Руководство пользователя для Skil 6271 LA, 6290 LA
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Skil 6271 LA, 6290 LA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 108 страниц
Размер - 10 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

12/13 

2610Z05167

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

7

NOTICE ORIGINALE

9

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

16

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

19

  ORIGINAL BRUGSANVISNING

22

ORIGINAL BRUKSANVISNING

24

ALKUPERÄISET OHJEET

27

MANUAL ORIGINAL

30

MANUAL ORIGINAL

33

ISTRUZIONI ORIGINALI

36

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

39

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

42

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

45

INSTRUKCJA ORYGINALNA

48

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

51

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

55

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

58

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

62

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

65

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

68

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

72

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

74

IZVIRNA NAVODILA

77

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

80

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

83

ORIGINALI INSTRUKCIJA

86

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

89

UDHËZIMET ORIGJINALE

92

102

100 

IMPACT DRILL

6271

 (F0156271..)

6290

 (F0156290..)

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 109

    IMPACT DRILL 6271 (F0156271..) 6290 (F0156290..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI

  • Страница 2 из 109

    1 6271 ˄ʾʽ ¹ÌÌ ʾƓ˄ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀÅÅ ʾˀÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6290 ˄ʾʽ ¹ÌÌ 2 ʾƓ˄ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʾˀÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ J E F H J D C B A G 3 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ

  • Страница 3 из 109

    4 5 6 7 8  3

  • Страница 4 из 109

    9 0 6271 6290 ! 4

  • Страница 5 из 109

    @ #  5

  • Страница 6 из 109

    $ % ^ &     * 6

  • Страница 7 из 109

    cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating

  • Страница 8 из 109

    • Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand) • Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used

  • Страница 9 из 109

    • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Holding and guiding the tool @ ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - always use auxiliary handle G 2 (can be adjusted as illustrated) - keep ventilation slots J 2 uncovered - do not apply too

  • Страница 10 из 109

    SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment

  • Страница 11 из 109

    AVANT L’USAGE • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se

  • Страница 12 из 109

    • • • • • ENVIRONNEMENT - tournez la molette C pour sélectionner la vitesse maximum Inversion du sens de rotation 8 - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en marche ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt complet

  • Страница 13 из 109

    Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet

  • Страница 14 из 109

    • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen • Tragen Sie Gehörschutz (die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken) • Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle

  • Страница 15 из 109

    • • • • • • Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug sofort abschalten • Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das

  • Страница 16 из 109

    b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het

  • Страница 17 из 109

    gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

  • Страница 18 из 109

    ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine TIJDENS GEBRUIK • Houd het snoer altijd

  • Страница 19 из 109

    SÄKERHET • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts

  • Страница 20 из 109

    SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLAGBORRMASKINER c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller

  • Страница 21 из 109

    UNDERHÅLL / SERVICE egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt) • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten • Skadas

  • Страница 22 из 109

    b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød. d) Brug ikke

  • Страница 23 из 109

    og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer, du ønsker at arbejde med INDEN BRUG • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (værktøj med

  • Страница 24 из 109

    OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Ændring af omdrejningsretningen 8 - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren ikke er indstillet korrekt ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet er standset helt • Normal boring eller slagboring 9 - indikator F viser den valgte borefunktion ! vælg

  • Страница 25 из 109

    C D E F G H J bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

  • Страница 26 из 109

    • Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen (kontakt med en spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets metalldeler under spenning og fører til elektriske støt)

  • Страница 27 из 109

    VEDLIKEHOLD / SERVICE - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din •

  • Страница 28 из 109

    käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c)

  • Страница 29 из 109

    • Pyörintäsuunnan vaihto 8 - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea -asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin pysäytettynä • Normaali poraus verrattuna iskuporaukseen 9 - merkki F ilmaisee valitun poraustoiminnon ! valitse poraustoiminto

  • Страница 30 из 109

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen - symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi A B C D E F G H J VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

  • Страница 31 из 109

    herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas

  • Страница 32 из 109

    - gire la rueda C para seleccionar la máxima velocidad • Inversión de la dirección de giro 8 - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no podrá ser activado ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté

  • Страница 33 из 109

    - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje

  • Страница 34 из 109

    utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho de

  • Страница 35 из 109

    • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada APÓS A UTILIZAÇÃO • Quando guardar a ferramenta, deverá certificar-se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas • Utilize extensões completamente

  • Страница 36 из 109

    MANUTENÇÃO / SERVIÇO quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode aumentar significativamente o nível de exposição - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

  • Страница 37 из 109

    d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere

  • Страница 38 из 109

    ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile DURANTE L’USO • Mantenere sempre il cavo distante dalle

  • Страница 39 из 109

    - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 94 dB(A) ed il livello di potenza acustica 105 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

  • Страница 40 из 109

    b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. c) Kerülje el a

  • Страница 41 из 109

    HASZNÁLAT ELÖTT • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók) • Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

  • Страница 42 из 109

    kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a * jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény • Forgásirány változtatás 8 - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét ! a forgásirány

  • Страница 43 из 109

    TECHNICKÁ DATA 1 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.

  • Страница 44 из 109

    • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje naprázdno BĚHEM POUŽITÍ • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí nástroje • Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou, nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte •

  • Страница 45 из 109

    • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při používání přístroje k uvedeným aplikacím - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či špatně

  • Страница 46 из 109

    f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. g) Aletinize toz emme donanımı ve

  • Страница 47 из 109

    KULLANIM • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya

  • Страница 48 из 109

    ÇEVRE  • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak,

  • Страница 49 из 109

    prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i

  • Страница 50 из 109

    • Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując nagłą, niebezpieczną reakcję) • Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy przeprowadza się prace, przy których używane narzędzie może natrafić na ukryte przewody

  • Страница 51 из 109

    WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Używać właściwych wierteł # ! używać tylko ostrych wierteł • Wieryto przy wierceniu w betonie powinno być stale dociśnięte do obrabianego materiału • Wiercenie otworów w metalach, w skład których

  • Страница 52 из 109

    БЕЗОПАСНОСТЬ Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. f) Если невозможно избежать применения

  • Страница 53 из 109

    • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном) • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна

  • Страница 54 из 109

    • Если сверло неожиданно заело (что приводит к непредсказуемому и опасному поведению инструмента), немедленно выключите инструмент • Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую

  • Страница 55 из 109

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ исправном состоянии, поддерживая руки в тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN

  • Страница 56 из 109

    f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються. g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або

  • Страница 57 из 109

    • Використовуйте лише приладдя, припустима швидкість обертання якого як мінімум відповідає найвищій швидкості інструмента без навантаження ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з рухомими частинами інструменту • Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної небезпечної

  • Страница 58 из 109

    ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Використовуйте відповідні насадки # ! не використовуйте тупі насадки • Підчас свердління отворів у бетоні чи каменю необхідно забезпечувати постійний тиск на дриль • Свердління чорних металів -

  • Страница 59 из 109

    επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν

  • Страница 60 из 109

    • Φοράτε ωτασπίδες (η επίδραση του θορύβου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής) • Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που συνοδεύουν το εργαλείο (η απώλεια του ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς) • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16

  • Страница 61 из 109

    OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ • Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο • Να κρατάτε το εργαλείο πάντοτε από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν κατά τη διάρκεια των εργασιών που εκτελείτε υπάρχει κίνδυνος, το

  • Страница 62 из 109

    • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ F G H J Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê Indicator al funcţiei de găurire selectate Mâner auxiliar Sistem de reglare a adâncimii Fantele de ventilaţie SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE

  • Страница 63 из 109

    deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii. Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o la un atelier de asistenţă service pentru repararea sau înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. f) Păstraţi accesoriile bine

  • Страница 64 из 109

    • Înlocuirea biţi 0 - introduceţi bitul mat adânc în mandrina ! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată • Reglajul adâncimii de găurire ! • Mânuirea şi dirijarea sculei @ ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă (zonele) de prindere colorate gri - folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar G

  • Страница 65 из 109

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE C D E F G H J • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE •

  • Страница 66 из 109

    Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно,

  • Страница 67 из 109

    • Не използвайте инструмента, когато е повpеден шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано лице ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления • Използвайте само принадлежности, чиято

  • Страница 68 из 109

    - за това указва символът * тогава когато трябва да бъдат унищожени • Смяна на бит 0 - поставете бита колкото е възможно по-навътpе в патpонника ! не използвайте бит с повpедена опашка • Регулиpане на дълбочината на пpобиване ! • Дъpжане и насочване на инстpумента @ ! по време на работа, винаги

  • Страница 69 из 109

    TECHNICKÉ ÚDAJE 1 pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie

  • Страница 70 из 109

    tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

  • Страница 71 из 109

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 6 • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 7 Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok od nízkych po vysoké - nástroj zapnite - zaistite vypínac - otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť • Zmena smeru otáčania 8 - ak nie je správne

  • Страница 72 из 109

    c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.

  • Страница 73 из 109

    • Koristite prikladne uređaje za traženje napona kako bi se pronašli skriveni napojni vodovi ili se savjetuje s lokalnim distributerom (kontakt s električnim vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara; oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije; probijanje vodovodne cijevi

  • Страница 74 из 109

    - otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno - ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za vas BUCI/VIBRACIJAMA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 94 dB(A) a jakost zvuka 105 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija ✱

  • Страница 75 из 109

    možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Ako se mogu montirati uredjaji za

  • Страница 76 из 109

    • Kontrola maksimalne brzine 7 Točkom C možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog do visokog stepena - uključite alat - učvrstite prekidač - na točku C podesiti maksimalnu brzinu • Izmena smera rotacije 8 - ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, prekidac A 2 nece moci biti strtovan ! smer

  • Страница 77 из 109

    istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu - simbol * će vas podsetiti na to C D E F G H J DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN

  • Страница 78 из 109

    poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so bolje vodljiva. g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno uporabljajte v skladu

  • Страница 79 из 109

    UPORABNI NASVETI • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena hitrost je najmanj enaka največji hitrosti

  • Страница 80 из 109

    1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu

  • Страница 81 из 109

    • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki) • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel põhjustada

  • Страница 82 из 109

    KASUTAMINE • • • • • • • • • KESKKOND Sisse/välja 4 Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5 Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6 Maksimumkiiruse kontroll 7 Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida - lülitage seade sisse - lukustage lüliti - valige ratta C abil maksimumkiirus

  • Страница 83 из 109

    kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c)

  • Страница 84 из 109

    • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla • Nēsājiet ausu aizsargus (trokšņa iedarbība var radīt paliekošus dzirdes traucējumus) • Lietojiet kopā ar instrumentu piegādāto(s) papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu var būt par

  • Страница 85 из 109

    PRAKTISKI PADOMI • Veicot darbu apstākļos, kad darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajiem rokturiem (darbinstrumentam skarot spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz instrumenta strāvu vadošajām

  • Страница 86 из 109

    SAUGA • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

  • Страница 87 из 109

    darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. apsauginę kaukę,

  • Страница 88 из 109

    NAUDOJIMO PATARIMAI PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei maksimalus Jūsų prietaiso

  • Страница 89 из 109

    вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични алати со погон на батерии (без приклучен кабел). TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 94 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 105

  • Страница 90 из 109

    f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе биде полесна. g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., треба да ги користите според овие упатства, и на начин кој е опишан за соодветниот

  • Страница 91 из 109

    • Промена на бургиите 0 - вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во држачот ! не употребувајте бургии со оштетена дршка • Приспособување на длабочината на дупчењето ! • Држење и насочување на алатот @ ! додека работите, секогаш држете го алатот за местото (местата) кое (кои) се означени со

  • Страница 92 из 109

    TË DHËNAT TEKNIKE 1 - симболот * ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде време алатот да го фрлите ELEMENTET E PAJISJES 2 ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ A B C D E F G H J • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за

  • Страница 93 из 109

    d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni personat e pamësuar me veglën e punës ose këto udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

  • Страница 94 из 109

    • Ndërrimi i puntove 0 - futeni punton sa më shumë në mandrinë ! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të dëmtuar • Rregullimi i thellësisë së shpimit ! • Mbajtja dhe drejtimi i veglës @ ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri - përdorni gjithmonë

  • Страница 95 из 109

    DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC,

  • Страница 96 из 109

    ✎ 96

  • Страница 97 из 109

    ✎ 97

  • Страница 98 из 109

    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود‪،‬‬‫میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد‬ ‫! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن‪ ،‬گرم نگهداشنت دست‬ ‫های خود‪ ،‬و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات‬

  • Страница 99 из 109

    ‫‪)٤‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫کمک بخواهید (متاس با سیم های برق موجب آتش سوزی و برق گرفتگی می‬ ‫شود؛ آسیب رساندن به لوله های گاز سبب انفجار می شود؛ سوراخ کردن لوله‬ ‫های آب به ساختمان آسیب رسانده و موجب خطر برق گرفتگی می شود)‬ ‫• قطعه کاری را محکم کنید (اگر قطعه کاری را با

  • Страница 100 из 109

    ‫‪)١‬‬ ‫ا)‬ ‫• امللف الفني على‪: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‬‬ ‫¾‪Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹‬‬ ‫‪ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê‬‬ ‫‪¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ‬‬ ‫¿‪ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ‬‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫‪ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ‬‬ ‫‪09.12.2013‬‬ ‫‪)٢‬‬ ‫ا)‬ ‫الضوضاء‪/‬االهتزاز‬ ‫• عند القياس بالتوافق

  • Страница 101 из 109

    ‫• استخدم مقبض (مقابض) مساعد‪ ،‬إذا كانت مزودة مع األداة (قد يتسبب فقدان‬ ‫التحكم في حدوث إصابة شخصية)‬ ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة متا ًما وآمنة سعة ‪ 16‬أمبير ‪ (13‬أمبير في بريطانيا‬ ‫العظمى)‬ ‫• ال تعمل باستخدام مواد تشتمل على األسبستوس (يعتبر األسبستوس مادة‬ ‫مسرطنة)؛‬ ‫• الغبار الناجت من

  • Страница 102 из 109

    ‫ح)‬ ‫‬ ‫مثقاب مطرقي‬ ‫‪6271/6290‬‬ ‫مقدمة‬ ‫• مت تصميم هذه األداة للثقب الصدمي في الطوب واخلرسانة واحلجارة ولثقب‬ ‫األخشاب واملعدن والسيراميك والبالستيك؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪3‬‬ ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫البيانات الفنية ‪1‬‬ ‫ت)‬

  • Страница 103 из 109

    $ % ^ &     * 103

  • Страница 104 из 109

    @ #  104

  • Страница 105 из 109

    9 0 6271 6290 ! 105

  • Страница 106 из 109

    4 5 6 7 8  106

  • Страница 107 из 109

    1 6271 ˄ʾʽ ¹ÌÌ ʾƓ˄ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀÅÅ ʾˀÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6290 ˄ʾʽ ¹ÌÌ 2 ʾƓ˄ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʿ˄ʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʾˀÅÅ ʽƘˁˀʿʽʽ ÈƯÅÁÆ J E F H J D C B A G 3 107 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ

  • Страница 108 из 109

    ‫مثقاب مطرقي‬ 6271/6290 AR FA 2610Z05167 12/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00066 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬- ‫د

  • Страница 109 из 109

Инструкции для электроинструменты Skil