Ita
Descrizio
-------------
A
Coma
sezio
B
Interr
funzio
C
Pann
sezio
D
Illumi
aloge
E
Filtri
facilm
lavag
F
Grup
magg
gas.
G
Poss
attivo
H-I
Alette
bocch
estre
Istruzion
-------------
Ai fini di un
di mettere
qualche m
per garant
flusso d'ari
Parimenti,
lasciare ch
funzionare
cosicché d
all'esterno.
CNL1
Premere il
per control
Velocità
Bassa
Alta
Intensa
Illuminazi
Acces
liano
one dell'apparato
-----------------------
andi del motore che
onarne tre velocità (C
ruttore luce indip
onamento dei motori
ello elettronico che
onare sei velocità e lu
nazione mediante
ene.
posti sopra la zon
mente estraibili
ggio.
po estraibile che c
giore superficie di as
ibilità di aggiunta di f
o (Fig. 5).
e antiritorno da sis
hetta di uscita, ins
mità negli appositi or
ni per l'uso
-----------------------
n’aspirazione ottimale
in funzione la cap
inuto prima (3-5 min
ire la continuità e l
a durante l'aspirazion
dopo aver terminato
he la cappa aspiran
per qualche m
a convogliare tutti i
comando di cui alla
lare le funzioni della
a
one
sa // O Spenta // A Au
o
(Fig. 1)
----------------
consentono di
CNL1).
pendente dal
.
e consente di
uce (CNX).
e lampadine
na di cottura,
per relativo
consente una
spirazione dei
filtri a carbone
stemare nella
serendone le
rifizi. (Fig. 4).
----------------
e, consigliamo
ppa aspirante
n) di cucinare
a stabilità del
ne dei fumi.
o di cucinare,
nte continui a
inuto ancora
fumi ed odori
fig. 1-A/B uno
cappa.
utomatico
CNX
Premere il pannello
figura 1-C per contro
della cappa aspirant
1.-A cappa aspirante
“
” per accende
2.-Per aumentare
vamente, premer
necessario fino a
massima.
3.-Per selezionare
velocità quando
ferma oppure
velocità inferiore,
” per 1,5 s.
4.-La sesta velocit
rizzatore per cu
ripristinerà autom
velocità decorsi 10
5.-Per diminuire
vamente, premer
necessario.
6.-Per spegnere
aspirante a quals
tasto “
“’ per 1,5
Funzionamento te
1.- Modalità di f
rizzato:
a. Aprire il vano co
accesi.
b. Premere il tasto
commuteranno
tutti i LED n
intermittenza vel
2.- Impostazione
funzionamento:
a.
Premere il ta
selezionare
temporizzazione
minuti di fun
massimo di fun
minuti (6 LED ac
b. Trascorsi 5 seco
per l'ultima volta
LED inizierann
intermittenza
temporizzata).
c. Nella modalità
regolare la veloc
il tasto “
“ o “
o elettronico di cui
ollare le seguenti fun
te:
e ferma, premere il
erla alla prima velocit
la velocità progr
re il tasto “
” qu
a raggiungere la vel
direttamente la s
la cappa aspirant
partendo da qua
tenere premuto il ta
tà è dotata di tem
ui la cappa aspir
maticamente la q
0 min.
la velocità progr
re il tasto “
“’ qu
direttamente la ca
siasi velocità, preme
5 s.
emporizzato:
funzionamento tem
on i motori spenti op
“
” finché i motori
alla 6ª velocità e fi
non lampeggerann
oce.
del tempo
:
asto “
“ o “
”
la durata
e. Ogni LED equivale
zionamento. Il te
zionamento è pari
ccesi).
ondi dopo aver pre
a il tasto “
“ o “
no a lampeggiare
lenta (mod
temporizzata, si p
cità dei motori preme
”.
alla
nzioni
tasto
à.
ressi-
uanto
ocità
sesta
te è
lsiasi
asto “
mpo-
rante
uinta
ressi-
uanto
appa
ere il
mpo-
ppure
i non
nché
o a
di
per
della
e a 5
empo
a 30
muto
”, i
e a
dalità
potrà
endo
Os
M
ů
a a
-
ž
- U
ž
p
a
s
s
P
ř
e
aut
dio
P
ř
e
sig
kte
V o
oka
Č
i
---
Ne
zko
zás
B
ě
dod
Ex
pro
Č
iš
Ab
p
ř
í
vyu
m
ů
což
M
ů
(ch
nec
sv
ě
tlení
ů
žete si vybrat
automatickým osv
ě
tle
U manuálního ov
žárovky zapínají stis
U automatického o
žárovky ovládají pr
panelu odsava
č
e.
automatické osv
ě
stisknutím tla
č
ítka
sekundy.
epnutí z
manuáln
tomatické signalizují
ody LED, která je p
ř
ir
epnutí z automatické
gnalizují t
ř
i záblesky
erá je p
ř
irazena k ryc
obou p
ř
ípadech s
amžit
ě
, ale ztmavne
št
ě
ní a údržba
-----------------------
ež za
č
nete s
č
išt
ě
ontrolujte, zda je s
suvky.
ě
hem
č
išt
ě
ní a
držování bezpe
č
nost
istuje riziko požáru
ovedeno v souladu s
št
ě
ní filtru
byste mohli vytáhnou
chytné body. K
vy
užít my
č
ku na nádob
ů
žete filtr nechat od
ž usnadní následn
ů
žete použít také r
ů
hránící nekovové
chte filtr oschnout.
mezi manuální
ením:
vládaní osv
ě
tlení s
knutím tla
č
ítka “
”
ovládaní osv
ě
tlení s
ost
ř
ednictvím
ř
ídícíh
Manuální aneb
ě
tlení lze nastav
“
” asi na dv
ího osv
ě
tlení
í t
ř
i záblesky sv
ě
tel
razena k rychlosti 1.
ého osv
ě
tlení na ru
č
y sv
ě
telné diody LE
hlosti 6.
se osv
ě
tlení zapn
postupn
ě
.
------------------------
ě
ním nebo údržbo
spot
ř
ebi
č
vypojen z
údržby dbejte n
tních pokyn
ů
.
u, pokud
č
išt
ě
ní ne
pokyny.
ut filtry, je t
ř
eba uvoln
y
č
išt
ě
ní filtru m
ů
že
bí (viz poznámky) neb
dmo
č
it v horké vod
né odstran
ě
ní tuk
ů
zné speciální spre
č
ásti). Po vy
č
išt
ě
ím
se
se
ho
bo
vit
v
ě
na
né
č
ní
D,
ne
---
ou,
ze
na
ení
nit
ete
bo
d
ě
,
ku.
eje
ě
ní
Poznámky:
agresivních
zp
ů
sobit ztm
však žádný
zachycován
Pamatujte:
jednou za
používání di
tuk se v ods
bez ohledu
nikoli.
Č
išt
ě
ní kor
Doporu
č
ujem
saponátem.
pozornost
osušte had
ř
Pamatujte:
* Nikdy nep
abrazivní
poškodit p
* Nepoužív
nástroje.
Filtr zaktiv
* P
ř
i instala
nejd
ř
íve s
tuku.
* Abyste j
bo
č
nice k
jsou pro
m
ř
ížce, a
nahoru,
p
ř
íchytkam
* Uhlíkový
závislosti
* Uhlíkový f
Když s
schopnos
* V takovém
postupujte
instalace.
Vým
ě
na žá
* Uvoln
ě
ním
k žárovká
* Zkontroluj
a zda žáro
nejsou ho
* Žárovky m
Č
išt
ě
ní v
my
č
ce
mycích prost
ř
e
mavnutí kovových
č
á
ý vliv na ú
č
inno
í plyn
ů
.
Filtr je nutné
č
i
m
ě
síc, v závislosti
igesto
ř
e. Je t
ř
eba si
sava
č
i usazuje p
ř
i ka
na to, zda je odsava
rpusu odsava
č
e
me použít teplou vod
P
ř
i mytí v
ě
nu
m
ř
ížkám. Nakone
íkem, který nepouští
používejte kovové dr
prost
ř
edky, kterými
povrch.
ejte škrabky a j
ního uhlí
aci filtru z aktivního
složit kovové filtry na
je upevnili, je nu
každého filtru s kotv
to p
ř
ipraveny v
b
to tak, že je nachýl
dokud je nespojím
mi (obr. 5).
filtr má životnost 3
na podmínkách použ
filtr nelze vy
č
istit ani
e vy
č
erpá jeho
st, je nutno jej vym
ě
n
m p
ř
ípad
ě
starý filt
e opa
č
n
ě
než
árovek
m držáku filtru umožn
ám.
jte, zda je p
ř
ístroj vyp
ovky, které je t
ř
eba v
orké.
mohou mít max. Výko
p
ř
i použití
edk
ů
m
ů
že
ástí, nemá to
st filtru p
ř
i
istit alespo
ň
na frekvenci
uv
ě
domit, že
ždém va
ř
ení,
a
č
zapnutý,
č
i
du (40º C) se
jte zvláštní
ec spot
ř
ebi
č
vlákna.
rát
ě
nky nebo
byste mohli
jiné kovové
uhlí je nutné
a zachytávání
utné p
ř
ekrýt
i
č
kami, které
bezpe
č
nostní
líme sm
ě
rem
me s
č
elními
- 6 m
ě
síc
ů
v
žívání.
regenerovat.
absorp
č
ní
it.
tr vyberte a
v p
ř
ípad
ě
níte p
ř
ístup
pojen ze sít
ě
vym
ě
nit,
on 20W.
COUNTRY COMPANY AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BULGARIA CHILE TEKA AUSTRA ALIA Pty. Ltd. KÜPPERSBUSC CH GesmbH B.V.B.A. KÜPPE ERSBUSCH S.P.R.L. TEKA BULGAR RIA LTD. TEKA CHILE, S.A. S TEKA INTERNA ATIONAL TRADING P. R. CHINA (Shanghai) LIC TEKA CZ S.R.O O. CZECH REPUBL ECUADOR TEKA ECUADO OR, S.A.
Español Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana
4.- De escripción del ap parato (Fig. 1) ----------------------------------------------------A I B H C D E F G H-II Mandos del motor m que permite en seleccionar tres velocidades v (CNL1). Interruptor de lu uz independiente del d funcionamiento de los motores. Panel electrón nico que permiite
3.-A A Es spañol Iluminació ón Se puede elegir entre iluminac ción manual ó a: automática - La ilumin nación manual se enciende e y se ”. apaga all pulsar el icono “ - La ilumin nación automática se s enciende y se apaga a al tirar y empujar de la bandeja. ” durante Pulsar el icono “ e 2 segundos
Recambio de Lámparas 1.- F * Retire la protrección de cristal del foco y las lámparas extraíbles quedarán a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes. * La potencia máxima de las lámparas es de 20W.
Ак ко нещо не рабо оти -------------------------------------------------Пр реди да потърсите техническа т помощ при възникнал п проблем, моля проверете: Es spañol Si algo no n funciona --------------------------------------------------Antes de so olicitar el servicio de reparaciones, haga las l
Български Смяна на електрическите крушки за осветление * Свалете металния филтър, така че да имате достъп до крушките. * Не забравяйте да изключите абсорбатора от електрическата мрежа и да проверите дали крушките, които ще бъдат заменени, не са все още горещи. * Максималната мощност на всяка една
CNX De eutsch Gerätebe eschreibung (Abb. 1) ---------------------------------------------------A Der Motorschalter g gestattet die Ausw wahl von drei Stellung gen (CNL1). B Der Lichtschalter L ist vom m Betrieb des Motors unabhängig. C Das elektronische Bedienpanel ermög glicht die Auswa ahl von 6
CNX Бъ ългарски Описани ие на уреда (Фиг. 1) ---------------------------------------------------A Превкключвател за двигателя, позвол ляващ избор на 3 скорости на работта (CNL). B Бутон за осветлението, независим н от двигаттеля. C Електтронният панел позв волява избор на 6 скорости и контрол на
Deutsch Austausch der Glühlampen * Die Glasabdeckung abnehmen, damit werden die Lampen zugänglich. * Die Dunstabzugshaube vor dem Lampenwechsel vom Netz trennen, die Lampen nicht in heißem Zustand auswechseln. * Die maximale Leistung der Lampen beträgt 20 W. Technische Informationen
Wenn das Gerät nicht funktioniert ---------------------------------------------------- Ру усский Be evor Sie den Reparaturdienst verständig gen, führen Sie bitte die d nachfolgenden Üb berprüfungen durch: Если что о-то не работаетт ----------------------------------------------------Прежде, чем
English Dear customer, We congratulate you on your choice. We are sure that this modern, functional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first
Ру усский 3.- Отмена таймер ра: прерывания отсрочки a.Удержи ивайте клавишу “ “ нажатой до выкключения мотора или и закройте отсек переключателей. п Прерывание отсрочки тайм мера это мая функция с опциями, совместим описанным ми в Инструккции по эксплуатац ции. Освещени ие - Освеще ение включается
En nglish Filter clea aning To withdra aw the filters from their t locations release the e anchoring points. Clean C the filter, either by putting p it in the dishwasher (see notes) or leaving it standing in n hot water to e removal of grease or, if wished, simplify the by means of special sprays
* Не оставляйте зажженными газо овые конфорки без посуды ы под вытяжкой. Ру усский Уважаемы ый пользователь! Поздравляем Вас с удачны ым выбором. Мы увере ены, что этот со овременный, практичны ый и функциональ ьный прибор, изготовле енный из материал лов высшего качества, полностью уд довлетворит
Jeś śli coś nie działa a ------------------------------------------------------- En nglish Special U.K. U Requiremen nts ---------------------------------------------------Height abo ove gas hob: 75 mm minimum. m NEVER PLACE P THE COO OKER HOOD OVER AN EYE-LEVEL GRILL. ance must be con nnectec by a
Polski Wymiana żarówek * Usuwając szklaną osłonę żarówki staną się widoczne. * Działaj ostrożnie: upewnij się, że wyciąg jest odłączony od sieci i że żarówki które należy wymienić nie są gorące. * Używaj żarówek o maksymalnej mocy 20W. Informacja Techniczna
Fra ançais Description de l’appareil (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Comm mande du moteur permettant p de sélec ctionner 3 positions (C CNL1). Interrrupteur d’éclairage in ndépendant du fonctiionnement des moteurs. Le panneau p électroniqu ue permet le
CNX Po olski Opis urzą ądzenia (Rys. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Przyc ciski silnika pozwalajjące na wybór trzech h prędkości (CNL1). Wyłąc cznik oświetlenia niezależny n od działa ania silników. Pane el elektroniczny poz zwalający na wybó ór sześciu
Français Remplacement des Lampes * Retirez la protection de cristal du spot pour mettre à découvert les lampes extractibles. * Observez les précautions suivantes: déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez-vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes. * La puissance
En n cas de panne ----------------------------------------------------- Slo ovak Ava ant de solliciter le serrvice de réparations, veu uillez effectuer les vé érifications suivantes:: Keď nieč čo nefunguje -----------------------------------------------------Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú
Výmena žiaroviek Português Estimado cliente: Parabéns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o
Slo ovak Osvetlenie e Môžete si s vybrať medzi a automatic ckým osvetlením: manuálnym - Pri man nuálnom ovládaní osvetlenia o sa žiarovky zapínajú stlačením tlačidla t “ ”. matickom ovládaní osvetlenia sa - Pri autom žiarovky ovládajú prrostredníctvom ho panelu odsávača. riadiaceh Manuálne alebo
Po ortuguês 3.– Anulaç ção do temporrizado: funcionamento a.Manterr a tecla “ “ pre emida até os motores desligarem, ou u fechar a bandeja a. O funciona amento em modo te emporizado, é compatível com a selecção o manual ou a de iluminação automática Iluminaçã ão Pode selec ccionar entre iluminaç
Slovak Vážení zákazníci, Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja. Sme presvedčení, že náš moderný, funkčný a praktický výrobok vyrobený z materiálov najvyššej kvality plne uspokojí vaše požiadavky. * Nenechávajte pod odsávačom zapálené horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili nejakú nádobu. *
Když něco nefunguje: ------------------------------------------------------ Português Dříve, než vyhledáte technický servis, prověřte následující: Se algo não funciona ---------------------------------------------------Antes de contactar o serviço de assistência técnica, faça as comprovações
Czech Technické údaje --------------------------------------------------Rozměry Šířka´ = 600 // 900 mm Hloubka = 300 mm Výška = 343 mm Elektrické údaje: Odkazujeme na štítek s technickými údaji (obr.3B) Instalace --------------------------------------------------Při upevňovaní odsavače si zvolte
CNX Italiano Descrizio one dell'apparato o (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Coma andi del motore che consentono di sezio onarne tre velocità (C CNL1). Interrruttore luce indip pendente dal funzio onamento dei motori. Pannello elettronico che e consente
CNX Cz zech Popis příístroje (obr. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Ovlad dače motoru – lze vy ybrat tři pozice (CNL L1). Vypín nač osvětlení, nezávislý n na motoru. Elektronický řídící pan nel umožňuje volbu u jednoho ze šesti rychlostních stupň ňů provozu a
Italiano Sostituzione delle lampadine * Rimuovere la protezione in vetro dello spot per poter accedere alle lampadine estraibili. * Disinserire in precedenza la cappa aspirante dalla rete di alimentazione e sostituire le lampadine quando sono fredde. * La potenza massima delle lampadine è pari a
In caso di guasto ------------------------------------------------------ Ma agyar Prim ma di richiedere l'inte ervento di un tecnico o, effe ettuare le verifiche di cui sotto: Hiba ese etén -------------------------------------------------Mielőtt egy y esetleges hiba esetén hívná a műszaki sz
Az égők cseréje Turkish * Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü açık olarak yanar vaziyette bırakmayın. Değerli müşterimiz: * Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ DOĞURABİLİR. * Mindenekelőtt válassza le a készüléket az
Ap paratların tanımı (Şekil 1) ----------------------------------------------------- Ma agyar Világítás A világítás be- és kikapcsolása történhet kézi illetve automata vezérléssel. - A kézi vezérléshez ” v nyomja meg a “ ikont. - Az auttomata vezérlés a páraelszívó teleszkópos részének kihúz
Tu urkish Aydınlatm ma Aspiratörün ışığını otomatik ya y da manuel olarak çalıştırabilirsiniz. - Aspiratö örün ışığını manue el çalıştırmak için “ ” tuşuna basın örün ışığı aspira ator sürgüsü - Aspiratö çekildiğinde otomatik olarak yanar, sürgü itildiğinde otomatik ollarak kapanır. Aspiratörün
Magyar Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielőtt használatba venné új készülékét, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
Οδ δηγός αντιµετώπ πισης προβληµά άτων ---------------------------------------------------------- Tu urkish Πρ ριν αναζητήσετε τεχνιική υποστήριξη για κάποιο κ πρ ρόβληµα, παρακαλού ύµε ελένξ τε τα παρακάτω : Şayet çalışmayan bir şey y varsa ---------------------------------------------------Teknik
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αλλαγή Λαµπτήρων Φωτισµού * Αρχικά είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε την συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος και να σιγουρευτείτε ότι οι λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν είναι ζεστοί. * Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες. * Σηµείωση, η µέγιστη
ΕΛ ΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφ φή της συσκευής ς (Εικόνα 1) ---------------------------------------------------A Κουµπιά χειρισµού του µοτέρ µε 3 επίπεεδα ισχύος. (CNL). ∆ιακό όπτης φωτισµού, ανεεξάρτητος από την λεειτουργία των µοτέρ.. Το ηλεκτρονικό πάνελ χειρισµού χ σας ρέπει την επιλογ γήµεταξύ έξι επιτρ