Руководство пользователя для Teka CNL1-9000 STAINLESS STEEL HP :: Страница 28 из 38
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Teka CNL1-9000 STAINLESS STEEL HP

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 38 страниц
Размер - 4.3 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

 

 

 

Ita

 

Descrizio
-------------

A  

Coma
sezio

Interr
funzio

C  

Pann
sezio

D

  Illumi

aloge

E  

Filtri 
facilm
lavag

F  

Grup
magg
gas. 

G  

Poss
attivo

H-I 

Alette
bocch
estre

 

Istruzion
-------------

Ai fini di un
di mettere 
qualche m
per garant
flusso d'ari

 

Parimenti, 
lasciare ch
funzionare 
cosicché d
all'esterno.

 

CNL1 

Premere il 
per control

 

Velocità 

   Bassa 
   Alta 
   Intensa

 

Illuminazi

        Acces

liano 

one dell'apparato

-----------------------

andi del motore che 

onarne tre velocità (C

ruttore luce indip

onamento dei motori

ello elettronico che

onare sei velocità e lu

nazione mediante

ene. 

posti sopra la zon

mente estraibili 

ggio. 

po estraibile che c

giore superficie di as

ibilità di aggiunta di f

o (Fig. 5). 

e antiritorno da sis

hetta di uscita, ins

mità negli appositi or

ni per l'uso 

-----------------------

n’aspirazione ottimale

in funzione la cap

inuto prima (3-5 min
ire la continuità e l

a durante l'aspirazion

dopo aver terminato

he la cappa aspiran

per qualche m

a convogliare tutti i 

 

comando di cui alla 

lare le funzioni della 

one

 

sa // O Spenta // A Au

(Fig. 1)

 

---------------- 

consentono di 

CNL1). 

pendente dal 

.

 

e consente di 

uce (CNX). 
e lampadine 

na di cottura, 

per relativo 

consente una 

spirazione dei 

filtri a carbone 

stemare nella 

serendone le 

rifizi. (Fig. 4). 

----------------

 

e, consigliamo 
ppa aspirante 

n) di cucinare 

a stabilità del 

ne dei fumi. 

o di cucinare, 

nte continui a 

inuto ancora 

fumi ed odori 

fig. 1-A/B uno 

cappa.

 

utomatico

 

 

CNX 

Premere il pannello
figura 1-C per contro
della cappa aspirant
1.-A cappa aspirante

” per accende

2.-Per aumentare 

vamente, premer
necessario fino a
massima. 

3.-Per selezionare 

velocità quando 
ferma oppure 
velocità inferiore, 

” per 1,5 s. 

4.-La sesta velocit

rizzatore per cu
ripristinerà autom
velocità decorsi 10

5.-Per diminuire 

vamente, premer
necessario. 

6.-Per spegnere 

aspirante a quals
tasto “

“’ per 1,5

 

Funzionamento te

1.- Modalità di f

rizzato:

 

a. Aprire il vano co

accesi. 

b. Premere il tasto 

commuteranno 
tutti i LED n
intermittenza vel

2.- Impostazione 

funzionamento:

a.

 

Premere il ta

selezionare 
temporizzazione
minuti di fun
massimo di fun
minuti (6 LED ac

b. Trascorsi 5 seco

per l'ultima volta
LED inizierann
intermittenza 
temporizzata). 

c. Nella  modalità 

regolare la veloc
il tasto “

“ o “

 

o elettronico di cui 

ollare le seguenti fun
te: 

e ferma, premere il 

erla alla prima velocit

la velocità progr

re il tasto “

” qu

a raggiungere la vel

direttamente la s

la cappa aspirant

partendo da qua

tenere premuto il ta

tà è dotata di tem

ui la cappa aspir

maticamente la q

0 min. 

la velocità progr

re il tasto “

“’ qu

direttamente la ca

siasi velocità, preme
5 s. 

emporizzato: 

funzionamento tem

on i motori spenti op

” finché i motori

alla 6ª velocità e fi

non lampeggerann

oce. 

del tempo 

asto “

“ o “

” 

la durata 

e. Ogni LED equivale

zionamento. Il te
zionamento è pari 

ccesi). 

ondi dopo aver pre

a il tasto “

“ o “

no a lampeggiare

lenta (mod

temporizzata, si p

cità dei motori preme

”. 

alla 

nzioni 

tasto 
à. 

ressi-

uanto 

ocità 

sesta 

te è 
lsiasi 

asto “

mpo-
rante 

uinta 

ressi-

uanto 

appa 

ere il 

mpo-

ppure 

i non 

nché 
o a 

di 

per 

della 

e a 5 

empo 

a 30 

muto 

”, i 

e a 

dalità 

potrà 

endo 

Os

M

ů

a a
 
-

ž

-  U

ž
p
a
s
s

 

P

ř

e

aut
dio
P

ř

e

sig
kte
V o
oka

 

Č

i

---

Ne
zko
zás

 

B

ě

dod

 

Ex
pro

 

Č

Ab
p

ř

í

vyu
m

ů

což
M

ů

(ch
nec

 

sv

ě

tlení 

ů

žete si vybrat 

automatickým osv

ě

tle

U manuálního ov

žárovky zapínají stis
U automatického o
žárovky ovládají pr
panelu odsava

č

e.

automatické osv

ě

stisknutím tla

č

ítka 

sekundy. 

epnutí z 

manuáln

tomatické signalizují

ody LED, která je p

ř

ir

epnutí z automatické

gnalizují t

ř

i záblesky

erá je p

ř

irazena k ryc

obou p

ř

ípadech  s

amžit

ě

, ale ztmavne 

št

ě

ní a údržba 

-----------------------

ež za

č

nete s 

č

išt

ě

ontrolujte, zda je s

suvky. 

ě

hem 

č

išt

ě

ní a 

držování bezpe

č

nost

istuje riziko požáru

ovedeno v souladu s 

št

ě

ní filtru 

byste mohli vytáhnou

chytné body. K 

vy

užít my

č

ku na nádob

ů

žete filtr nechat od

ž usnadní následn

ů

žete použít také r

ů

hránící nekovové 

chte filtr oschnout. 

mezi manuální

ením: 

vládaní osv

ě

tlení  s

knutím tla

č

ítka “

ovládaní osv

ě

tlení  s

ost

ř

ednictvím 

ř

ídícíh

Manuální aneb

ě

tlení lze nastav

” asi na dv

ího osv

ě

tlení 

í  t

ř

i záblesky sv

ě

tel

razena k rychlosti 1.

ého osv

ě

tlení na ru

č

y sv

ě

telné diody LE

hlosti 6. 

se osv

ě

tlení zapn

postupn

ě

------------------------

ě

ním nebo údržbo

spot

ř

ebi

č

 vypojen z

údržby dbejte n

tních pokyn

ů

u, pokud 

č

išt

ě

ní ne

pokyny. 

ut filtry, je t

ř

eba uvoln

y

č

išt

ě

ní filtru m

ů

že

bí (viz poznámky) neb

dmo

č

it v horké vod

né odstran

ě

ní tuk

ů

zné speciální spre

č

ásti). Po vy

č

išt

ě

ím 

se 

 

se 

ho 
bo 

vit 

v

ě

 

na 
né 

č

ní 

D, 

ne 

---

 

ou, 

ze 

na 

ení 

nit 

ete 

bo 

d

ě

ku. 
eje 

ě

ní 

Poznámky: 

agresivních 
zp

ů

sobit ztm

však žádný
zachycován

Pamatujte: 

jednou za 
používání di
tuk se v ods
bez ohledu 
nikoli. 

 

Č

išt

ě

ní kor

Doporu

č

ujem

saponátem. 
pozornost 
osušte had

ř

Pamatujte:

* Nikdy nep

abrazivní 
poškodit p

* Nepoužív

nástroje.

 

Filtr zaktiv

* P

ř

i instala

nejd

ř

íve s

tuku.  

* Abyste  j

bo

č

nice  k

jsou pro 
m

ř

ížce, a

nahoru, 
p

ř

íchytkam

* Uhlíkový 

závislosti 

* Uhlíkový f

Když s
schopnos

* V takovém

postupujte
instalace.

 

Vým

ě

na žá

* Uvoln

ě

ním

k žárovká

* Zkontroluj

a zda žáro
nejsou ho

* Žárovky m
 
 
 

 

 

 

Č

išt

ě

ní v 

my

č

ce 

mycích prost

ř

e

mavnutí kovových 

č

á

ý vliv na ú

č

inno

í plyn

ů

Filtr je nutné 

č

i

m

ě

síc, v závislosti 

igesto

ř

e. Je t

ř

eba si 

sava

č

i usazuje p

ř

i ka

na to, zda je odsava

rpusu odsava

č

me použít teplou vod

P

ř

i mytí v

ě

nu

m

ř

ížkám. Nakone

íkem, který nepouští 

používejte kovové dr

prost

ř

edky, kterými

povrch. 

ejte škrabky a j

ního uhlí 

aci filtru z aktivního 

složit kovové filtry na

je upevnili, je nu

každého filtru s kotv

to p

ř

ipraveny v 

b

 to tak, že je nachýl

dokud je nespojím

mi (obr. 5). 

filtr má životnost 3 

na podmínkách použ

filtr nelze vy

č

istit ani 

e vy

č

erpá jeho 

st, je nutno jej vym

ě

n

m  p

ř

ípad

ě

 starý filt

e opa

č

n

ě

 než 

 

árovek

 

m držáku filtru umožn

ám.  

jte, zda je p

ř

ístroj vyp

ovky, které je t

ř

eba v

orké. 

mohou mít max. Výko

p

ř

i použití 

edk

ů

 

m

ů

že 

ástí, nemá to 

st filtru p

ř

istit alespo

ň

 

na frekvenci 
uv

ě

domit, že 

ždém va

ř

ení, 

a

č

 zapnutý, 

č

du (40º C) se 

jte zvláštní 

ec spot

ř

ebi

č

 

vlákna. 

rát

ě

nky nebo 

 byste mohli 

jiné kovové 

uhlí je nutné 

a zachytávání 

utné p

ř

ekrýt 

i

č

kami, které 

bezpe

č

nostní 

líme sm

ě

rem 

me s 

č

elními 

- 6 m

ě

síc

ů

 v 

žívání. 

regenerovat. 

absorp

č

ní 

it. 

tr vyberte a 

v p

ř

ípad

ě

 

níte p

ř

ístup 

pojen ze sít

ě

 

vym

ě

nit, 

on 20W. 

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 39

    COUNTRY COMPANY AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BULGARIA CHILE TEKA AUSTRA ALIA Pty. Ltd. KÜPPERSBUSC CH GesmbH B.V.B.A. KÜPPE ERSBUSCH S.P.R.L. TEKA BULGAR RIA LTD. TEKA CHILE, S.A. S TEKA INTERNA ATIONAL TRADING P. R. CHINA (Shanghai) LIC TEKA CZ S.R.O O. CZECH REPUBL ECUADOR TEKA ECUADO OR, S.A.

  • Страница 2 из 39

    Español Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana

  • Страница 3 из 39

    4.- De escripción del ap parato (Fig. 1) ----------------------------------------------------A I B H C D E F G H-II Mandos del motor m que permite en seleccionar tres velocidades v (CNL1). Interruptor de lu uz independiente del d funcionamiento de los motores. Panel electrón nico que permiite

  • Страница 4 из 39

    3.-A A Es spañol Iluminació ón Se puede elegir entre iluminac ción manual ó a: automática - La ilumin nación manual se enciende e y se ”. apaga all pulsar el icono “ - La ilumin nación automática se s enciende y se apaga a al tirar y empujar de la bandeja. ” durante Pulsar el icono “ e 2 segundos

  • Страница 5 из 39

    Recambio de Lámparas 1.- F * Retire la protrección de cristal del foco y las lámparas extraíbles quedarán a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes. * La potencia máxima de las lámparas es de 20W.

  • Страница 6 из 39

    Ак ко нещо не рабо оти -------------------------------------------------Пр реди да потърсите техническа т помощ при възникнал п проблем, моля проверете: Es spañol Si algo no n funciona --------------------------------------------------Antes de so olicitar el servicio de reparaciones, haga las l

  • Страница 7 из 39

    Български Смяна на електрическите крушки за осветление * Свалете металния филтър, така че да имате достъп до крушките. * Не забравяйте да изключите абсорбатора от електрическата мрежа и да проверите дали крушките, които ще бъдат заменени, не са все още горещи. * Максималната мощност на всяка една

  • Страница 8 из 39

    CNX De eutsch Gerätebe eschreibung (Abb. 1) ---------------------------------------------------A Der Motorschalter g gestattet die Ausw wahl von drei Stellung gen (CNL1). B Der Lichtschalter L ist vom m Betrieb des Motors unabhängig. C Das elektronische Bedienpanel ermög glicht die Auswa ahl von 6

  • Страница 9 из 39

    CNX Бъ ългарски Описани ие на уреда (Фиг. 1) ---------------------------------------------------A Превкключвател за двигателя, позвол ляващ избор на 3 скорости на работта (CNL). B Бутон за осветлението, независим н от двигаттеля. C Електтронният панел позв волява избор на 6 скорости и контрол на

  • Страница 10 из 39

    Deutsch Austausch der Glühlampen * Die Glasabdeckung abnehmen, damit werden die Lampen zugänglich. * Die Dunstabzugshaube vor dem Lampenwechsel vom Netz trennen, die Lampen nicht in heißem Zustand auswechseln. * Die maximale Leistung der Lampen beträgt 20 W. Technische Informationen

  • Страница 11 из 39

    Wenn das Gerät nicht funktioniert ---------------------------------------------------- Ру усский Be evor Sie den Reparaturdienst verständig gen, führen Sie bitte die d nachfolgenden Üb berprüfungen durch: Если что о-то не работаетт ----------------------------------------------------Прежде, чем

  • Страница 12 из 39

    English Dear customer, We congratulate you on your choice. We are sure that this modern, functional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first

  • Страница 13 из 39

    Ру усский 3.- Отмена таймер ра: прерывания отсрочки a.Удержи ивайте клавишу “ “ нажатой до выкключения мотора или и закройте отсек переключателей. п Прерывание отсрочки тайм мера это мая функция с опциями, совместим описанным ми в Инструккции по эксплуатац ции. Освещени ие - Освеще ение включается

  • Страница 14 из 39

    En nglish Filter clea aning To withdra aw the filters from their t locations release the e anchoring points. Clean C the filter, either by putting p it in the dishwasher (see notes) or leaving it standing in n hot water to e removal of grease or, if wished, simplify the by means of special sprays

  • Страница 15 из 39

    * Не оставляйте зажженными газо овые конфорки без посуды ы под вытяжкой. Ру усский Уважаемы ый пользователь! Поздравляем Вас с удачны ым выбором. Мы увере ены, что этот со овременный, практичны ый и функциональ ьный прибор, изготовле енный из материал лов высшего качества, полностью уд довлетворит

  • Страница 16 из 39

    Jeś śli coś nie działa a ------------------------------------------------------- En nglish Special U.K. U Requiremen nts ---------------------------------------------------Height abo ove gas hob: 75 mm minimum. m NEVER PLACE P THE COO OKER HOOD OVER AN EYE-LEVEL GRILL. ance must be con nnectec by a

  • Страница 17 из 39

    Polski Wymiana żarówek * Usuwając szklaną osłonę żarówki staną się widoczne. * Działaj ostrożnie: upewnij się, że wyciąg jest odłączony od sieci i że żarówki które należy wymienić nie są gorące. * Używaj żarówek o maksymalnej mocy 20W. Informacja Techniczna

  • Страница 18 из 39

    Fra ançais Description de l’appareil (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Comm mande du moteur permettant p de sélec ctionner 3 positions (C CNL1). Interrrupteur d’éclairage in ndépendant du fonctiionnement des moteurs. Le panneau p électroniqu ue permet le

  • Страница 19 из 39

    CNX Po olski Opis urzą ądzenia (Rys. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Przyc ciski silnika pozwalajjące na wybór trzech h prędkości (CNL1). Wyłąc cznik oświetlenia niezależny n od działa ania silników. Pane el elektroniczny poz zwalający na wybó ór sześciu

  • Страница 20 из 39

    Français Remplacement des Lampes * Retirez la protection de cristal du spot pour mettre à découvert les lampes extractibles. * Observez les précautions suivantes: déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez-vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes. * La puissance

  • Страница 21 из 39

    En n cas de panne ----------------------------------------------------- Slo ovak Ava ant de solliciter le serrvice de réparations, veu uillez effectuer les vé érifications suivantes:: Keď nieč čo nefunguje -----------------------------------------------------Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú

  • Страница 22 из 39

    Výmena žiaroviek Português Estimado cliente: Parabéns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o

  • Страница 23 из 39

    Slo ovak Osvetlenie e Môžete si s vybrať medzi a automatic ckým osvetlením: manuálnym - Pri man nuálnom ovládaní osvetlenia o sa žiarovky zapínajú stlačením tlačidla t “ ”. matickom ovládaní osvetlenia sa - Pri autom žiarovky ovládajú prrostredníctvom ho panelu odsávača. riadiaceh Manuálne alebo

  • Страница 24 из 39

    Po ortuguês 3.– Anulaç ção do temporrizado: funcionamento a.Manterr a tecla “ “ pre emida até os motores desligarem, ou u fechar a bandeja a. O funciona amento em modo te emporizado, é compatível com a selecção o manual ou a de iluminação automática Iluminaçã ão Pode selec ccionar entre iluminaç

  • Страница 25 из 39

    Slovak Vážení zákazníci, Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja. Sme presvedčení, že náš moderný, funkčný a praktický výrobok vyrobený z materiálov najvyššej kvality plne uspokojí vaše požiadavky. * Nenechávajte pod odsávačom zapálené horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili nejakú nádobu. *

  • Страница 26 из 39

    Když něco nefunguje: ------------------------------------------------------ Português Dříve, než vyhledáte technický servis, prověřte následující: Se algo não funciona ---------------------------------------------------Antes de contactar o serviço de assistência técnica, faça as comprovações

  • Страница 27 из 39

    Czech Technické údaje --------------------------------------------------Rozměry Šířka´ = 600 // 900 mm Hloubka = 300 mm Výška = 343 mm Elektrické údaje: Odkazujeme na štítek s technickými údaji (obr.3B) Instalace --------------------------------------------------Při upevňovaní odsavače si zvolte

  • Страница 28 из 39

    CNX Italiano Descrizio one dell'apparato o (Fig. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Coma andi del motore che consentono di sezio onarne tre velocità (C CNL1). Interrruttore luce indip pendente dal funzio onamento dei motori. Pannello elettronico che e consente

  • Страница 29 из 39

    CNX Cz zech Popis příístroje (obr. 1) ---------------------------------------------------A B C D E F G H-I Ovlad dače motoru – lze vy ybrat tři pozice (CNL L1). Vypín nač osvětlení, nezávislý n na motoru. Elektronický řídící pan nel umožňuje volbu u jednoho ze šesti rychlostních stupň ňů provozu a

  • Страница 30 из 39

    Italiano Sostituzione delle lampadine * Rimuovere la protezione in vetro dello spot per poter accedere alle lampadine estraibili. * Disinserire in precedenza la cappa aspirante dalla rete di alimentazione e sostituire le lampadine quando sono fredde. * La potenza massima delle lampadine è pari a

  • Страница 31 из 39

    In caso di guasto ------------------------------------------------------ Ma agyar Prim ma di richiedere l'inte ervento di un tecnico o, effe ettuare le verifiche di cui sotto: Hiba ese etén -------------------------------------------------Mielőtt egy y esetleges hiba esetén hívná a műszaki sz

  • Страница 32 из 39

    Az égők cseréje Turkish * Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü açık olarak yanar vaziyette bırakmayın. Değerli müşterimiz: * Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ DOĞURABİLİR. * Mindenekelőtt válassza le a készüléket az

  • Страница 33 из 39

    Ap paratların tanımı (Şekil 1) ----------------------------------------------------- Ma agyar Világítás A világítás be- és kikapcsolása történhet kézi illetve automata vezérléssel. - A kézi vezérléshez ” v nyomja meg a “ ikont. - Az auttomata vezérlés a páraelszívó teleszkópos részének kihúz

  • Страница 34 из 39

    Tu urkish Aydınlatm ma Aspiratörün ışığını otomatik ya y da manuel olarak çalıştırabilirsiniz. - Aspiratö örün ışığını manue el çalıştırmak için “ ” tuşuna basın örün ışığı aspira ator sürgüsü - Aspiratö çekildiğinde otomatik olarak yanar, sürgü itildiğinde otomatik ollarak kapanır. Aspiratörün

  • Страница 35 из 39

    Magyar Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielőtt használatba venné új készülékét, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.

  • Страница 36 из 39

    Οδ δηγός αντιµετώπ πισης προβληµά άτων ---------------------------------------------------------- Tu urkish Πρ ριν αναζητήσετε τεχνιική υποστήριξη για κάποιο κ πρ ρόβληµα, παρακαλού ύµε ελένξ τε τα παρακάτω : Şayet çalışmayan bir şey y varsa ---------------------------------------------------Teknik

  • Страница 37 из 39

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αλλαγή Λαµπτήρων Φωτισµού * Αρχικά είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε την συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος και να σιγουρευτείτε ότι οι λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν είναι ζεστοί. * Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες. * Σηµείωση, η µέγιστη

  • Страница 38 из 39

    ΕΛ ΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφ φή της συσκευής ς (Εικόνα 1) ---------------------------------------------------A Κουµπιά χειρισµού του µοτέρ µε 3 επίπεεδα ισχύος. (CNL). ∆ιακό όπτης φωτισµού, ανεεξάρτητος από την λεειτουργία των µοτέρ.. Το ηλεκτρονικό πάνελ χειρισµού χ σας ρέπει την επιλογ γήµεταξύ έξι επιτρ

  • Страница 39 из 39

Инструкции для кондиционеры Teka