INSTRUKCIJA

101

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

104

UDHËZIMET ORIGJINALE

108

117

115

ROTARY HAMMER

1743

 (F0151743 . . )

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 125

    ROTARY HAMMER 1743 (F0151743 . . )  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI

  • Страница 2 из 125

    1 1743 600 Watt ✱ 2,3 kg EPTA 01/2003 13 0-1100 0-5800 p/min 30 mm 20 13 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 2 J G D C A B F E H 2

  • Страница 3 из 125

    3 5 4 6 7 3

  • Страница 4 из 125

    8 A 9 F E 0 ! G 4

  • Страница 5 из 125

    @ # HSS PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED 5

  • Страница 6 из 125

    $ not standard included NOT INCLUDED G % ^ 6

  • Страница 7 из 125

    & * ( 7

  • Страница 8 из 125

    refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or

  • Страница 9 из 125

    • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable • Follow the dust-related national requirements for the materials you want to

  • Страница 10 из 125

    • • • • • • • When drilling ferrous metals - pre-drill a smaller hole, when a large hole is required - lubricate drill bit occasionally with oil • When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood • Splinterfree drilling in

  • Страница 11 из 125

    SECURITE NOISE/VIBRATION • Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 90 dB(A) and the sound power level 101 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱ (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²) ✱ when hammer drilling in concrete 9.0 m/s² ✱ when

  • Страница 12 из 125

    instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées

  • Страница 13 из 125

    • Inversion du sens de rotation 8 - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en marche - l’outil fonctionne à une vitesse réduite lorsqu’il est réglé pour la rotation à gauche ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt

  • Страница 14 из 125

    ENVIRONNEMENT • Embrayage de sécurité En cas de blocage de l’accessoire, l’entraînement de l’arbre est interrompu (générant un bruit de crécelle) - débranchez immédiatement l’outil - retirez l’accessoire bloqué - remettez en marche l’outil • Réglage de la profondeur de perçage ! • Tenue et guidage

  • Страница 15 из 125

    c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.

  • Страница 16 из 125

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f)

  • Страница 17 из 125

    • Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen) • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen

  • Страница 18 из 125

    • • • • • • • GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 90 dB(A) und der Schalleistungspegel 101 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration ✱ (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) ✱ beim Hammerbohren in Beton 9,0 m/s² ✱ beim Meißeln

  • Страница 19 из 125

    VEILIGHEID gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een

  • Страница 20 из 125

    • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn (contact met of inademing van de stof kan allergische reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening

  • Страница 21 из 125

    • Selecteren van functie-stand 9 - druk op knop F om schakelaar E te ontgrendelen - draai schakelaar E naar de gewenste functie-stand totdat deze vastklikt ! begin alleen te werken als schakelaar E vergrendeld is 1 = normaal boren/schroeven 2 = hamerboren 3 = beitelen ! selecteer de functie-stand

  • Страница 22 из 125

    TEKNISKA DATA 1 CONFORMITEITSVERKLARING ✱ Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 -> värdet är inte tillgängligt än • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60745, EN 61000,

  • Страница 23 из 125

    elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta

  • Страница 24 из 125

    • Mejsling med roterande mejsel ! stäng av maskinen och dra ut sladden - välj roterande mejslingsläge • Mejsling med fast mejsel ! stäng av maskinen och dra ut sladden - välj roterande mejslingsläge - placera mejseln i önskat läge - välj fast mejslingsläge • Byte av bits 0 ! rengör och fetta in

  • Страница 25 из 125

    UNDERHÅLL / SERVICE - när verktyget stängs av eller är på men inte används, kan detta avsevärt minska vibrationsnivån ! skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

  • Страница 26 из 125

    g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter risikoen for personskader som følge af støv. 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

  • Страница 27 из 125

    • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max. omdrejningstal i ubelastet tilstand INDEN BRUG • Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med en kapacitet på 16 A • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre materialer i

  • Страница 28 из 125

    GODE RÅD • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Brug rigtige bits # ! brug kun skarpe bits/mejsler • Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør 2610395660) $ - adapter skal renses og indfedtes let,

  • Страница 29 из 125

    D E F G H J narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

  • Страница 30 из 125

    • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekkes ut • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut • Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå

  • Страница 31 из 125

    MILJØ - kontrollèr at tilbehøret er festet ved å trekke i det - fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen G ! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres automatisk ved belastning uten at dette påvirker bor-nøyaktigheten ! bruk aldri

  • Страница 32 из 125

    pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

  • Страница 33 из 125

    räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun) • Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään hengittäminen voi

  • Страница 34 из 125

    • • • • • • ! aloita työskentely vasta, kun kytkin E on lukittu 1 = normaali poraus/ruuvinkierteitys 2 = iskuporaus 3 = piikkaus ! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta - porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä siihen

  • Страница 35 из 125

    SEGURIDAD MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 90 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 101 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) ✱ betoniin vasaraporattaessa 9,0 m/s² ✱ piikkattaessa 10,6 m/s² •

  • Страница 36 из 125

    móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento

  • Страница 37 из 125

    polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo

  • Страница 38 из 125

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - mantenga libres las ranuras de ventilación - no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o

  • Страница 39 из 125

    elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o

  • Страница 40 из 125

    ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta ANTES DA UTILIZAÇÃO • Utilize

  • Страница 41 из 125

    ! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel por que assim surge durante a rotação em vazio um desvio na rotação; porém o acessório automaticamente centra durante a perfuração sem haver quaisquer consequências sobre a precisão de perfuração ! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros

  • Страница 42 из 125

    - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode reduzir significativamente o nível de exposição ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho • Se a

  • Страница 43 из 125

    mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

  • Страница 44 из 125

    • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in lavorazione DURANTE L’USO • Portare cuffie di protezione (l’effetto del rumore può provocare la perdita dell’udito) • Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme all’utensile (la perdita di

  • Страница 45 из 125

    • • • • • • - il meccanismo battente pneumatico è attivato applicando una leggera pressione sull’utensile quando la punta è a contatto con il piano di lavoro - i migliori risultati di foratura con meccanismo battente pneumatico si ottengono solo applicando una leggera pressione sull’utensile il che

  • Страница 46 из 125

    SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ A B C D E F G H J Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 03.09.2014 Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó A maximális sebesség

  • Страница 47 из 125

    kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem

  • Страница 48 из 125

    • Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál H 2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele

  • Страница 49 из 125

    • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL

  • Страница 50 из 125

    c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s

  • Страница 51 из 125

    • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem bezpečnější než v ruce) • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením může vést k požáru a

  • Страница 52 из 125

    NÁVOD K POUŽITÍ • Volba provozního režimu 9 - pokud chcete odjistit spínač E, zmáčkněte tlačítko F - otáčejte spínačem E do požadovaného provozního režimu, dokud nezaklapne ! zařízení se spustí pouze tehdy, pokud je spínač E zajištěný 1 = normální vrtání/šroubování 2 = příklepové vrtání 3 = dlabání

  • Страница 53 из 125

    • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ D E F G H J Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê GÜVENLİK  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ GENEL GÜVENLİK TALİMATI 03.09.2014 DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini

  • Страница 54 из 125

    önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini bu güvenlik

  • Страница 55 из 125

    • Döner iskarpela ile yontma ! aleti kapatın ve fişi prizden çekin - “döner” yontma modunu seçin • Sabit iskarpela ile yontma ! aleti kapatın ve fişi prizden çekin - “döner” yontma modunu seçin - iskarpelayı istenen pozisyona getirin - “sabit” yontma modunu seçin • Uçları değiştirme 0 ! aksesuarı

  • Страница 56 из 125

    - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir ! aletin

  • Страница 57 из 125

    włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy

  • Страница 58 из 125

    należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału PODCZAS UŻYWANIA • Zakładać ochronniki słuchu (wpływ hałasu może spowodować

  • Страница 59 из 125

    • • • • • • - należy zawsze korzystać z pomocniczy uchwytu H (istnieje możliwość regulacji, tak jak przedstawiono na rysunku) - szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte - nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu pracować dla ciebie ! pracę rozpoczynać tylko, jeśli przełącznik E jest

  • Страница 60 из 125

    ŚRODOWISKO  • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte

  • Страница 61 из 125

    респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к

  • Страница 62 из 125

    • Используйте подходящие металлодетекторы для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства (контакт с электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может привести к взрыву; повреждение

  • Страница 63 из 125

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ фиксация принадлежности в надлежащем положении производится автоматически - потяните за принадлежность, чтобы убедиться, что она правильно зафиксирована - для снятия принадлежности оттяните назад фиксаторную втулку G ! принадлежности SDS+ требуют свободы смещения, что приводит к

  • Страница 64 из 125

    • • • • • • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции Сверление по дереву без расщепления материала % Сверление в стенах без пыли ^ Сверление в потолках без пыли & Сверлению по кафелю без проскальзывания * См дополнительную инфоpмацию на сайте

  • Страница 65 из 125

    c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом. d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються.

  • Страница 66 из 125

    • Перед регулюванням або заміною приладдя обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки НАСАДКИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя • Використовуйте лише приладдя, припустима швидкість обертання якого як мінімум відповідає найвищій швидкості

  • Страница 67 из 125

    • Пробійний режим з фіксованим різцем ! вимкніть інструмент і витягніть вилку з розетки - виберіть пробійний режим “з різцем, що крутиться” - розмістіть різець у потрібному положенні - виберіть пробійний режим “з фіксованим різцем” • Заміна насадок 0 ! перед встановленням очистіть та трохи змастіть

  • Страница 68 из 125

    • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Свердління чорних металів - попередньо просвердліть отвір меньшого діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру - час від часу змащуйте свердла маслом • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева або біля нього

  • Страница 69 из 125

    TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε

  • Страница 70 из 125

    μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται σωστά. Η

  • Страница 71 из 125

    • Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που συνοδεύουν το εργαλείο (η απώλεια του ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς) • Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν υπάρχει κίνδυνος το κοπτικό εξάρτημα να έρθει σε επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς

  • Страница 72 из 125

    OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη # ! χρησιμοποιείτε μόνο αιχμηρά μύτη/σμίλες • Για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα χρησιμοποιείτε τον σχετικό προσαρμογέα (SKIL εξάρτημα 2610395660) $ - καθαρίζετε και λιπαίνετε λίγο τον σχετικό

  • Страница 73 из 125

    de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare. e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior.

  • Страница 74 из 125

    • Securizaţi piesa de lucru (o piesă de lucru fixată cu clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în siguranţă decât manual) • Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea conductelor şi conductorilor de alimentare sau apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de furnizare a

  • Страница 75 из 125

    • Reglajul vitezei maxime 7 Potenţiometrul rotativ B 2 asigură reglajul continuu al vitezei maxime de la minimum la maximum • Schimbarea direcţiei de rotaţie 8 - dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/ dreapta, întrerupător A nu va putea fi acţionat - scula funcţionează la viteză limitată

  • Страница 76 из 125

    • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Ударната система на този инстpумент пpевъзxожда всички тpадиционни пpобивни системи с xpапов меxанизъм пpи пpобиването на бетон • Този инстpумент е пpоектиpан за pабота в комбинация с всички стандаpтни SDS+ накpайници • Прочетете и

  • Страница 77 из 125

    помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате електроинструмента по-добре и

  • Страница 78 из 125

    предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на газопровод може да предизвика експлозия; засягането на водопровод може да предизвика значителни материални щети и/или токов удар) • Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали може да бъде

  • Страница 79 из 125

    УПОТРЕБА - свалете накрайника като изтеглите назад затягащата втулка G ! накpайникът SDS+ изисква свобода на движението, която пpедизвиква ексцентpичност, когато инстpументът не е натоваpен; пpи pабота обаче накpайникът се центpиpа автоматично без да наpушава точността на пpобиване ! не използвайте

  • Страница 80 из 125

    ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените

  • Страница 81 из 125

    liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných protišmykových topánok,

  • Страница 82 из 125

    reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

  • Страница 83 из 125

    • • • • • • • Na vŕtanie do dreva, kovu a plastického materiálu ako aj na skrutkovanie by sa mal používať príslušný adaptér (SKIL príslušenstvo 2610395660) $ - adaptér pred namontovaním očisťte a jemne natrite mazivom - zatiahnite zamykaciu objímku G 2 smerom dozadu a vložte adaptér do SDS+ upínača

  • Страница 84 из 125

    DIJELOVI ALATA 2 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ A B C D E F G H J Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 03.09.2014 SIGURNOST HLUKU/VIBRÁCIÁCH •

  • Страница 85 из 125

    g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravak uređaja prepustite samo

  • Страница 86 из 125

    priključni kabel (kontakt sa vodom pod naponom može i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i dovesti do strujnog udara) • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i

  • Страница 87 из 125

    ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje J 2) !

  • Страница 88 из 125

    4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kvaru.

  • Страница 89 из 125

    • Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko kada se drži rukom) • Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa električnim

  • Страница 90 из 125

    SAVETI ZA PRIMENU • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Koristiti odgovarajuće bitseve # ! upotrebljavajte samo oštre bitseve/dleta • Prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju upotrebljavajte odgovarajući pribor (SKIL pribor 2610395660) $

  • Страница 91 из 125

    C D E F G H J 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne

  • Страница 92 из 125

    • Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali lastni omrežni kabel (stik z napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli orodje pod napetostjo in to vodi

  • Страница 93 из 125

    • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno

  • Страница 94 из 125

    2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega,

  • Страница 95 из 125

    • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete,

  • Страница 96 из 125

    • Tööriista hoidmine ja juhtimine @ ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest H (reguleeritav vastavalt joonisele) - hoidke õhutusavad kinnikatmata - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada •

  • Страница 97 из 125

    VASTAVUSDEKLARATSIOON TEHNISKIE PARAMETRI 1 • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Tehniline toimik saadaval

  • Страница 98 из 125

    b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai

  • Страница 99 из 125

    PĒC DARBA PABEIGŠANAS • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas instrumenta kustīgās daļas PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai • Izvairieties no instrumenta

  • Страница 100 из 125

    - pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz to pavelkot ārā no urbjpatronas - lai izņemtu darbinstrumentu no urbjpatronas, pavelciet fiksējošo uzmavu G virzienā uz instrumenta aizmuguri ! SDS+ sistēmas darbinstrumentiem piemīt īpatnība, ka, instrumentam darbojoties tukšgaitā, urbjpatronā

  • Страница 101 из 125

    - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami samazināt kopējo vibrācijas

  • Страница 102 из 125

    e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus,

  • Страница 103 из 125

    • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo • Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą • Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso sukimo

  • Страница 104 из 125

    PRIEŽIŪRA / SERVISAS - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos

  • Страница 105 из 125

    1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и уредно. Неуреден или темен работен простор може да предизвикаат незгоди. b) Немојте да работите со уредот во средина во која има опасност од експлозија, во која има запалливи течности, гасови и прашина. Електричните

  • Страница 106 из 125

    При тоа, земете ги предвид работните услови и работата која се извршува. Употребата на електричните алати за други цели кои не се предвидени, може да предизвика опасни ситуации. 5) СЕРВИСИРАЊЕ a) Поправката на Вашиот уред препуштете им ја само на обучен, стручен кадар на овластен сервисер, и само

  • Страница 107 из 125

    • • • • • • ! подесувањето на режимот на работа се врши само кога алатот е исклучен и приклучокот е изваден од струја - при дупчење во дрво, метал и пластика, како и навртување, користете соодветен адаптер (погледнете: Совети за примена) - механизмот со чеканот се активира со благ притисок на

  • Страница 108 из 125

    ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ TË DHËNAT TEKNIKE 1 ✱ Energjia e impaktit për goditje sipas Procedurës EPTA 05/2009 -> vlera nuk është ende e disponueshme • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за

  • Страница 109 из 125

    e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend

  • Страница 110 из 125

    • Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një

  • Страница 111 из 125

    • Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 2610395660 nga SKIL) $ - pastroni dhe lubrifikoni pak përshtatësin para lidhjes - tërhiqni këmishën bllokuese G 2 dhe futni përshtatësin në mandrinën SDS+ duke e rrotulluar dhe shtyrë deri sa të

  • Страница 112 из 125

    ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی‪ ،‬لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬ ‫های عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا)‬ ‫ با توجه به مصوبه اروپایی ‪ 2012/19/EC‬اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری‪ ،‬ابزارهای برقی

  • Страница 113 из 125

    ‫• از دسته(های) کمکی‪ ،‬در صورت ارائه به همراه ابزار استفاده کنید (از دست دادن‬ ‫کنترل روی ابزار می تواند به جراحت های فردی منجر شود)‬ ‫• هنگام استفاده از ابزار در مواردی که امکان دارد متعلقات برش با سیم های‬ ‫پنهان شده یا سیم های خود ابزار متاس پیدا کنند‪ ،‬حتما ً ابزار را از جای دست‬ ‫های مخصوص

  • Страница 114 из 125

    ‫‪)٢‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٤‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد‪ .‬هیچگونه‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید‪ .‬مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده

  • Страница 115 из 125

    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ قم بسحب جلبة القفل للخلف ‪ 2 G‬وإدخال املهايئ في ظرف ‪ SDS+‬أثناء‬‫تدويره ودفعه حتى يستقر؛ يتم قفل املهايئ في موضعه تلقائ ًيا؛‬ ‫ قم بسحب املهايئ للتحقق مما إذا مت قفله بشكل صحيح؛‬‫ قم بضبط املفتاح ‪ 2 E‬على ثقب عادي (يتم التنشيط فقط عند إيقاف‬‫تشغيل األداة وفصل

  • Страница 116 из 125

    ‫تعليمات السالمة للمطارق‬ ‫معلومات عامة‬ ‫• تأكد دائ ًما من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة‬ ‫• ال يجب استخدام هذه األداة من قبل األشخاص األقل من ‪ 16‬عام؛‬ ‫• ال تعمل باستخدام مواد تشتمل على األسبستوس (يعتبر األسبستوس مادة‬ ‫مسرطنة)؛‬ ‫• يحظر نهائ ًيا استخدام األداة

  • Страница 117 из 125

    ‫ث)‬ ‫‬ ‫املطرقة‬ ‫‪1743‬‬ ‫مقدمة‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫مت تصميم هذه األداة للثقب العنيف في اخلرسانة والطوب واحلجارة كما ميكن‬ ‫أيضا في أعمال النحت اخلفيفة؛ لثقب األخشاب واملعادن والبالستيك‬ ‫استخدامه ً‬ ‫وأيضا أعمال الفك يجب استخدام ملحقات خاصة؛‬ ‫ً‬ ‫لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام

  • Страница 118 из 125

    & * ( 118

  • Страница 119 из 125

    ‫‪$‬‬ ‫‪NOT‬األداة‬ ‫‪INCLUDED‬ا مع‬ ‫ال يتوفر قياس ًي‬ ‫‪G‬‬ ‫‪%‬‬ ‫^‬ ‫‪119‬‬

  • Страница 120 из 125

    @ # HSS PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED 120

  • Страница 121 из 125

    8 A 9 F E 0 ! G 121

  • Страница 122 из 125

    3 5 4 6 7 122

  • Страница 123 из 125

    1 1743 600 Watt ✱ 2,3 kg EPTA 01/2003 13 0-1100 0-5800 p/min 30 mm 20 13 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 2 J G D C A B F E H 123

  • Страница 124 из 125

    ‫املطرقة‬ 1743 AR FA 2610Z05936 09/14 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04166 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬- ‫د بريدا‬.‫

  • Страница 125 из 125

Инструкции для электроинструменты Skil