28
PT
5. Teste de Funcionamento
GR
5. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
RU
5. Пробный Прогон
TR
5. Test Uygulamas›
SW
5. Testkörning
DK
5. Testkørsel
CLOCK
CHECK
RESET
SET
TEST RUN
MODE
FAN
VANE
LOUVER
min
h
AUTO START
AUTO STOP
TEST RUN
ON/OFF
TEMP
3
26
1
4
5
5. Teste de Funcionamento
1
Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF
do
controlo remoto sem fio.
2
Prima o botão
TEST RUN
duas vezes seguidas.
•
São visualizados
TEST RUN
e o modo de operação em curso.
•
Inicie esta operação com o visor do controlo remoto desligado.
3
Prima o botão
MODE
.
•
O modo de operação alterna entre modo de refrigeração e modo de aqueci-
mento.
Modo de refrigeração ........ Verifique a saída do ar refrigerado.
Modo de aquecimento ....... Verifique a saída do ar aquecido. (Esta acção de-
mora um pouco.)
4
Prima o botão
FAN
.
•
Verifique se a velocidade da ventoinha se altera.
5
Prima o botão
VANE
.
•
Verifique se a palheta automática está a funcionar.
6
Prima o botão de ON/OFF
ou o botão
TEST RUN
duas vezes seguidas.
•
O teste de funcionamento é cancelado.
5. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
1
¢È·Îfi„Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ·fi ÙÔ ÎÔ˘Ì› ON/OFF
ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
2
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
TEST RUN
‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ Û˘Ó¯fiÌÂÓ·.
•
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
TEST RUN
Î·È Ë ÙÚ¤¯Ô˘Û· ηٿÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
•
∂ÎÎÈÓ‹ÛÙ ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
3
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
MODE
.
•
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „‡Í˘ ÂÓ·ÏÏ¿ÛÛÂÙ·È Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „‡Í˘ .............. ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô Ù˘ ÚÔ‹˜ „˘¯ÚÔ‡ ·¤Ú·.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ...... ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô Ù˘ ÚÔ‹˜ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·. (°È· ÙË
‰È·‰Èηۛ· ·˘Ù‹ ··ÈÙÂ›Ù·È Ï›ÁÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜.)
4
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
FAN
.
•
∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÌÂÙ·‚¿ÏÏÂÙ·È.
5
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
VANE
.
•
∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ·˘ÙfiÌ·ÙË ÂÚÛ›‰· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.
6
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ON/OFF
‹
TEST RUN
‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ Û˘Ó¯fiÌÂÓ·.
•
∏ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È.
5. Testkörning
1
Stoppa luftkonditioneringen med den trådlösa fjärrkontrollens ON/OFF
-
knapp.
2
Tryck på
TEST RUN
två gånger i rad.
•
TEST RUN
och aktuellt driftläge visas.
•
Starta denna funktion när fjärrkontrollens display är släckt.
3
Tryck på
MODE
.
•
Driftläget växlar mellan kylläge och värmeläge.
Kylläge ............ Kontrollera utsläppet av kalluft.
Värmeläge ...... Kontrollera utsläppet av varmluft. (Detta tar lite tid.)
4
Tryck på
FAN
.
•
Kontrollera om fläkthastigheten ändras.
5
Tryck på
VANE
.
•
Kontrollera om den automatiska lamellen fungerar.
6
Tryck på ON/OFF
eller tryck två gånger i rad på
TEST RUN
.
•
Testkörningen avbryts.
5. Пробный Прогон
1
Остановите кондиционер воздуха с помощью кнопки ON/OFF
на пульте
беспроводного радиоуправления.
2
Дважды долговременно нажмите кнопку
TEST RUN
.
•
Отобразятся
TEST RUN
и текущий режим работы.
•
Начните выполнение этого действия при выключенной индикации пульта
дистанционного управления.
3
Нажмите кнопку
MODE
.
•
Режим работы переключается между режимом охлаждения и режимом обогрева.
Режим охлаждения .......... Проверьте выход подачи холодного воздуха.
Режим обогрева ................ Проверьте выход подачи теплого воздуха. (Это
займет некоторое время.)
4
Нажмите кнопку
FAN
.
•
Проверьте, изменится ли скорость вентилятора.
5
Нажмите кнопку
VANE
.
•
Проверьте, работает ли автоматическая створка.
6
Нажмите кнопку ON/OFF
или дважды долговременно нажмите кнопку
TEST RUN
.
•
Пробный прогон будет отменен.
5. Testkørsel
1
Stop airconditionanlægget med ON/OFF
-knappen på den trådløse fjernbe-
tjening.
2
Tryk to gange på
TEST RUN
-knappen lige efter hinanden.
•
TEST RUN
og den aktuelle driftsmodus vises.
•
Start denne funktion, mens fjernbetjeningens display er slukket.
3
Tryk på
MODE
-knappen.
•
Driftsmodus skifter mellem afkølings- og opvarmningsmodus.
Afkølingsmodus .............. Kontrollér udstrømningen af kold luft.
Opvarmningsmodus ....... Kontrollér udstrømningen af varm luft. (Dette tager
nogen tid.)
4
Tryk på
FAN
-knappen.
•
Kontrollér, om ventilatorhastigheden ændres.
5
Tryk på
VANE
-knappen.
•
Kontrollér, om den automatiske vinge kører.
6
Tryk på ON/OFF
-knappen, eller tryk på
TEST RUN
-knappen to gange lige efter
hinanden.
•
Testkørslen annulleres.
5. Test Uygulamas›
1
Kablosuz uzaktan kumandan›n ON/OFF
dü¤mesini kullanarak klimay›
durdurun.
2
TEST RUN
dü¤mesine aral›ks›z olarak iki kez bas›n.
•
TEST RUN
ve mevcut iflletim modu gösterilir.
•
Bu operasyonu uzaktan kumanda göstergesinin kapanma durumundan bafllat›n.
3
MODE
dü¤mesine bas›n.
•
‹flletim modu, so¤utma modu ile ›s›tma modu aras›nda de¤iflir.
So¤utma modu ....... So¤uk hava ak›m›n›n ç›k›fl›n› kontrol edin.
Is›tma modu ........... Il›k hava ak›m›n›n ç›k›fl›n› kontrol edin. (Bu uygulama biraz
zaman al›r.)
4
FAN
dü¤mesine bas›n.
•
Fan h›z›n›n de¤iflip de¤iflmedi¤ini kontrol edin.
5
VANE
dü¤mesine bas›n.
•
Otomatik vantilatörün çal›fl›p çal›flmad›¤›n› kontrol edin.
6
ON/OFF
dü¤mesine bas›n veya
TEST RUN
dü¤mesine aral›ks›z olarak iki kez
bas›n.
•
Test uygulamas› iptal edilecektir.
Mitsubishi Electric Building Air Conditioning Control System Wireless Remote Controller PAR-FL32MA CHECK TEST RUN MODEL SELECT NOT AVAILABLE ON/OFF TEMP MANUAL DE INSTRUÇÕES • • Leia atentamente este manual antes de utilizar o controlo remoto. Informações para os técnicos de instalação. Depois de
RU TR Оглавление 1. Меры Предосторожности ..................................................................................................................................... 2. Название Kомпонента
RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri 1. Меры Предосторожности • • • Обязательно прочитайте настоящие меры предосторожности и установите пульт дистанционного управления надлежащим образом. Два следующих символа указывают на опасность, которая может быть вызвана неправильным
RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri ОСТОРОЖНО ■ Не допускайте падения пульта управления. • Его корпус может треснуть, и управление будет невозможно. ■ Не размещайте опасных веществ рядом с пультом управления. • Не устанавливайте в место, открытое для утечки легковоспламеняющихся
PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn SW DK 2. Nome do Componente 1 2.1. Controlo remoto sem fio * 2 CHECK TEST RUN MODEL SELECT 3 4 5 6 1 Transmissor ....................................................
PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2 NOT AVAILABLE TEMP ON/OFF 1 FAN AUTO STOP 7 4 MODE VANE AUTO START 3 5 8 CHECK LOUVER h 9 TEST RUN min 0 6 RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› SW DK 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn (Quando a Tampa está Aberta.) 1 Botão de alimentação
PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› RU TR PT : Modelo vendido separadamente GR : ªÔÓÙ¤ÏÔ ˆÏÔ‡ÌÂÓÔ ¯ˆÚÈÛÙ¿ RU : Тип, который продается отдельно TR : Ayr› olarak sat›lan tip SW : Typ som säljes separat DK : Type sælges separat : PT : Tipo de
PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3.1. Instalação do controlo remoto 1 1) Área de instalação • Área onde o controlo remoto não fique
PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TR MODE 1 2 3 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce RU FAN AUTO STOP VANE AUTO START CHECK LOUVER TEST RUN SET RESET DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.2. Substituição das pilhas e definição da hora actual h min SW 5
PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.3. Definir o visor É necessário definir o visor antes de utilizar o controlo remoto. • O controlo remoto não funcionará devidamente se as
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4. Operação 4.1. Ligar/desligar a unidade • A A alimentação não deve ser desligada enquanto o aparelho de ar condicionado estiver em utilização. Este facto pode provocar avarias na unidade. 1 Prima o
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.2. Selecção de modo 1 Se a unidade estiver desligada, prima o botão de ON/OFF para a ligar. A Será visualizado o indicador ON. B A 2 Prima o botão do modo de operação ( operação. ) e seleccione o modo
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.3. Selecção de temperatura s Para diminuir a temperatura ambiente: A 1 Prima o botão para definir a temperatura pretendida. A É visualizada a temperatura seleccionada. • TEMP ON/OFF 1 De cada vez que
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.4. Selecção da velocidade da ventoinha (VENTOINHA) FAN 1 Prima o botão para seleccionar a velocidade de ventoinha pretendida. • Sempre que premir o botão, as opções disponíveis mudam no visor A do
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.5. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (PALHETA) A palheta de ar vertical é usada para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. VANE para seleccionar a direcção vertical do fluxo de
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.6. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (ABA) Para Alterar a Direcção do Ar para a Direita/Esquerda LOUVER A 1 Prima o botão para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. * Cada vez
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.7. Utilização do temporizador 1) Definir a hora actual A 1 Prima o botão CLOCK utilizando um objecto fino para tornar intermitente a hora A. min h 2 Prima o botão e para definir a hora actual. 3 Prima
PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 2) Defina a temporização para iniciar a unidade da forma que se segue AUTO START C B A TEMP ON/OFF 1 Prima o botão . • É possível definir a temporização enquanto o símbolo que se segue estiver a piscar.
PT GR 5. Teste de Funcionamento 5. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 5. Пробный Прогон 5. Test Uygulamas› SW DK 5. Testkörning 5. Testkørsel 5. Teste de Funcionamento 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. TEST RUN 2 Prima o botão duas vezes
PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol 6. Auto Verificação 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. CHECK duas vezes seguidas. 2 Prima o botão
PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol * * Kontrollkodstabell Tabela de códigos de verificação Códigos de verificação Lâmpada de operação Sinal sonoro 0000 ~ 0999 Pisca 1 Seg. × 8 Um "beep" × 8 1000 ~
PT GR 7. Controlado Centralmente 7. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 7. Центральное Управление 7. Merkezden Kontrollü SW DK 7. Centralstyrning 7. Central Styring 7. Controlado Centralmente 1. Para os casos em que é proibida a operação local através do controlo remoto sem fio. ™ Quando a operação remota é
PT GR 8. Avarias 8. ∞Ó›¯Ó¢ÛË BÏ·‚ÒÓ RU TR 8. Исправление Hеполадок 8. Ar›zan›n Bulunmas› ve Giderilmesi SW DK 8. Felsökning 8. Fejlfinding 8. Avarias <Quando a lâmpada de operação da Unidade de recepção de sinais está a piscar> Isto significa que ocorreu uma anomalia com o aparelho de ar
This product is designed and intended for use in a residential, commercial or light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310,