Инструкция по эксплуатации для Britax KID plus :: Страница 18 из 21
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Britax KID plus

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 21 страница
Размер - 0.7 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

18

zijn uitgesloten.

Slot:

 Eventuele problemen met het 

slot zijn meestal het gevolg van 
verontreinigingen die kunnen worden 
verwijderd door het slot met water te 
reinigen. Houd u zich hierbij aan de 
instructies in uw gebruiksaanwijzing.
Neem, als uw kinderzitje nog onder de 
garantie valt, onmiddellijk contact op 
met uw vakhandel. Hier wordt u met 
raad en daad terzijde gestaan. Bij de 
behandeling van garantieclaims 
worden productspecifieke 
afschrijvingsregels toegepast. 
Hiervoor verwijzen wij u naar de bij de 
vakhandel verkrijgbare algemene 
voorwaarden.

Gebruik, onderhoud en verzorging

Het autokinderzitje, fietskinderzitje of 
de kinderwagen moet overeenkomstig 
de gebruiksaanwijzing worden 
gebruikt en onderhouden. Wij wijzen 
er nadrukkelijk op dat uitsluitend 
originele accessoires en onderdelen 
mogen worden gebruikt.

Lås:

 Hvis der konstateres funktionsfejl 

på selelåsen, skyldes det som regel 
snavs, der kan vaskes væk. Følg altid 
anvisningerne i 
betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker at gøre brug af 
garantien, bedes du henvende dig til 
en specialforretning. Her vil du blive 
vejledt af professionelle fagfolk. Ved 
reklamationer bruges der 
produktspecifikke afskrivningssatser. 
Vi gør i den forbindelse opmærksom 
på vores Almindelige 
Forretningsbetingelser, som du kan få 
udleveret hos forhandleren.

Anvendelse, pleje og 
vedligeholdelse

Autostolen til bilen/cyklen / 
barnestolen skal behandles i 
overensstemmelse med 
betjeningsvejledningen. Vi gør 
udtrykkeligt opmærksom på, at der 
kun må benyttes originalt tilbehør / 
reservedele.

отношении

 

сохранения

 

цвета

 

под

 

воздействием

 

УФ

-

излучения

Не

 

смотря

 

на

 

это

все

 

материалы

подвергающиеся

 

воздействию

 

УФ

-

излучения

выцветают

При

 

этом

 

речь

 

идет

 

не

 

о

 

дефектах

 

материалов

а

 

о

 

естественных

 

признаках

 

износа

на

 

которые

 

гарантийные

 

обязательства

 

не

 

распространяются

.

Замок

:

 

Неисправности

 

замка

 

в

 

большинстве

 

случаев

 

вызваны

 

загрязнением

которое

 

можно

 

удалить

 

промыванием

В

 

своих

 

действиях

 

руководствуйтесь

пожалуйста

настоящей

 

инструкцией

 

по

 

эксплуатации

.

В

 

случаях

требующих

 

предоставления

 

услуг

 

по

 

гарантии

немедленно

 

обращайтесь

 

в

 

специализированный

 

магазин

продавший

 

Вам

 

этот

 

товар

Там

 

Вам

 

будет

 

оказана

 

помощь

 

словом

 

и

 

делом

При

 

обработке

 

рекламаций

 

применяются

 

нормы

 

амортизации

 

для

 

конкретного

 

изделия

Здесь

 

мы

 

обращаем

 

Ваше

 

внимание

 

на

 

общие

 

условия

 

сделки

с

 

которыми

 

можно

 

ознакомиться

 

у

 

продавца

.

Применение

уход

 

и

 

техническое

 

обслуживание

При

 

обращении

 

с

 

автомобильным

/

велосипедным

 

детским

 

сиденьем

детской

 

коляской

 

необходимо

 

соблюдать

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

Мы

 

настоятельно

 

обращаем

 

Ваше

 

внимание

 

на

 

то

что

 

использоваться

 

могут

 

только

 

оригинальные

 

запасные

 

части

 

или

 

принадлежности

.

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 22

    KID plus Руководство по эксплуатации Mы счастливы, что наше KID plus сможет стать надежным спутником Вашего ребенка на первых месяцах его жизни. Для надлежащей защиты ребенка, это KID plus должно быть установлено, а затем эксплуатироваться, только в полном соответствии с настоящей инструкцией. Если

  • Страница 2 из 22

    1. Назначение 1. Разрешение на эксплуатацию АвтоПроверка и разрешение мобильное на эксплуатацию детское согласно стандарту сиденье ECE* R 44/04 Britax/ Группа Вес тела RÖMER KID plus ll+lll Geschiktheid Goedkeuring Afprøvet og godkendt i henhold til ECE* R 44/04 Britax/ RÖMER barnestol til bilen

  • Страница 3 из 22

    2. Применение в автомобиле 2. Опасно! Если ребенок фиксируется в детском сиденье только ремнем безопасности с двухточечным креплением, то в случае дорожнотранспортного происшествия он может получить тяжелые травмы или даже погибнуть. Никогда не используйте это сиденье в комбинации с 2-точечным

  • Страница 4 из 22

    3. Обеспечение безопасности ребенка в автомобиле Для защиты Вашего ребенка • В принципе, действует следующее правило: Чем плотнее ремень безопасности прилегает к телу ребенка, тем надежнее его защита. • Никогда не оставляйте ребенка в установленном в автомобиле детском сиденье без присмотра. •

  • Страница 5 из 22

    Для защиты Вашего автомобиля • На некоторых обивках автомобильных сидений из восприимчивых к истиранию материалов (напр., велюр, кожа и т.п.) вследствие установки на них детского сиденья могут появиться потертые места. Чтобы этого избежать, под него можно подложить, например, покрывало или

  • Страница 6 из 22

    3.1 Закрепление спинки сиденья 3.1 Fastgøring af ryglænet 3.1 Bevestiging van de rugleuning Детское сиденье состоит из подушки для сидения 1 и спинки 2 с регулируемым подголовником 3. Такая комбинация обеспечивает ребенку надлежащую защиту и желаемое удобство при сидении. Barnestolen består af en

  • Страница 7 из 22

    3.2 Регулировка ширины подушки сиденья 3.2 Breddejustering af siddepuden 3.2 Instelling van de breedte van het zitkussen Правильно подогнанная подушка сиденья 1 обеспечивает оптимальное наложение поясного ремня безопасности 11, и тем самым повышает уровень защиты Вашего ребенка. Боковые части 15

  • Страница 8 из 22

    3.3 Регулировка высоты подголовника 3.3 Højdejustering af hovedstøtten 3.3 Instelling van de hoogte van de hoofdsteun Правильно подогнанный подголовник 3 способствует оптимальному наложению диагонального ремня безопасности 6, и обеспечивает ребенку надлежащую защиту и желаемое удобство при сидении.

  • Страница 9 из 22

    Внимание! Повторите это несколько раз с тем, чтобы подголовник 3 был отрегулирован наилучшим образом. Voorzichtig! Herhaal dit proces totdat de hoofdsteun 3 optimaal is ingesteld. 3.4 Исходное положение спинки сиденья 3.4 Ryglænets hvileposition 3.4 Ruststand van de rugleuning Спинка 2 детского

  • Страница 10 из 22

    3.5 Пристегивание ребенка ремнями 3.5 Fastspænding af barnet 3.5 De gordel bij uw kind omdoen KID plus не требует установки в автомобиле. Ребенка просто пристегивают в детском сиденье с помощью автомобильного ремня безопасности. KID plus kræver ingen montering i bilen. Barnet sikres i barnestolen

  • Страница 11 из 22

    2. Укладка автомобильного ремня в красные направляющие на детском сиденье. Þ Уложите диагональный ремень 6 и поясной ремень 11 со стороны замка автомобильного ремня 10 под подлокотник, в светло-красную направляющую 12 подушки сиденья 1. Внимание! Замок автомобильного ремня 10 не должен находиться

  • Страница 12 из 22

    Þ Убедитесь, что диагональный ремень 6 проходит поверх ключицы ребенка, и что он не прилегает к его шее. Полезный совет! Вы можете отрегулировать подголовник 3 по высоте также еще в автомобиле. Þ Kontrollér, at diagonalselen 6 ligger Þ Controleer of de diagonale gordel 6 over barnets kraveben og

  • Страница 13 из 22

    3.6 Проверка безопасности ребенка Для гарантии безопасности Вашего ребенка убедитесь в том, что… • поясной ремень 11 по обеим сторонам проходит в светлокрасных направляющих 12 подушки сиденья, • диагональный ремень 6 на стороне замка автомобильного ремня 10 также проходит в светлокрасной

  • Страница 14 из 22

    не всегда видны невооруженным глазом. Обязательно замените повреждённое детское сиденье. Пожалуйста, утилизируйте повреждённое сиденье согласно предписаниям (см. 5.). • Регулярно проверяйте все ответственные детали на предмет отсутствия повреждений. Убедитесь в том, что детали механической

  • Страница 15 из 22

    • Вы можете снять чехол для последующей стирки в стиральной машине в щадящем режиме при температуре 30°C с использованием нейтрального моющего средства. Пожалуйста, соблюдайте указания по стирке, приведенные на этикетке чехла. При стирке с температурой выше 30°C материал чехла может полинять. Не

  • Страница 16 из 22

    Þ Вытяните наружу петли 19 Þ Tag knaphullerne 19 til подголовника 3. Þ Maak de knoopgaten 19 van de hovedstøtten 3 af. Þ Вытяните заглушки 17 из чехла Þ Træk propperne 17 ud af betrækket боковин 15. hoofdsteun 3 los. Þ Trek de afsluitstoppen 17 uit de på sidedelene 15. Þ Теперь Вы можете снять

  • Страница 17 из 22

    6. Двухгодичная гарантия На это автомобильное/велосипедное детское сиденье/детскую коляску мы предоставляем двухгодичную гарантию на отсутствие брака изготовления или дефектов материалов. Гарантийный срок исчисляется с даты покупки. Для подтверждения сохраняйте заполненный гарантийный талон,

  • Страница 18 из 22

    Lås: Hvis der konstateres funktionsfejl på selelåsen, skyldes det som regel snavs, der kan vaskes væk. Følg altid anvisningerne i betjeningsvejledningen. отношении сохранения цвета под воздействием УФ-излучения. Не смотря на это, все материалы, подвергающиеся воздействию УФизлучения, выцветают. При

  • Страница 19 из 22

    7. Гарантийный талон / Формуляр контроля при покупке Формуляр контроля при покупке: 1. Комплектность { проверено в порядке Фамилия: ________________________________________________ Адрес: ________________________________________________ Почтовый индекс:

  • Страница 20 из 22

    7. Garantikort / udleveringskontrol Navn: ________________________________________________ Adresse: ________________________________________________ Postnummer: ________________________________________________ By: ________________________________________________ Telefon (inkl. omr.nr.):

  • Страница 21 из 22

    7. Garantiekaart/overdrachtscontrole Overdrachtscontrole: 1. Volledigheid { gecontroleerd in orde Naam: _______________________________________________ Adres: _______________________________________________ Postcode: _______________________________________________ Plaats:

  • Страница 22 из 22

Инструкции для разное для авто Britax