ESP
A
Ñ
OL
PORTUGU
Ê
S
РУ
ССКИЙ
ESP
A
Ñ
OL
PORTUGU
Ê
S
РУ
ССКИЙ
MIDLAND G5
TRANSCEPTOR pmr446
8 CANALES
MIDLAND G5 es un transceptor pmr446 que
se puede usar, sin necesidad de licencia, en
todos los pa
í
ses europeos indicados en la tabla
“Restricciones al uso”, en los que estc autoriza-
das las frecuencias paneuropeas pmr446:
446.00625
÷
446.09375 MHz
Caracter
í
sticas principales:
• Frecuencias: 446.00625
÷
446.09375 MHz
• Canalizaci
ó
n: 12.5 KHz
• 8 canales
• Potencia 500 mW ERP
• Radio de cobertura de hasta 4
÷
5 Km. **
• Bater
í
as tipo AAA recargables o alcalinas
• Display LCD alfanum
é
rico retroiluminado
• Autonom
í
a t
í
pica de hasta 35 horas
con las bater
í
as alcalinas
• Temperatura operativa –20° +55°
• Peso 63 gr. (sin bater
í
as)
Selecci
ó
n subtonos CTCSS
MIDLAND G5 puede comunicarse de dos formas:
a)
tr
á
fico abierto:
en este caso, oir
á
todas las conversaciones existentes en
el canal seleccionado
b)
modo de grupo:
los subtonos CTCSS act
ú
an como un c
ó
digo de acceso y
le permiten comunicarse s
ólo con aquellos usuarios que, además de sintoni-
zar el mismo canal, hayan activado idé
ntico subtono. El equipo permanecer
á
en silencio hasta que reciba el subtono CTCSS correcto.
Activaci
ó
n subtonos CTCSS:
1. Seleccione el canal deseado mediante
▼/▲
[2]
2. Pulse dos veces [3] hasta que el display muestre el canal selec-
cionado y el c
ó
digo del subtono CTCSS parpadeando a la derecha.
3. Seleccione el subtono CTCSS pulsando las teclas
▼/▲
[2].
4. Para confirmar la selecci
ó
n, pulse el
PTT
[7] o espere 5 segundos.
Ahora el equipo transmite y recibe utilizando el subtono CTCSS seleccionado en
"modo de grupo".
Desactivaci
ó
n subtonos CTCSS:
1.
Pulse dos veces [3] hasta que el display muestre el canal selec-
cionado y el c
ó
digo del subtono CTCSS parpadeando a la derecha.
2. Seleccione "of" mediante las teclas
▼/▲
[2].
3. Para confirmar la selecci
ó
n, pulse el
PTT
[7] o espere 5 segundos.
Ahora el equipo transmite y recibe en "tr
á
fico abierto".
®
Mediante las teclas
▼/▲
[2], seleccione "
of"
y pulse el
PTT
[7] o espere 5 segundos
para confirmar la operaci
ó
n.
Para transmitir, hable al micr
ó
fono [5] y el equipo transmitir
á
autom
á
ticamente, sin
necesidad de pulsar el
PTT
.
Pulse la tecla
VOX
[8] durante m
á
s de dos segundos: se oir
á
n 2 beeps y la palabra
VOX desaparecer
á
del display.
ROGER BEEP: Tono de confirmaci
ó
n de fin de conversaci
ó
n
Al soltar el
PTT
[7], por lo tanto al finalizar cada transmisi
ó
n, emitir
á
una tonalidad
que indicar
á
a su interlocutor que puede comenzar a hablar. En el MIDLAND G5 esta
funci
ó
n est
á
desactivada por defecto.
Activaci
ó
n:
1. Pulse 4 veces la tecla
[3] hasta que en el display aparezca
2. Con las teclas
▼/▲
[2] seleccione
“oN”
.
3. Pulse
PTT
[7] o [3] para confirmar la programaci
ó
n.
4. El Roger Beep est
á
ahora activado.
Para desactivarlo, proceda de forma an
á
loga, seleccionando
"rb of"
en el punto 2
SCAN
Permite la exploraci
ó
n de todos los canales para ver cu
á
les est
á
n ocupados. En pres-
encia de una se
ñ
al en un canal (probablemente una conversaci
ó
n), la exploraci
ó
n se
parar
á
para permitirle escucharla. Transcurridos 5 segundos despu
é
s de finalizar la se
al, la exploraci
ó
n comenzar
á
de nuevo.
Activaci
ó
n:
1) Pulse la tecla
SCAN
[4]: ver
á
en el display que los canales empiezan a cambiar.
2) Si el SCAN para en un canal que s
ó
lo hay ruido, pulse
▼/▲
[2] para saltarlo y
continuar la exploraci
ó
n.
Si durante la exploraci
ó
n pulsa el
PTT
[7], el equipo transmitir
á
en el canal desde el
cual se ha iniciado la exploraci
ó
n.
Para interrumpir la exploraci
ó
n basta con pulsar nuevamente
SCAN
[4]
deber
á
sustituirlas lo antes posible (si son alcalinas) o proceder a la recarga (si
son recargables).
Toma CHG [8]
Inserte en la toma
CHG
[8] el jack del cargador ALAN (opcional). Recomendamos
utilizar s
ó
lo el cargador original para evitar da
ñ
os a la radio.
Atenci
ó
n:
las bater
í
as alcalinas no pueden recargarse. Peligro de explosi
ó
n y da
ñ
os al
equipo
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla
SCAN
[4] durante m
á
s de 3 segundos. La palabra
Lc
que aparecer
á
en el display durante tres segundos, indica su activaci
ó
n.
Las teclas
PTT
[7] y
L
[6] permanecen activas.
Para la desactivaci
ó
n, mantenga pulsada nuevamente la tecla
SCAN
[4]
durante m
á
s de 3 segundos.
OTRAS FUNCIONES
VOX: transmisi
ó
n "manos libres"
Activaci
ó
n de la funci
ó
n VOX
Pulse tres veces [3]. En el display visualizar
á
la palabra VOX parpade
-
ando en la parte superior izquierda, mientras que a la derecha del n
º
de
canal aparecer
á
la palabra "of". Mediante las teclas
▼/▲
[2], seleccione "on"
y pulse el
PTT
[7] o espere 5 segundos para confirmar la operaci
ó
n.
Para transmitir, hable al micr
ó
fono [5] y el equipo transmitir
á
autom
á
ticamente, sin
necesidad de pulsar el PTT.
Desactivaci
ó
n de la funci
ó
n VOX
Pulse tres veces [3]. En el display visualizar
á
la palabra
VOX
parpade-
ando en la parte superior izquierda, mientras que a la derecha del n
º
de
canal aparecer
á
la palabra
"on".
Selecci
ó
n del canal
Pulse una vez la tecla [3] y a continuaci
ó
n las teclas
▼/▲
[2] para seleccionar uno
de los 8 canales programados. Pulse PTT [7] para confirmar la selecci
ó
n efectuada o
bien espere unos 5 segundos.
Llamada (trasmitir)
Mantenga pulsada la tecla
PTT
[7]. Hable a una distancia de 4-10 cm, con
un tono de voz normal. En el display [1] se visualizar
á
Suelte el
PTT
[7] al finalizar la conversaci
ó
n. El MIDLAND G5 enviar
á
a su
interlocutor una nota de fin de transmisi
ó
n (Roger Beep) para avisarle de que
Ud. ha acabado de hablar.
(Para habilitar la funci
ó
n vea el p
á
rrafo “Roger beep”).
Escucha (Recepci
ó
n)
Al soltar el
PTT
[7] su radio conmuta a modo de recepci
ó
n. La recepci
ó
n de
una se
ñ
al se indicar
á
con la palabra
”RX”
.
Eliminaci
ó
n del Ruido de fondo/aumento de la cobertura (Squelch).
En el MIDLAND G5, el filtro para eliminar el ruido de fondo (squelch) est
á
siempre activo.
Auto power save (Ahorro autom
á
tico de bater
í
as)
MIDLAND G5 incorpora un dispositivo autom
á
tico de ahorro de bater
í
as que permite
reducir el consumo de bater
í
as hasta el 50%; si la radio no recibe ninguna se
ñ
al durante 7
segundos, la funci
ó
n se activa autom
á
ticamente.
Cuando las bater
í
as est
é
n descargadas, el icono
parpadear
á
en el display [1]:
• Dimensiones 53x89x28 mm
• Conexi
ó
n est
é
reo 1 pin 2,5 mm para micr
ó
fono-altavoz exterior (SPK MIC) [8]
• Toma para cargador de pared (CHG). [8]
Las funciones y especificaciones est
á
n sujetas a modificaciones sin preaviso
Empuje hacia abajo la tapa del porta bater
í
as e inserte 3 bater
í
as AAA alcalinas o recargables.
Iluminaci
ó
n Display
: al pulsar la tecla [3], el display se iluminar
á
durante 7 segun-
dos. La iluminaci
ó
n del display tambi
é
n se puede activar pulsando la tecla L [6] y
desactivar puls
á
ndola nuevamente
**Cobertura
Las prestaciones
ó
ptimas de obtendr
á
n en campo abierto y sin obst
á
culos. Factores
ambientales como la altura, edificios,
á
rboles, etc.… pueden disminuir el alcance. En el
interior de un autom
ó
vil o de una construcci
ó
n met
á
lica, la cobertura puede reducirse
sensiblemente.
DOTACI
Ó
N
• 2 transceptores MIDLAND G5
• 2 pinzas de cintur
ó
n
• 1 manual de instrucciones
Y AHORA, LISTO PARA COMUNICAR!
Encendido
Mantenga pulsada la tecla
[3] durante aproximadamente 3 segundos. El equipo
emitir
á
3 beep de diversa tonalidad; el display [1] mostrar
á
un auto-test durante un
segundo y visualizar
á
el
ú
ltimo canal utilizado.
Regulaci
ó
n del volumen
Para regular el volumen a un nivel
ó
ptimo, pulse las teclas
▼/▲
[2] hasta que obtenga
el nivel deseado.
CANAL
FREQUENCIA RX/TX (MHZ)
01
446.00625
02
446.01875
03
446.03125
04
446.04375
CANAL
FREQUENCIA RX/TX (MHZ)
05
446.05625
06
446.06875
07
446.08125
08
446.09375
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Mancasale - Reggio Emilia Italia
L’uso di questo apparato pu
ò
essere soggetto a restrizioni nazionali. L’apparecchio non pu
ò
essere impiegato senza l’Autorizzazione Generale di cui l’Articolo 99, Comma 3, tranne che si
tratti degli apparecchi di cui l’Articolo 105. Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni. Se il
prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare
gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 - 42010 Mancasale - Reggio Emilia Italy
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully
before installation and use. If the product contains dry cells or rechargeable batteries do not throw
the batteries into the fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Produced or imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire, SN5 7YW
United Kingdom
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully
before installation and use. If the product contains dry cells or rechargeable batteries do not throw
the batteries into the fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
®
MW903GS/MW904
CC56B/CS56-MIL
MA 48
CA 456-2S/CA441-2S
Accessori originali - Original accessories
Accessoires originals - Originalz
ü
behor
Accessorios originales - Аксессуары
Consultate il nostro sito
www.cte.it
per l’elenco aggiornato degli acces-
sori compatibili.
For a detailed and updated list of suitable accessories, please go to
www.cte.it
Eine st
ä
ndig aktualisierte
Ü
bersicht f
ü
r passendes Zubeh
ö
r k
ö
nnen Sie
auf unserer website
www.alan-albrecht.de
abrufen oder Sie informie-
ren sich
ü
ber Neuerungen bei Ihrem Fachh
ä
ndler.
Pour voir la liste de n
ô
tres accessoires compatibles, vous pouvez con-
sulter notre website
www.cte.it
Consulte nuestra web
www.alan.es
para una lista actualizada de los
accesorios compatibles
Consulte o nosso website
www.rms.pt
para uma lista actualizada de
acess
ó
rios.
Подробная информация об оборудовании и аксессуарах -
на сайте
www.midland.ru
MIDLAND G5
TRANSCEPTOR PMR446 DE 8 CANAIS
O MIDLAND G5 pertence
à
nova gera
çã
o
de equipamentos emissores/receptores norma
PMR-446, os quais podem ser utilizados sem
licen
ç
a e sem pagamento de taxas, em todos
os pa
í
ses onde a norma europeia PMR-446
est
á
autorizada.
Caracter
í
sticas principais:
• Frequ
ê
ncia 446.00625
÷
446.09375 MHz
• Espa
ç
amento entre Canais: 12.5 KHz
• 8 canais
• Pot
ê
ncia 500 mW ERP
• Alcance at
é
4
÷
5 km **
• Baterias: tipo AAA, recarreg
á
veis ou alcalinas
• Ecr
ã
LCD iluminado e alfanum
é
rico
• VOX (Sistema de transmiss
ã
o “m
ã
os livres”)
• 38 tons de protec
çã
o CTCSS
•
Autonomia das baterias at
é
35h (com pilhas alcalinas)
• Temperatura de funcionamento de –20° a +55°
• Peso 63 gramas
• Tamanho 53x89x28 mm
disp
õ
e de 38 c
ó
digos (tons CTCSS).
Para activar o c
ó
digo de protec
çã
o:
Com as teclas
▼/▲
[2] sintonize um dos 8 canais.
Prima a tecla [3] duas vezes.
Surge no ecr
ã
, ao lado do N
º
do canal e a piscar, o N
º
do c
ó
digo.
Com as teclas seleccione o c
ó
digo pretendido, de 1 a 38. Para confirmar prima
a tecla
PTT
[7], ou aguarde 5 segundos.
Para desactivar o c
ó
digo de protec
çã
o repita todo o processo, mas
seleccionando
“of”
em vez do N
º
do c
ó
digo.
®
ROGER BEEP: aviso sonoro de fim de transmiss
ã
o
Ao largar a
PTT
[7] o r
á
dio pode enviar automaticamente um aviso sonoro (“Roger
Beep”) para confirmar que j
á
terminou a sua comunica
çã
o e que j
á
lhe podem respond-
er. Esta fun
çã
o vem desactivada de f
á
brica.
Para activar o ROGER BEEP
, prima a tecla [3] quatro vezes.
Surge no ecr
ã
a indica
çã
o
“rb oF”
(a indicar que a fun
çã
o est
á
desactivada).
Com as teclas
▼/▲
seleccione
“rb on”
(fun
çã
o activada). Para confirmar
prima a tecla
PTT
, ou aguarde 5 segundos.
Para desactivar o ROGER BEEP
repita todo o processo, mas seleccionando
“of”.
SCAN – detec
çã
o de comunica
çõ
es
A fun
çã
o SCAN permite verificar e identificar os canais j
á
“ocupados” com outras
comunica
çõ
es, permitindo assim aos intervenientes seleccionar e combinar entre si
um canal “vazio” onde possam comunicar sem perturbar ou serem perturbados por
comunica
çõ
es alheias.
Para activar o SCAN
, prima a tecla
SCAN
[4]: a fun
çã
o SCAN, partindo do canal
sintonizado, percorre rapidamente todos os canais e p
á
ra quando encontra um canal
“ocupado” com uma comunica
çã
o. Quando essa comunica
çã
o termina o processo
reinicia decorridos 5 segundos. Pode for
ç
ar manualmente o reinicio do processo com
as teclas
▼/▲
[2].
Transmitir no decorrer da fun
çã
o SCAN
Ao premir a tecla
PTT [7], a transmiss
ã
o efectua-se no canal inicial, de onde foi iniciado
o processo.
Para desactivar o SCAN
, volte a premir a tecla
SCAN
[4].
Tons de protec
çã
o CTCSS
O MIDLAND G5 pode operar de dois modos:
•
Tr
á
fico aberto:
S
ã
o escutadas TODAS as comunica
çõ
es existentes no canal sinton-
izado.
•
Modo de Grupo:
S
ó
s
ã
o escutadas as comunica
çõ
es de um grupo de r
á
dios, sin-
tonizados no mesmo canal e “protegidos” com o mesmo c
ó
digo (tom CTCSS). Os
r
á
dios assim “protegidos” ficar
ã
o “surdos” a comunica
çõ
es alheias. O MIDLAND G5
Economizador de bateria
O MIDLAND G5 est
á
equipado com um sistema electr
ó
nico que permite economizar a
carga das baterias,
aumentando a sua autonomia em mais de 50%.
Quando o r
á
dio
n
ã
o est
á
a transmitir nem a receber comunica
çõ
es
à
mais de 7 segundos, o sistema
desliga a maioria dos circuitos, activando-os instantaneamente quando o r
á
dio recebe
alguma comunica
çã
o ou quando o operador interv
é
m nalguma tecla.
Quando as pilhas/baterias est
ã
o no m
í
nimo da sua carga, surge no ecr
ã
a indica-
çã
o
:
é
necess
á
rio substituir as pilhas alcalinas ou recarregar as baterias.
Jack CHG [8]
Quando usar baterias recarreg
á
veis, pode proceder
à
sua recarga sem as retirar do
r
á
dio. Para isso ligue a esta ficha
CHG
[8] um carregador recomendado pelo seu
agente revendedor.
Aten
çã
o:
pilhas secas/alcalinas n
ã
o podem ser recarregadas. Se
o fizer as pilhas rebentam e danificam irremediavelmente o seu r
á
dio.
Bloqueio das teclas
Para evitar altera
çõ
es acidentais pode bloquear as teclas:
prima e mantenha a tecla
SCAN
[4] mais de 3 segundos: surge
Lc
no ecr
ã
:
As teclas
PTT
[7] e
L
[6] continuam desbloqueadas.
Repita a mesma opera
çã
o para desbloquear o teclado.
FUN
ÇÕ
ES DO MIDLAND G5
VOX: Sistema de “m
ã
os livres”
Para activar o sistema
VOX
, prima a tecla [3] tr
ê
s vezes.
Surge
“VOX”
no ecr
ã
a piscar. Junto ao N
º
do canal surge “of”
(a indicar que a fun
çã
o VOX est
á
desactivada).
Com as teclas
▼/▲
seleccione
“on”
(fun
çã
o activada).
Para confirmar prima a tecla
PTT
, ou aguarde 5 segundos.
Agora basta falar para o microfone [5]: a transmiss
ã
o
é
accionada
automaticamente pela sua voz, sem ser necess
á
rio premir a
PTT
.
Para desactivar o sistema VOX repita todo o processo, mas seleccionando
“of”
.
Ajustar o volume
Para ajustar o n
í
vel do volume, prima as teclas
▼/▲
[2] at
é
obter o n
í
vel pretendido.
Seleccionar o canal
Prima a tecla [3] uma vez e de seguida prima as teclas
▼/▲
[2] para percorrer os
8 canais dispon
í
veis. Para confirmar o canal seleccionado, prima a tecla
PTT
[7] ou
aguarde aproximadamente 5 segundos.
Transmiss
ã
o
Para transmitir mantenha premida a tecla
PTT
[7] enquanto fala.
Fale para o r
á
dio a uma dist
â
ncia de 4 a 10 cm, com um tom de voz normal
e de forma clara. No decorrer da sua transmiss
ã
o surge no ecr
ã
a imagem:
No final da sua transmiss
ã
o, e ao largar a tecla
PTT
, o r
á
dio envia um tom sonoro,
para avisar os outros utilizadores que a sua transmiss
ã
o terminou (esta fun
çã
o est
á
desactivada por defeito, para a activar veja o par
á
grafo “Roger Beep”).
Recep
çã
o
Com a tecla
PTT
[7] solta, o r
á
dio encontra-se sempre em recep
çã
o.
Quando o r
á
dio recebe um comunica
çã
o surge no ecr
ã
a imagem:
Filtro de ru
í
do de fundo (Squelch)
O filtro Squelch elimina o ru
í
do de fundo caracter
í
stico nas comunica
çõ
es via r
á
dio
(sopro). No MIDLAND G5 este filtro est
á
sempre ligado e n
ã
o
é
necess
á
ria qualquer
interven
çã
o do operador.
• Liga
çã
o para acess
ó
rios
á
udio: Jack 2,5mm (MIC/SPK) [8]
• Liga
çã
o para carregador (CHG) [8]
As especifica
çõ
es indicadas es
t
ã
o sujeitas a altera
çã
o sem aviso pr
é
vio.
Coloca
çã
o da pilhas ou baterias
Para abrir o compartimento das pilhas, segure a unidade com a face para baixo e fa
ç
a
deslizar a tampa no sentido da parte inferior do radio. Insira 3 pilhas alcalinas ou recar-
reg
á
veis tipo AAA, respeitando a polaridade a
í
indicada e reponha a tampa.
Ilumina
çã
o
Com o r
á
dio ligado, prima a tecla
[3] para ligar a ilumina
çã
o por 7 segundos.
Tamb
é
m pode ligar a ilumina
çã
o permanente, premindo a tecla
L
[6]. Para desligar a
ilumina
çã
o permanente volte a premir a tecla
L
.
** Cobertura de transmiss
ã
o
O alcance m
á
ximo ser
á
conseguido utilizando o equipamento em espa
ç
o aberto. Este
alcance poder
á
ser reduzido por causa de obst
á
culos existentes do meio ambiente,
que podem bloquear a boa propaga
çã
o dos sinais de r
á
dio, tais como a vegeta
çã
o,
edif
í
cios, constru
çõ
es, relevo natural do terreno, a utiliza
çã
o dos equipamentos no
interior de ve
í
culos, etc.
A embalagem cont
é
m
• 2 emissores/receptores MIDLAND G5
• 2 clipes de cinto
• Manual de instru
çõ
es
Vamos comunicar!
Ligar e desligar o radio
Prima e mantenha a tecla
[3] mais de 3 segundos. O radio liga e emite 3 tons de
aviso (estes tons podem ser desligados). Durante 1 segundo surge no ecr
ã
[1] uma
mensagem de teste, surgindo de seguida o
ú
ltimo canal usado.
Producido o importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
C/Cobalto, 48 - 08940 Cornell
à
de Llobregat - Espa
ñ
a Tel 902 38 48 78
El uso de este equipo puede estar sujeto a restricciones nacionales. Antes de utilizar,
lea atentamente el manual de uso. Si el producto contiene pilas o baterias: no las tire al
fuego ni las disperse en el ambiente despu
é
s de su uso, utilice los contenedores espe-
ciales para su recogida.
Herstellung/Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstra
ß
E 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Handfunkger
ä
tes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abh
ä
ngig.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten
Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen und nur in
den daf
ü
r vorgesehenen Sammelbeh
ä
lter entsorgen.
Произведено или импортировано:
CTE Интернешнл с.р.л
ул. Р. Севарди 7 - 42010 Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия.
Импортер в России – ЗАО «Алан-Связь».
Интернет сайт: www.midland.ru
Адрес: Москва, 105187, Фортунатовская 31А, стр. 2
Телефон: +7 (499) 369-78-59
CANAIS
FREQU
Ê
NCIA RX/TX (MHZ)
01
446.00625
02
446.01875
03
446.03125
04
446.04375
CANAIS
FREQU
Ê
NCIA RX/TX (MHZ)
05
446.05625
06
446.06875
07
446.08125
08
446.09375
MIDLAND G5
Приемопередающая радиостанция
8 КАНАЛОВ PMR446
MIDLAND G5 – это PMR радиостанция
(Personal Mobile Radio) нового поколения, для
пользования которой не требуется регистрация
в тех европейских странах, где разрешен
доступ к общеевропейскому диапазону
PMR446 (446.00625 – 446.09375 MHz).
Подробную информацию о правилах
осуществления радиосвязи в диапазоне
PMR 446 в России можно получить у ваших
продавцов.
Основные характеристики:
• Частоты 446.00625
÷
446.09375 MHz
• Шаг сетки частот: 12.5 KHz
• 8 каналов
• Мощность 500 mW ERP
• Дальность действия – до 4
÷
5 км **
• Источники питания: батареи размера AAA,
перезаряжаемые или щелочные
• Буквенно-цифровой LCD-дисплей с подсветкой
• VOX (голосовое управление)
• 38 CTCSS тонов
• Срок работы батареи – до 35 часов (щелочные батареи)
• Рабочие температуры от –20° до +55°
• Вес 63 гр
• Размеры 53x89x28 мм
• Гнездо для аудио-аксессуаров: 2,5 мм (SPKMIC) [8]
• Гнездо для зарядного устройства (CH6) [8]
Отдельные технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Установка аккумуляторов
Положите прибор лицевой поверхностью вниз, потяните крышку в сторону нижней
части радиостанции. Затем установите 3 батареи или аккумулятора размера AAA.
Подсветка дисплея
Нажмите кнопку [3], и подсветка дисплея включится примерно на 7 секунд.
Подсветку дисплея также можно включить, нажав кнопку
L
[6], при повторном
нажатии этой кнопки подсветка выключается.
** Дальность действия
Максимальная дальность действия обеспечивается при использовании
радиостанции на открытом пространстве.
Ограничивать максимальную зону действия могут только внешние препятствия,
такие, как деревья, высокие здания и другие сооружения. При использовании
прибора в автомобиле или внутри металлических конструкций зона действия
также может уменьшаться.
Комплектация
• 2 радиостанции MIDLAND G5
• 2 клипсы для ношения на ремне
• Инструкция на русском языке
Подавление фоновых шумов (Squelch).
В радиостанции MIDLAND G5 функция подавления фоновых шумов (squelch)
включается автоматически.
Режим автоматической экономии энергии
Радиостанция MIDLAND G5 оснащена системой автоматической экономии
энергии. Если приемник не получает сигнал в течение 7 секунд и дольше, прибор
автоматически переходит в режим экономии энергии. Это позволяет увеличить
срок службы аккумуляторов на 50 %.
Когда заряд аккумуляторов или батареек заканчивается, на дисплее
появляется иконка
. В этом случае необходимо зарядить аккумуляторы
или сменить щелочные батарейки.
Гнездо CHG [8]
Гнездо для зарядного устройства. Вставьте штекер зарядного устройства в
гнездо CHG [8].
Используйте для зарядки аккумулятора только рекомендуемые зарядные устройства.
Внимание: не следует пытаться перезаряжать щелочные батарейки.
Блокировка клавиатуры
Нажмите кнопку SCAN [4] и удерживайте ее чуть дольше 3 секунд:
на дисплее появится значок
Lc
, подтверждающий, что кнопки
заблокированы. Кнопки
PTT
[7] и
L
[6] останутся активными.
Повторите те же действия, чтобы снять блокировку клавиатуры.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
VOX: голосовое управление
Включение функции VOX
Нажмите кнопку
[3] три раза. В левой верхней части дисплея
отобразится мигающая надпись
“VOX”,
а справа от номера канала
появится надпись “Of” («Выкл.»). Выберите “On” («Вкл.») с помощью
кнопок
▼/▲
[2]. Для подтверждения выбора нажмите кнопку
PTT
[7]
или просто подождите 5 секунд.
При включенной функции
VOX
вы можете осуществлять передачу, не используя
кнопку
PTT
[7]: передатчик будет активироваться автоматически, когда вы
говорите в микрофон радиостанции.
ДАВАЙТЕ ОБЩАТЬСЯ!
Включение/выключение радиостанции
Нажмите кнопку [3] и удерживайте ее в течение 3 секунд. Прибор издаст 3
звуковых сигнала разных тонов (звуковые сигналы могут быть отключены). На
дисплее [1] на 1 секунду появятся все иконки (self-test - самопроверка), затем на
дисплее отобразится номер последнего выбранного канала.
Регулировка громкости
С помощью кнопок
▼/▲
[2] вы можете настроить громкость на нужный вам уровень.
Выбор канала
Нажмите кнопку [3] один раз и затем с помощью кнопок
▼/▲
[2] выберите один
из 8 каналов. Для подтверждения нажмите кнопку
PTT
[7] или просто подождите
5 секунд.
Режим передачи сигнала
Для максимально четкой передачи голоса держите радиостанцию в 4-10 см
от вашего рта. Нажмите кнопку
PTT
[7] и говорите в микрофон.
Во время
передачи сигнала на дисплее отображается “TX”:
Когда вы отпускаете кнопку
PTT
[7], радиостанция издает сигнал,
сообщающий другим пользователям, что вы закончили сеанс передачи. (Эта
функция отключена по умолчанию, как включить ее - смотрите в разделе “Roger
Beep: cигнал окончания передачи”)
Режим приема сигнала
Просто отпустите кнопку PTT [7]. В режиме приема сигнала на дисплее
отображается знак “RX”:
Выключение функции VOX
Снова нажмите кнопку
[3]. В левой верхней части дисплея отобразится
мигающая надпись
“VOX”
, а справа от номера канала появится надпись
“On” («Вкл.»). Выберите “Of” («Выкл.») с помощью кнопок
▼/▲
[2]. Для
подтверждения выбора нажмите кнопку
PTT
[7] или просто подождите
5 секунд.
ROGER BEEP: сигнал окончания передачи
Когда вы отпускаете кнопку
PTT
[7], радиостанция издает сигнал, сообщающий
другим пользователям, что вы закончили сеанс передачи. Эта функция отключена
по умолчанию.
Чтобы включить ее, следуйте следующим инструкциям:
1. Нажмите кнопку
[3] 4 раза, на дисплее появится надпись “Rb of” («Выкл.»)
2. Выберите “On” («Вкл.») с помощью кнопок
▼/▲
[2].
3. Для подтверждения нажмите кнопку
PTT
[7] или кнопку
[3].
4. Функция «Roger Beep» включена
Функция сканирования (SCAN)
Эта функция позволяет отслеживать занятые каналы.
В режиме сканирования радиостанция проверяет все 8 каналов на предмет
наличия сигнала и останавливается на активном канале примерно на 5 секунд,
затем сканирование возобновляется.
Включение функции сканирования:
1. Нажмите кнопку SCAN [4]: на дисплее будут отображаться сканируемые
каналы [3].
2. С помощью кнопок
▼/▲
[2] вы можете пропустить канал с сильными фоновыми
шумами.
Передача в режиме сканирования:
При нажатии кнопки PTT [7], радиостанция начнет передачу на канале, с которого
началось сканирование
Для прекращения передачи снова нажмите кнопку SCAN [4].
Настройка субтонов CTCSS
MIDLAND G5 может осуществлять прием сигнала в двух режимах:
a) открытая связь: в этом случае вы сможете слышать все сигналы,
передаваемые на выбранном канале
b) связь по группам CTCSS: вы можете получать сообщения только от
пользователей, чьи радиостанции настроены на тот же канал и CTCSS код.
Чтобы активировать 1 из 38 CTCSS тонов в режиме приема и передачи:
1. Включите радиостанцию.
2. Выберите один из 8 каналов с помощью кнопок
▼/▲
[2].
3. Нажмите дважды кнопку
[3], на дисплее отобразится номер
канала и справа от него – мигающий код CTCSS.
4. С помощью кнопок
▼/▲
[2] выберите нужный CTCSS код.
5. Для подтверждения нажмите кнопку PTT [7] или подождите 5 секунд.
Отключение CTCSS тонов
Если вы хотите осуществлять связь без использования CTCSS кодов:
1. Нажмите дважды кнопку
[3], на дисплее отобразится номер канала и
справа от него – мигающий код CTCSS.
2. С помощью кнопок
▼/▲
[2] выберите опцию “of” («Выкл.»).
Срок службы продукта три года, при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с данной инструкцией и применимыми техническими стандартами.
®
Канал
Частота RX/TX (MHZ)
01
446.00625
02
446.01875
03
446.03125
04
446.04375
Канал
Частота RX/TX (MHZ)
05
446.05625
06
446.06875
07
446.08125
08
446.09375
Vano batterie Spingere il coperchio del vano batteria verso il basso ed inserire 3 batterie AAA alcaline oppure ricaricabili. MIDLAND G5 ITALIANO RICETRASMETTITORE PMR446 8 CANALI MIDLAND G5 é un ricetrasmettitore di nuova generazione del tipo PMR 446 che si può utilizzare senza licenza, in tutti i
MIDLAND G5 Iluminación Display: al pulsar la tecla [3], el display se iluminará durante 7 segundos. La iluminación del display también se puede activar pulsando la tecla L [6] y desactivar pulsándola nuevamente ESPAÑOL TRANSCEPTOR pmr446 8 CANALES MIDLAND G5 es un transceptor pmr446 que se puede