Инструкция по эксплуатации для Teka CNL1-9000 STAINLESS STEEL HP :: Страница 24 из 38
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Teka CNL1-9000 STAINLESS STEEL HP

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 38 страниц
Размер - 4.3 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

 

 

 

Po

 

 

3.– Anulaç

tempor

a. Manter 

motore
bandeja

O funciona
compatível
automática

 

Iluminaçã

Pode selec
ou manual. 

- Para a 

símbolo 

- Para a 

empurre 

 
A iluminaçã
seleccionad
por 2 segun

A alteração
automático
LED refere
A alteraçã
modo man
do LED ref
Em ambos
desliga pro

 

Limpeza 
-------------

Antes de 
limpeza e 
o aparelho 
Para real
manutençã
Segurança
O risco de
limpeza n
instruções.

 

Limpeza d

Para extrai
actue sob
Proceda à 
na máquina
 

ortuguês 

ção do fu

rizado: 

r a tecla “

“ pre

s desligarem, ou

a. 

amento em modo te

 com a selecção

a de iluminação

 

ão 

ccionar entre iluminaç

iluminação manual

”. 

iluminação automá
a bandeja do exaus

ão manual ou automá

da, pressionando o 
ndos. 

o do modo manual 

o é indicada através

ente à velocidade 1, t

ão do modo autom
nual é indicada atrav

ferente à velocidade 

s os casos, a ilum

ogressivamente. 

e manutenção 

-----------------------

efectuar qualquer 

manutenção, certifiq

está desligado da re

izar trabalhos de

ão, cumpra com as 

a.  

e fogo existe caso 

ão ocorre de aco

 

do filtro 

ir os filtros dos seus

bre os dispositivos 

sua limpeza, quer in

a de lavar loiça, (ver 

ncionamento 

emida até os 

u fechar a 

emporizado, é 

o manual ou 

ção automática 

 pressione o 

ática puxe ou 
stor. 

ática pode ser 

símbolo “

” 

para o modo 

s do piscar do 

três vezes. 

mático para o 

vés do piscar 

6, três vezes. 
inação liga e 

---------------- 

operação de 

que-se de que 

ede. 

e limpeza e 

Instruções de 

que aquele a 

ordo com as 

s alojamentos, 

de fixação. 

ntroduzindo-os 

observações)  

 

 

A

f
f

 

 
A

 

 

ou deixando-os m
quente o tempo ne
eliminação de gor
mediante o uso 
(protegendo as p
Finalizada a limp
secagem. 

Observações:

 A li

lavar loiça com dete
escurecer a superfíc
a sua capacidade de

Atenção:

 A limpez

realizada uma vez 
dependendo da utiliz
levar-se em conside
há deposição de go
filtro, mesmo quand
funcionamento. 

Limpeza do corp

Recomenda-se a u
sabão, aproximadam
á um pano humede
limpeza do 
especialmente nas fe

Atenção

*  Não usar nunca e

utilizar produtos 
estragar a superfíc

* Não raspe a s

duros, tais como f

Filtro de carvão ac

*  Para instalar os f

necessário remo
filtros metálicos. 

* Para os fixar, é 

patilhas posteriore
suporte previsto 
segurança, manip
à sua fixação co
mesma (Fig. 5). 

*  Os filtros de carvã

3 a 6 meses dep
particulares de uti

*  Os filtros de carvã

lavados nem re
deteriorados, têm 

* Para substituir os 

os antigos na orde

mergulhados em á

ecessário para facilit

rduras, ou se pre

de sprays especí

partes não metálic

peza, proceda à 

mpeza na máquina

ergentes agressivos p

cie metálica sem afe

e retenção de gordur

za de filtros deve 

por mês, no mín

zação do exaustor. D

eração que ao cozi

orduras no exaustor 

do este não estiver

po do exaustor 

utilização de água 

mente a 40ºC. Utiliza

ecido nessa água pa

exaustor, incid

endas. 

esfregões metálicos 

abrasivos que pos

cie. 
uperfície com obje

facas, tesouras, etc.

ctivo 

filtros de carvão acti

over primeiramente

necessário coincidi

es de cada filtro co

para tal na grelha

pulando-os para cima

om a pestana fronta

ão activo têm duraçã

pendendo das condi

lização. 

ão activo não podem
egenerados. Uma 

de ser substituídos.
filtros pelos novos, r

em inversa à instalaç

água 
tar a 

eferir 

íficos 

cas). 

sua 

a de 

pode 
ectar 

ras. 

ser 

nimo, 

Deve 

inhar 

e no 

r em 

com 

r-se-

ara a 
dindo 

nem 

ssam 

ectos 

vo é 
 os 

ir as 

om o 

a de 
a até 

al da 

ão de 

ções 

m ser 

vez 

retire 

ção. 

Po
----

A

B

C

D
E

F

G

H-I

 


----

Od
pre
tvo
plyn
 
Po 
zap
kvô
výv
pac

 

CN

Ovl
obr
jed

 

Rýc

 
 
 

 

Sve

    

 

 

opis spotrebi

č

(o

------------------------

 

Ovláda

č

e motora

pozície (CNL1). 
Vypína

č

 osvetle

motora).

 

Elektronický riadia
vo

ľ

bu jedného zo 

stup

ň

ov prevádzky

ovláda osvetlenie (

 Osvetlenie žiarovk

 

Filtre umiestnené
pri 

č

istení odsáv

vybra

ť

 

Výsuvná jednotk
zvä

č

ši

ť

 priestor za

 

Možnos

ť

 vložen

uhlia (obr. 5). 

Spätné klapky um

ť

ahu odsáva

č

a; ic

pripravených otvor

ávod na použitie

------------------------

sáva

č

 výparov zap

ed za

č

iatkom varenia

rbou výparov vytv

nulé prúdenie vzduch

skon

č

ení varenia

pnutý ešte nieko

ľ

ko 

ôli dokonalému odv
vodu vzduchu. Tím

chov i dymu. 

NL1 

ládacie prvky prístro

rázku 1-A/B. Ich stlá

č

notlivé funkcie odsáv

chlos

ť

 

 Nízka 
 Vysoká 
 Intenzívna 

etlo 

   Zapnuté // O Vypn

obr. 1)

 

------------------------

a – možno zvoli

ť

  t

enia (nezávislý o

aci panel umož

ň

uj

šiestich rýchlostnýc

y a zárove

ň

 sa ním

(CNX). 

kami. 

 nad varnou zónou 

va

č

a sa dajú 

ľ

ahk

ka, ktorá umož

ň

uj

achytávajúci plyny. 

ia filtra z 

aktívneh

miestnite do vyústen

ch konce zasu

ň

te  d

rov (obr. 4). 

------------------------

pnite nieko

ľ

ko minú

a, aby ste ešte pre

vorili podmienky n

hu. 

a nechajte odsáva

minút (asi 3-5), a t

vedeniu mastnoty 

m zabránite návrat

oja sú znázornené n

č

aním sa dajú ovláda

va

č

a.

 

uté // A Automaticky

-- 

tri 

od 

je 

ch 

– 

ko 

je 

ho 

ia 

do 

--

 

út 

ed 
na 

a

č

 

to 

tu 

na 

a

ť

 

CNX 

Stlá

č

aním 

riadiacom pa
1-C – sa da
odsáva

č

a kuc

 

Prevádzkové

1.- Ak je od

stla

č

te sym

naštartoval

2.- Ak chcet

stla

č

te sym

potrebné, 
rýchlos

ť

3.- V 

prípad

rýchlosti  ž
stupe

ň

 (= m

” podržte st

4.- Prevádzka

je 

č

asovo

minútach s
stupe

ň

 

č

ísl

5.- Ak chcete

symbol “
potrebné. 

6.- Ak chcete

oh

ľ

adu na 
“ podržt

 

Programova

1.- Režim 

č

as

a. Vysu

ň

te 

zapnutým

b. Podržte 

motory ne
diódy rých

2.- Programo

a. Stla

č

te  t

vybratie 
svietiaca 
prevádzky
30 minút (

b. V režime

regulova

ť

alebo “

3.– Zrušenie 

a. Podržte  t

nevypnú 
odsáva

č

a

Režim 

č

asov

parametrami 
pou

č

enia. 

 

 

symbolov na el

neli – znázornených

ajú ovláda

ť

 nasledo

chynských výparov: 

é nastavenie 

dsáva

č

 výparov vyp

mbol “

” jedenkr

li prvý rýchlostný stup
te rýchlos

ť

 zvyšova

mbol “

” to

ľ

kokrát, 

až kým nenastavít

e, že si z 

ľ

ubovo

želáte nastavi

ť

 pri

maximálna rýchlos

ť

), 

tla

č

ený 1,5 sekundy.

a na šiestom rýchlos

o obmedzená; po

sa prístroj automatick

o pä

ť

 zníži

ť

 rýchlos

ť

 postu

“ to

ľ

kokrát, ko

 odsáva

č

 vypnú

ť

 oka

momentálnu rýchlos

e stla

č

ený 1,5 sekun

anie 

č

asového spín

sového spína

č

a:

 

prednú 

č

as

ť

  od

mi 

č

i vypnutými motor

tla

č

idlo “

” stla

č

eprejdú na 6. rýchlos

hlo neblikajú 

ovanie 

č

asového sp

tla

č

idlo “

“ alebo

požadovaného 

č

a

dióda predstavuje 5

y. Maximálna doba p

(6 svietiacích diód). 

č

asový spína

č

 

ť

 rýchlos

ť

 stla

č

ením t

”. 

č

asového spína

č

a

tla

č

idlo “

“ pokia

ľ

alebo zasu

ň

te  p

a. 
vého spína

č

a je kom

návodu alebo au

lektronickom 

h na obrázku 

ovné funkcie 

pnutý úplne,  

át, aby ste 

pe

ň

a

ť

 postupne, 

ko

ľ

kokrát je 

te najvyššiu 

o

ľ

nej nižšej 

iamo šiesty 

symbol “

 

stnom stupni 

o desiatich 

ky prepne na 

upne, stla

č

te 

o

ľ

kokrát je 

amžite a bez 

s

ť

, symbol “

ndy. 

na

č

a: 

dsáva

č

a so 

rmi. 

č

ené pokia

ľ

 

stný stupe

ň

 a 

pína

č

a: 

o “

” pre 

asu. Každá 

5 minút doby 

prevádzky je 

je možné 

tla

č

idiel “

“ 

ľ

 sa motory 

prednú 

č

as

ť

 

mpaktibilný s 
utomatického 

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 39

    COUNTRY COMPANY AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BULGARIA CHILE TEKA AUSTRA ALIA Pty. Ltd. KÜPPERSBUSC CH GesmbH B.V.B.A. KÜPPE ERSBUSCH S.P.R.L. TEKA BULGAR RIA LTD. TEKA CHILE, S.A. S TEKA INTERNA ATIONAL TRADING P. R. CHINA (Shanghai) LIC TEKA CZ S.R.O O. CZECH REPUBL ECUADOR TEKA ECUADO OR, S.A.

  • Страница 2 из 39

    Español Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana

  • Страница 3 из 39

    4.- De escripción del ap parato (Fig. 1) ----------------------------------------------------A I B H C D E F G H-II Mandos del motor m que permite en seleccionar tres velocidades v (CNL1). Interruptor de lu uz independiente del d funcionamiento de los motores. Panel electrón nico que permiite

  • Страница 4 из 39

    3.-A A Es spañol Iluminació ón Se puede elegir entre iluminac ción manual ó a: automática - La ilumin nación manual se enciende e y se ”. apaga all pulsar el icono “ - La ilumin nación automática se s enciende y se apaga a al tirar y empujar de la bandeja. ” durante Pulsar el icono “ e 2 segundos

  • Страница 5 из 39

    Recambio de Lámparas 1.- F * Retire la protrección de cristal del foco y las lámparas extraíbles quedarán a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes. * La potencia máxima de las lámparas es de 20W.

  • Страница 6 из 39

    Ак ко нещо не рабо оти -------------------------------------------------Пр реди да потърсите техническа т помощ при възникнал п проблем, моля проверете: Es spañol Si algo no n funciona --------------------------------------------------Antes de so olicitar el servicio de reparaciones, haga las l

  • Страница 7 из 39

    Български Смяна на електрическите крушки за осветление * Свалете металния филтър, така че да имате достъп до крушките. * Не забравяйте да изключите абсорбатора от електрическата мрежа и да проверите дали крушките, които ще бъдат заменени, не са все още горещи. * Максималната мощност на всяка една

  • Страница 8 из 39

    CNX De eutsch Gerätebe eschreibung (Abb. 1) ---------------------------------------------------A Der Motorschalter g gestattet die Ausw wahl von drei Stellung gen (CNL1). B Der Lichtschalter L ist vom m Betrieb des Motors unabhängig. C Das elektronische Bedienpanel ermög glicht die Auswa ahl von 6

  • Страница 9 из 39

    CNX Бъ ългарски Описани ие на уреда (Фиг. 1) ---------------------------------------------------A Превкключвател за двигателя, позвол ляващ избор на 3 скорости на работта (CNL). B Бутон за осветлението, независим н от двигаттеля. C Електтронният панел позв волява избор на 6 скорости и контрол на

  • Страница 10 из 39

    Deutsch Austausch der Glühlampen * Die Glasabdeckung abnehmen, damit werden die Lampen zugänglich. * Die Dunstabzugshaube vor dem Lampenwechsel vom Netz trennen, die Lampen nicht in heißem Zustand auswechseln. * Die maximale Leistung der Lampen beträgt 20 W. Technische Informationen

  • Страница 11 из 39

    Wenn das Gerät nicht funktioniert ---------------------------------------------------- Ру усский Be evor Sie den Reparaturdienst verständig gen, führen Sie bitte die d nachfolgenden Üb berprüfungen durch: Если что о-то не работаетт ----------------------------------------------------Прежде, чем

  • Страница 12 из 39

    English Dear customer, We congratulate you on your choice. We are sure that this modern, functional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first

  • Страница 13 из 39

    Ру усский 3.- Отмена таймер ра: прерывания отсрочки a.Удержи ивайте клавишу “ “ нажатой до выкключения мотора или и закройте отсек переключателей. п Прерывание отсрочки тайм мера это мая функция с опциями, совместим описанным ми в Инструккции по эксплуатац ции. Освещени ие - Освеще ение включается

  • Страница 14 из 39

    En nglish Filter clea aning To withdra aw the filters from their t locations release the e anchoring points. Clean C the filter, either by putting p it in the dishwasher (see notes) or leaving it standing in n hot water to e removal of grease or, if wished, simplify the by means of special sprays

  • Страница 15 из 39

    * Не оставляйте зажженными газо овые конфорки без посуды ы под вытяжкой. Ру усский Уважаемы ый пользователь! Поздравляем Вас с удачны ым выбором. Мы увере ены, что этот со овременный, практичны ый и функциональ ьный прибор, изготовле енный из материал лов высшего качества, полностью уд довлетворит

  • Страница 16 из 39

    Jeś śli coś nie działa a ------------------------------------------------------- En nglish Special U.K. U Requiremen nts ---------------------------------------------------Height abo ove gas hob: 75 mm minimum. m NEVER PLACE P THE COO OKER HOOD OVER AN EYE-LEVEL GRILL. ance must be con nnectec by a

  • Страница 17 из 39

    Polski Wymiana żarówek * Usuwając szklaną osłonę żarówki staną się widoczne. * Działaj ostrożnie: upewnij się, że wyciąg jest odłączony od sieci i że żarówki które należy wymienić nie są gorące. * Używaj żarówek o maksymalnej mocy 20W. Informacja Techniczna

  • Страница 18 из 39

    Fra ançais Description de l’appareil (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Comm mande du moteur permettant p de sélec ctionner 3 positions (C CNL1). Interrrupteur d’éclairage in ndépendant du fonctiionnement des moteurs. Le panneau p électroniqu ue permet le

  • Страница 19 из 39

    CNX Po olski Opis urzą ądzenia (Rys. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Przyc ciski silnika pozwalajjące na wybór trzech h prędkości (CNL1). Wyłąc cznik oświetlenia niezależny n od działa ania silników. Pane el elektroniczny poz zwalający na wybó ór sześciu

  • Страница 20 из 39

    Français Remplacement des Lampes * Retirez la protection de cristal du spot pour mettre à découvert les lampes extractibles. * Observez les précautions suivantes: déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez-vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes. * La puissance

  • Страница 21 из 39

    En n cas de panne ----------------------------------------------------- Slo ovak Ava ant de solliciter le serrvice de réparations, veu uillez effectuer les vé érifications suivantes:: Keď nieč čo nefunguje -----------------------------------------------------Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú

  • Страница 22 из 39

    Výmena žiaroviek Português Estimado cliente: Parabéns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o

  • Страница 23 из 39

    Slo ovak Osvetlenie e Môžete si s vybrať medzi a automatic ckým osvetlením: manuálnym - Pri man nuálnom ovládaní osvetlenia o sa žiarovky zapínajú stlačením tlačidla t “ ”. matickom ovládaní osvetlenia sa - Pri autom žiarovky ovládajú prrostredníctvom ho panelu odsávača. riadiaceh Manuálne alebo

  • Страница 24 из 39

    Po ortuguês 3.– Anulaç ção do temporrizado: funcionamento a.Manterr a tecla “ “ pre emida até os motores desligarem, ou u fechar a bandeja a. O funciona amento em modo te emporizado, é compatível com a selecção o manual ou a de iluminação automática Iluminaçã ão Pode selec ccionar entre iluminaç

  • Страница 25 из 39

    Slovak Vážení zákazníci, Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja. Sme presvedčení, že náš moderný, funkčný a praktický výrobok vyrobený z materiálov najvyššej kvality plne uspokojí vaše požiadavky. * Nenechávajte pod odsávačom zapálené horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili nejakú nádobu. *

  • Страница 26 из 39

    Když něco nefunguje: ------------------------------------------------------ Português Dříve, než vyhledáte technický servis, prověřte následující: Se algo não funciona ---------------------------------------------------Antes de contactar o serviço de assistência técnica, faça as comprovações

  • Страница 27 из 39

    Czech Technické údaje --------------------------------------------------Rozměry Šířka´ = 600 // 900 mm Hloubka = 300 mm Výška = 343 mm Elektrické údaje: Odkazujeme na štítek s technickými údaji (obr.3B) Instalace --------------------------------------------------Při upevňovaní odsavače si zvolte

  • Страница 28 из 39

    CNX Italiano Descrizio one dell'apparato o (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Coma andi del motore che consentono di sezio onarne tre velocità (C CNL1). Interrruttore luce indip pendente dal funzio onamento dei motori. Pannello elettronico che e consente

  • Страница 29 из 39

    CNX Cz zech Popis příístroje (obr. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Ovlad dače motoru – lze vy ybrat tři pozice (CNL L1). Vypín nač osvětlení, nezávislý n na motoru. Elektronický řídící pan nel umožňuje volbu u jednoho ze šesti rychlostních stupň ňů provozu a

  • Страница 30 из 39

    Italiano Sostituzione delle lampadine * Rimuovere la protezione in vetro dello spot per poter accedere alle lampadine estraibili. * Disinserire in precedenza la cappa aspirante dalla rete di alimentazione e sostituire le lampadine quando sono fredde. * La potenza massima delle lampadine è pari a

  • Страница 31 из 39

    In caso di guasto ------------------------------------------------------ Ma agyar Prim ma di richiedere l'inte ervento di un tecnico o, effe ettuare le verifiche di cui sotto: Hiba ese etén -------------------------------------------------Mielőtt egy y esetleges hiba esetén hívná a műszaki sz

  • Страница 32 из 39

    Az égők cseréje Turkish * Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü açık olarak yanar vaziyette bırakmayın. Değerli müşterimiz: * Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ DOĞURABİLİR. * Mindenekelőtt válassza le a készüléket az

  • Страница 33 из 39

    Ap paratların tanımı (Şekil 1) ----------------------------------------------------- Ma agyar Világítás A világítás be- és kikapcsolása történhet kézi illetve automata vezérléssel. - A kézi vezérléshez ” v nyomja meg a “ ikont. - Az auttomata vezérlés a páraelszívó teleszkópos részének kihúz

  • Страница 34 из 39

    Tu urkish Aydınlatm ma Aspiratörün ışığını otomatik ya y da manuel olarak çalıştırabilirsiniz. - Aspiratö örün ışığını manue el çalıştırmak için “ ” tuşuna basın örün ışığı aspira ator sürgüsü - Aspiratö çekildiğinde otomatik olarak yanar, sürgü itildiğinde otomatik ollarak kapanır. Aspiratörün

  • Страница 35 из 39

    Magyar Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielőtt használatba venné új készülékét, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.

  • Страница 36 из 39

    Οδ δηγός αντιµετώπ πισης προβληµά άτων ---------------------------------------------------------- Tu urkish Πρ ριν αναζητήσετε τεχνιική υποστήριξη για κάποιο κ πρ ρόβληµα, παρακαλού ύµε ελένξ τε τα παρακάτω : Şayet çalışmayan bir şey y varsa ---------------------------------------------------Teknik

  • Страница 37 из 39

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αλλαγή Λαµπτήρων Φωτισµού * Αρχικά είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε την συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος και να σιγουρευτείτε ότι οι λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν είναι ζεστοί. * Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες. * Σηµείωση, η µέγιστη

  • Страница 38 из 39

    ΕΛ ΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφ φή της συσκευής ς (Εικόνα 1) ---------------------------------------------------A Κουµπιά χειρισµού του µοτέρ µε 3 επίπεεδα ισχύος. (CNL). ∆ιακό όπτης φωτισµού, ανεεξάρτητος από την λεειτουργία των µοτέρ.. Το ηλεκτρονικό πάνελ χειρισµού χ σας ρέπει την επιλογ γήµεταξύ έξι επιτρ

  • Страница 39 из 39

Инструкции для кондиционеры Teka