0715
07/13
2610Z05342
Сертификат о соответствии
KZ.7500052.22.01.00048
Срок действия сертификата о соответствии
по 09.07.2018
TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»
г. Алматы, ул Кабанбай батыра,
уг. Калдаякова 51/78
شئاشلحا ّزج ةلآ
جربنانينوك
- ڨ.ب ابورأ ليكس
ادنلوه - اديرب د.ب
LAWN MOWER 0715 (F0150715..) 7 69 73 10 14 18 78 22 82 86 26 30 90 33 94 37 97 41 101 45 105 49 109 53 112 57 117 60 126 64 124 07/13 2610Z05342
0715 1400 12,3 kg EPTA 01/2003 38 cm 2 28-4868 mm 35 L 220 240
D C A B G G F B K H E J 3
A 4
68mm 48mm 28mm D C F F E E 5
G NOT STANDARD INCLUDED 13 X X Y Y 6
Lawn mower b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach
• • • • • • MAINTENANCE / SERVICE Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surfaces other than grass and when transporting it to and from the area to be mowed Mow across the face of slopes (never up and down) Be extremely careful when changing
ENVIRONMENT • • • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) -- in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law,
2) a) b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez
INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZON des pièces rotatives Tenez-vous à tout moment à l'écart de l'ouverture d'évacuation • Allumez le moteur conformément aux instructions et en gardant les pieds éloignés de la lame de coupe • Cette machine ne doit pas être utilisé
• • • • • -- tirez fort pour bien serrer la rallonge Réglage de la hauteur de coupe (28-48-68 mm) ⑬ !! débranchez la fiche de la prise d'alimentation et veillez à ce que la lame de coupe arrête de tourner -- retournez la tondeuse -- placez l'axe de la roue avant ainsi que l'axe de la roue arrière
ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) -- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
• • • Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn der Motor läuft Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird oder sich verfangen hat (das Kabel nicht anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde)
• Werkzeug funktioniert nicht -- keine Stromversorgung -> Stromversorgung prüfen (Netzkabel, Schutzschalter, Sicherungen) -- Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose verwenden -- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel austauschen -- Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und Werkzeug
VEILIGHEID 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het
e) f) g) 5) a) wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt
• • • • • • schuin moet worden gehouden om het maaien van lang gras te starten (houd de machine in dat geval niet schuiner dan strikt noodzakelijk en houd alleen dat deel schuin, dat zich uit de buurt van de gebruiker bevindt); zorg er altijd voor dat beide handen in de bedieningsstand staan
De machine werkt niet -- geen stroom -> controleer de stroomtoevoer (snoer, stroombrekers, zekeringen) -- stopcontact defect -> gebruik ander stopcontact -- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer -- gras te hoog -> vergroot snijhoogte en houd machine schuin De machine werkt soms wel/soms
SÄKERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/ tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR GRÄSKLIPPARE Slå på motorn enligt anvisningarna och med fötterna på avstånd från klippkniven • Det här verktyget är inte avsett för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap,
• • • säkerhetsomkopplaren C och sedan trycka på strömbrytaren D -- stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren D !! när verktyget har stängts av fortsätter kniven att rotera under några sekunder Bruksanvisning -- håll gräsklipparen med båda händerna -- ställ gräsklipparen på gräsmattan och
• VÆRKTØJETS DELE ③ Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering A Ledningsholder B Ledningsholder C Sikkerhedsafbryder D Udløserkontakt E Græsbeholder F Indikatoren "Fuld græsbeholder" G
3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. PERSONLIG SIKKERHED Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af
Anvend kun en forlængerledning af typerne H05VV-F eller H05RN-F, der er egnet til udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og koblingsstikkontakt • Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase eller trække i (forlænger) ledningen • Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE -- skærehøjde ikke ensartet -> indstil 4 hjul i samme skærehøjde Skærebladet roterer ikke -- skærebladet er blokeret -> fjern blokeringen -- møtrikken/bolten til bladet sidder løs -> stram møtrikken/bolten til bladet Værktøjet vibrerer unormalt -- skærebladet er beskadiget
reducere udsættelsesniveauet betydeligt !! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre Plenklipper c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du
4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende
vingemutteren G) og sett maskinen som vist; tøm først gressoppsamleren !! pass på at (skjøte-)ledningen ikke sitter fast når du legger sammen/trekker ut håndtaket (ikke slipp håndtaket) -- ikke sett andre gjenstander på toppen av gressklipperen når den lagres -- oppbevar gressklipperen innendørs,
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået !! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din Maskinen klipper ujevnt eller motoren lugger -- skjærehøyden for lav -> øk
c) 2) a) b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. SÄHKÖTURVALLISUUS Sähkötyökalun
ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse avaa työkalua • Tarkista huolellisesti alue, jolla ruohonleikkuria on tarkoitus käyttää, ja poista kaikki terävät esineet, jotka voisivat tarttua leikkuulaitteistoon ja lentää sivuun • Varmista aina, että leikkuulaitteisto on hyvässä
• • -- käytä leikkuria ainoastaan kuivalla nurmikolla -- pidä leikkuri poissa terävien esineiden ja kasvien luota -- kun leikkaat pitkää ruohoa, säädä leikkuulaitteisto ensin maksimikorkeudelle ja sitten alemmas !! säädä kävelyvauhtisi sopivaksi pitkää ruohoa leikatessasi "Ruohosäiliö täynnä"
• • SEGURIDAD Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle 94 dB(A) (yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan) Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NL Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de
-- después del lanzamiento de un objeto extraño -- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal SEGURIDAD ELÉCTRICA • Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera dañado, hágalo cambiar por una persona calificada • Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice un
• • -- mantenga el cortacésped alejado de objetos duros y plantas -- para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste el mecanismo a la altura máxima de corte y, a continuación, a una altura de corte inferior !! ajuste el ritmo de avance al cortar césped alto Indicador de cajón de hierba lleno ⑮ --
• conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der
c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
Mantenha o equilíbrio adequado em declives e não corte relva em declives extremamente íngremes • Tenha muito cuidado quando andar para trás ou puxar o cortador de relva na sua direcção ANTES DA UTILIZAÇÃO • Verifique o funcionamento da ferramenta antes de cada utilização e, em caso de avaria,
• • • -- desligue a ferramenta soltando o gatilho D !! depois de desligar a ferramenta, a lâmina continua a rodar durante alguns segundos Instruções de funcionamento -- segure o cortador de relva com ambas as mãos -- coloque o cortador de relva na extremidade do relvado e corte a relva numa
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica -- símbolo ⑪ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las • • • • DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • • Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou
b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é
responsabile della loro sicurezza o siano state da essa istruite sull'utilizzo dell'utensile (disposizioni locali possono imporre restrizioni d'età dell'operatore) • Assicurarsi che i bambini non giochino con l'utensile • Usare il tosaerba solo a passo d'uomo (non correre) • Fare attenzione sulle
• • • sicurezza C quindi il grilletto D -- spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D !! dopo aver spento l'utensile, la lama continua a muoversi per qualche secondo Istruzioni operative -- tenere il tosaerba con entrambe le mani -- posizionare il tosaerba sul bordo del prato e falciare
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és
FŰNYÍRÓ GÉPEK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYAI • • Tartsa mindig távol magát az ürítőnyílástól Az utasításoknak megfelelően kapcsolja be a motort, és a lábai kellő távolságban legyenek a vágópengétől • Ezt a készüléket nem tervezték csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel
• • • • • -- a biztos rögzítéshez húzza feszesre a vezetéket Vágási magasság beállítás (28-48-68 mm) ⑬ !! húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, és ügyeljen arra, hogy a vágópenge ne forogjon tovább -- fordítsa fel a fűnyírót -- állítsa be az elülső és a hátsó keréktengelyt a kívánt
KÖRNYEZET • • • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) -- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos
b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a
-- po naražení do cizího předmětu -- kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST • Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit • Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič se spouštěcím proudem
(pomocí křídlové matice G) a uložte nástroj tak, jak je znázorněno na obrázku; nejprve vyprázdněte nádobu na trávu !! ujistěte se, že se (prodlužovací) šňůra nezachytila při skládání/rozkládání držadla nástroje (držadlo neupusťte) -- při uskladnění nepokládejte na sekačku jiné předměty -- skladujte
ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při používání přístroje k uvedeným aplikacím -- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně zvýšit úroveň vystavení se vibracím -- doba, kdy je
e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi
• • Her zaman boşaltma deliğinden uzak durun Motoru talimatlara uygun olarak ve kesme bıçağından yeteri kadar uzak durarak çalıştırın • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aracın kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel
!! sadece doğru tipteki kesme bıçakları ile değişim yaparak kullanın (SKIL yedek parça numarası 2610Z04069, YAT 474 552 şeklinde işaretlenmiş) -- kesme bıçağını takmadan önce mil bölgesini ve makinenin alt kısmını iyice temizleyin !! kesme bıçağını takarken her iki deliğinde X iki yuvayla Y
DANE TECHNICZNE ① ELEMENTY NARZĘDZIA ③ f) A Ogranicznik przewodu B Uchwyt kabla C Wyłącznik bezpieczeństwa D Włącznik E Kosz na trawę F Wskaźnik napełnienia kosza na trawę G Zabezpieczająca nakrętka motylkowa H Rękojeść do transportu J Szczeliny wentylacyjne K Osłona tylna 3) a) BEZPIECZEŃSTWO
d) e) f) g) 5) a) Przy pracy bez kosza na trawę należy upewnić się, że tylna osłona jest zamknięta (ryzyko obrażeń spowodowanych obracającym się nożem) • Należy zawsze wyjmować wtyczkę z gniazda sieciowego -- gdy narzędzie jest pozostawiane bez nadzoru -- przed usunięciem zakleszczonego materiału
Dokładnie sprawdzić teren, na którym ma być używana kosiarka; usunąć wszelkie twarde przedmioty, które mogłyby dostać się pomiędzy ostrza i zostać wyrzucone przez mechanizm kosiarki • Każdorazowo sprawdzić, czy mechanizm tnący jest w dobrym stanie (zużyte lub uszkodzone części należy wymienić) •
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW • Podana lista zawiera opis objawów problemów, ich możliwych przyczyn oraz działań naprawczych (jeśli w ten sposób nie można zidentyfikować i usunąć problemu, należy
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ① ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА ③ c) A Ограничитель шнура B Хомут кабеля C Защитный выключатель D Курковый переключатель E Сборник срезанной травы F Индикатор "Сборник скошенной травы заполнен" G Предохранительная барашковая гайка H Рукоятка для транспортировки J Вентиляционные отверстия K
f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента. Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. Волосы, одежда и перчатки должны находиться подальше от движущихся частей электроинструмента. Свободная
Защищайте (удлинительный) шнур от источников тепла, масла и остpыx кpаев • Периодически осматривайте удлинительный шнур и заменяйте его в случае повреждения (использование несоответствующих удлинительных шнуров небезопасно) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Не работайте с инструментом босиком или в сандалиях с
• • покоса, а потом — на меньшую высоту !! при покосе высокой травы выберите соответствующий темп ходьбы Индикатор "Сборник скошенной травы заполнен" ⑮ -- опорожните сборник скошенной травы E как только клапан F самостоятельно опустится, указывая на то, что данный сборник заполнен -- для
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ • • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC,
b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій. 5) СЕРВІС a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. або H05RN-F,
• • • • • • на відстані від оператора); перш ніж опускати інструмент на землю завжди перевіряйте, щоб обидві руки знаходились у робочому положенні Перш ніж нахиляти інструмент для перетинання поверхні без трави, або під час транспортування інструменту до місця роботи, завжди перевіряйте, щоб
!! перед тим як шукати несправність, вимкніть інструмент і витягніть вилку Інструмент не працює -- відсутнє живлення -> перевірте джерело живлення (силовий кабель, автоматичні переривники, топкі запобіжники) -- пошкодження розетки живлення -> використовуйте іншу розетку -- пошкоджено продовжувач ->
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά ④ c) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA ① d) ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY ③ A Υποδοχή καλωδίου B Κλιπ καλωδίου C Διακόπτης ασφαλείας D Διακόπτης σκανδάλισης E Θήκη χόρτου F Ενδείκτης "Γεμάτη θήκη χόρτου" G Πεταλούδα στερέωσης H
f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Αν
προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά (το ακατάλληλο καλώδιο προέκτασης κρύβει κινδύνους) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο ξυπόλητοι ή φορώντας σανδάλια - πάντα να φοράτε υποδήματα βαρέως τύπου και μακριά παντελόνια • Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή
• Αποθήκευση ⑯ -- για να μειώσετε σημαντικά το χώρο που πιάνει το εργαλείο κατά την αποθήκευση του διπλώνοντας τη λαβή του (χρησιμοποιώντας την πεταλούδα G) και αποθηκεύστε το εργαλείο όπως εικονίζεται, αδειάζοντας προηγουμένως τη θήκη χόρτου !! φροντίστε το καλώδιο (μπαλαντέζα) να μην παγιδευτεί
• DATE TEHNICE ① Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering ELEMENTELE SCULEI ③ Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 25.07.2013 A Clemă de prindere cablu B Clemă de fixare cablu C Întrerupător
f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare. Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de circuit cu împământare.
-- după lovirea unui corp străin -- oricând instrumentul începe să vibreze în mod neobişnuit SECURITATE ELECTRICĂ • Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti unei persoane calificate să le înlocuiască • Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate crescută, utilizaţi un
• -- ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt ştecher -- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul prelungitor -- iarbă prea înaltă -> măriţi înălţimea de tăiere şi înclinaţi instrumentul Instrumentul funcţionează intermitent -- cablul prelungitor este deteriorat ->
J Вентилационните отвоpи K Заден предпазен капак ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 73 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 93 dB(A) (abaterea standard: 1,5 dB), iar nivelul vibraţiilor 2,5 m/ s² (metoda
f) 3) a) b) c) d) e) f) g) работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на
СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С КОСАЧКИ ЗА ТРЕВА Запознайте се с управлението и правилното ползване на инструмента • Никога не косете в непосредствена близост до хора (особено деца) или животни • Винаги дръжте ръцете и краката настрани от въртящите се части • Винаги стойте далеч
• • Изключете инструмента и извадете щепсела от контакта, ако захранващият кабел или удължителят бъде срязан, повреден или заплетен (не пипайте кабела преди да извадите щепсела от контакта) Не използвайте инструмента, когато е повpеден шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано лице
отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия дистрибутор или сервиз) !! изключете инструмента и извадете щепсела от контакта преди да проучвате проблема Инструментът не работи -- няма захранване -> проверете захранването (захр. кабел, прекъсвачи, предпазители) -- повреден контакт -> ползвайте
TECHNICKÉ ÚDAJE ① ČASTI NÁSTROJA ③ e) A Príchytka sieťového kábla B Príchytka na kábel C Bezpečnostný spínač D Prepínač E Zberná nádoba na trávu F Indikátor "plnej zbernej nádoby" G Bezpečnostná krídlová matica H Prepravná rúčka J Vetracie štrbiny K Zadný ochranný kryt f) 3) a) BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať
Dôkladne skontrolujte priestor, v ktorom sa bude kosačka používať a odstráňte z neho všetky tvrdé predmety, ktoré by kosačka mohla zachytiť a vymrštiť zo strihacieho mechanizmu • Vždy sa presvedčite, či strihací mechanizmus riadne funguje (vymeňte opotrebované alebo poškodené súčasti) • Všetky
HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60335 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 73 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 93 dB(A) (štandardná odchýlka: 1,5 dB), a vibrácie sú 2,5 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) • Garantovaná hladina akustického výkonu LWA, nameraná v súlade s
SIGURNOST OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD c) PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. U daljnjem tekstu
POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA OSOBE KOJE UPRAVLJAJU KOSILICOM ZA TRAVU osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o načinu korištenja alata (dob rukovatelja ovisi o lokalnim
• • • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate -- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake
• ELEMENTI ALATA ③ Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering A Regulator zategnutosti kabla B Stega za kabl C Sigurnosni prekidač D Prekidač E Kutija za travu F Indikator za "Puna kutija za travu" G
g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih namena može voditi opasnim situacijama. 5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja
Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem alata • Nikada ne kosite u neposrednoj blizini drugih lica (naročito dece) i životinja • Šake i stopala uvek držite podalje od delova koji se okreću • Uvek se držite podalje od otvora za pražnjenje • Motor uključite prema uputstvu, a stopala držite
DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI -- uklonite/montirajte rezno sečivo korišćenjem ključa 13 kao što je ilustrovano !! koristite isključivo rezervna rezna sečiva ispravnog tipa (SKIL broj rezervnog dela 2610Z04069, sa oznakom YAT 474 552) -- temeljno očistite oblast osovine i donju stranu alata pre
TEHNIČNI PODATKI ① DELI ORODJA ③ f) A Sponka za kabel B Sponka za kabel C Varnostno stikalo D Sprožilec E Posoda za travo F Indikator "Polna posoda za travo" G Varovalna matica H Transportni ročaj J Ventilacijske reže K Zadnje varovalo 3) a) b) VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO!
e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so
UPORABA • • • • • • !! električni vtič izvlecite iz napajalnika in odstranite košaro za travo E ③ !! nosite zaščitne rokavice -- kosilnico obrnite z zgornjim delom navzdol -- nož odstranite/namestite s ključem 13, kot je prikazano na sliki !! uporabite samo nadomestna rezila ustreznega tipa
-- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja -- ko je potrebno
e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid,
ELEKTRIOHUTUS • Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada • Kui kasutate tööriista niiskes keskkonnas, kasutage rikkevoolukaitset (RCD), mille rakendusvool on maksimaalselt 30 mA • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et
HOOLDUS/TEENINDUS -- lõikekõrgus ei ole ühtlane -> seadke 4 ratast ühele lõikekõrgusele Lõiketera ei pöörle -- lõiketera on kinni kiilunud -> vabastage lõiketera -- lõiketera mutter/polt on lahti -> keerake mutter/polt kinni Tööriist vibreerib ebanormaalselt -- lõiketera on kahjustatud -> vahetage
-- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda !! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus Zāles pļāvējs
d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas.
Nedrīkst (pagarinājuma) vadam braukt pāri, nedrīkst to saspiest vai izvilkt • Sargājiet (pagarinājuma) vadu no karstuma, eļļas un asām apmalēm • Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to, ja tas bojāts (nepiemērots pagarinājuma vads var būt bīstams) PERSONISKĀ DROŠĪBA • Nelietojiet
ventilācijas atveres J ③) Pēc katras izmantošanas tīriet zāles pļāvēju ar rokas birsti un mīkstu drāniņu !! neizmantojiet ūdeni (īpaši augstspiediena strūklas) -- atbrīvojiet asmeņus no iestrēgušas nogrieztās zāles, izmantojot koka vai plastmasas instrumentu • Regulāri pārbaudiet zāles kasti, vai
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi -- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi !! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi,
f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir
Pjaudami žolę tik vaikščiokite (nebėkite) Pjaudami šlaitus gerai atsiremkite ir nepjaukite itin nuožulnių šlaitų • Būkite itin atsargūs judėdami atgal ar traukdami prie savęs vejapjovę PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas nepriekaištingai veikia; atsiradus
TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA • Toliau pateiktame sąraše aprašomi sutrikimų požymiai, galimos priežastys ir šalinimo veiksmai (jei naudojantis šiais patarimais nepavyko nustatyti ir pašalinti sutrikimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą) !! prieš tirdami sutrikimą, išjunkite
ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ ③ A Водилка за кабелот B Стегач за кабелот C Сигурносен прекинувач D Прекинувач за активирање E Кутија за трева F Индикатор за "полна кутија за трева" G Безбедносно крилце H Рачка за транспорт J Отвори за вентилација K Задна заштита f) 3) a) БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИ УПАТСТВА ЗА
c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред извршување на било какви подесувања на апаратот, замена на приборот или складирање. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне невнимателното вклучување на уредот. d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите од допирот на децата. Не допуштајте
ПРЕД УПОТРЕБА • Проверувајте ја функционалноста на машината пред секоја употреба и во случај на дефект, повикајте квалификувано лице да ја поправи. Никогаш не отворајте ја машината сами • Темелно проверете ја областа каде ќе се користи косилката и отстранете ги сите цврсти предмети што може да се
-- темелно исчистете ја областа кај оската и внатрешноста на машината пред да го поставите сечивото за косење !! при поставување на сечивото за косење, проверете дали двата отвора X совршено се поклопуваат со двата клина Y • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже,
Kositësja e barit 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes
g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të
kositni në pjerrësi shumë të madhe Kini shumë kujdes kur lëvizni mbrapsht ose kur e tërhiqni kositësen drejt vetes PARA PËRDORIMIT • Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i kualifikuar; mos e hapni kurrë vetë pajisjen • Kontrolloni
-- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) ZGJIDHJA E PROBLEMEVE • Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve, shkaqet e mundshme dhe
•پرونده فنی درNL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1( : بررسی کنید و در صورت نیاز آنها را بصورت مجموعه با هم تعویض کنید تا توازن کاری ابزار حفظ شود •عوض کردن تیغه برش 17 ! !سیم برق ابزار را بکشید و مخزن چمن را خارج کنید 3 E ! !دستکشهای محافظ بپوشید -چمن زن را وارونه
با استفاده کننده ابزار است •اگر حفاظ پشت یا مخزن چمن ابزار خراب شده است ،هرگز با آن کار نکنید •اگر از ابزار بدون مخزن چمن استفاده می کنید ،اطمینان حاصل کنید که حفاظ پشت در وضعیت بسته باشد (خطر جراحت بر اثر گردش تیغه برش) •همیشه دوشاخه را از پریز بکشید -هنگامی که ابزار را بدون
از روی دستگاه بردارید .ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار دارند ،می توانند باعث ایجاد جراحت شوند. ) جبیش از حد به آنها نزدیک نشوید .برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید .به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی را در وضعیت های غیر
الصيانة /اخلدمة •لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ (وخصوصا فتحات التهوية ) 3 J؛ دائما على نظافة األداة والسلك ًَ •احرص ً نظف آلة جز احلشائش بعد كل استخدام بواسطة فرشاة يدوية وقطعة قماش • ّ ناعمة؛ ! !ال تستخدم املاء (يُحذر على وجه اخلصوص الرشاشات عالية الضغط)؛
تعليمات السالمة اخلاصة بآالت جز احلشائش •قم بفحص شامل للمنطقة التي س ُتستخدم فيها آلة جز ّ حشائش وأزل كل األشياء الصلبة التي قد تعلق وتُقذف بفعل آلية القطع؛ دائما من أن آلية القطع في حالة تشغيل جيدة (استبدل األجزاء التالفة أو •تأكد ً البالية)؛ •حافظ على إحكام ربط جميع الصواميل
آلة جز ّ احلشائش ) ثيجب عدم إساءة استخدام الكابل .ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس .حافظ على إبعاد الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة .تزيد الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية. )
16 G 17 ال يتوفر قياسيًا مع الجهاز 13 X Y X Y 127
13 68mm 48mm 28mm 14 D C 15 F F E E 128
4 5 6 7 8 9 10 11 12 A 129
3 D C A B G G B F K H E J 130
1 0715 1400 12,3 kg EPTA 01/2003 38 cm 2 131 28-4868 mm 35 L 220 240
آلة جز ّ احلشائش 0715 2610Z05342 07/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00048 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 كونينانبرج- ڨ.سكيل أروبا ب هولندا- د بريدا.ب