Руководство пользователя для Mitsubishi Electric PAR-FL32MA, PAR-FA32MA :: Страница 22 из 27
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Mitsubishi Electric PAR-FL32MA, PAR-FA32MA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 27 страниц
Размер - 5 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

31

 

PT

 7. Controlado Centralmente

GR

 7. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜

RU

 7. Центральное Управление

TR

 7. Merkezden Kontrollü

SW

 7. Centralstyrning

DK

 7. Central Styring

7. Controlado Centralmente

1. Para os casos em que é proibida a operação local através do controlo

remoto sem fio.

Quando a operação remota é proibida devido ao controlo central, as ope-
rações proibidas não podem ser realizadas através do controlo remoto
sem fio.

Há 3 tipos de operações remotas proibidas, iniciar e parar, modo de
operação e definição de temperatura.

Excepto os itens proibidos, as restantes operações estão disponíveis.

2. Para os casos em que o controlo remoto sem fio é operado durante a

utilização o Controlo Central.

 A Unidade de recepção de sinais responderá da forma que se segue.

A unidade emite dois “bips”.

A lâmpada ON/OFF pisca três vezes em intervalos de 0,25 segundos
se a unidade estiver ON ou duas vezes se estiver OFF.

Nota:
neste caso, a operação do aparelho de ar condicionado e o visor do controlo
remoto podem ser diferentes.

7. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜

1. ™Â ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ‰ÂӠ›ӷȠÂÈÙÚÂÙ‹ Ë ÙÔÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ·Û‡ÚÌ·ÙÔ

¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

 

ŸÙ·Ó Ë ÂÍ ·ÔÛÙ¿Ûˆ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂӠ›ӷȠÂÊÈÎÙ‹ ÏfiÁˆ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡

ÂϤÁ¯Ô˘,  ÙfiÙ  ÔÈ  ÌË  ÂÈÙÚÂÙ¤˜  ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜  ‰ÂÓ  ÌÔÚÔ‡Ó  Ó·
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.

À¿Ú¯Ô˘Ó 3 Ù‡ÔÈ ÌË ÂÈÙÚÂÙÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÂÍ ·ÔÛÙ¿Ûˆ˜ - Ë
ÂÎΛÓËÛˠηȠԠÙÂÚÌ·ÙÈÛÌfi˜, Ë Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È
Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜.

ñ ŸÏ˜ ÔÈ ˘fiÏÔÈ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·È.

2. ™Â  ÂÚÈÙÒÛÂȘ  ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜  ÙÔ˘  ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘  ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘  Î·Ù¿  ÙÔÓ

ÎÂÓÙÚÈÎfi ¤ÏÂÁ¯Ô.

 

∏ ªÔÓ¿‰· Ï‹„˘ ÛËÌ¿ÙˆÓ ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ.

∏ ÌÔÓ¿‰· ı· ·Ú¿ÁÂÈ ‰‡Ô ‹¯Ô˘˜ ÌÈ.

∏  Ï˘¯Ó›·  ON/OFF  ı·  ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ  ÙÚÂȘ  ÊÔÚ¤˜  ·Ó¿  0,25
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Â¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· Â›Ó·È ON, Î·È ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ Â¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰·
Â›Ó·È OFF.

™ËÌ›ˆÛË:
™ÙËÓ  ÂÚ›ÙˆÛË  ·˘Ù‹,  Ë  ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·  ÙÔ˘  ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡  Î·È  Ë  ¤Ó‰ÂÈÍË  ÛÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó.

7. Centralstyrning

1. När lokal användning med trådlös fjärrkontroll är förbjudet.

När användning av fjärrstyrning är förbjudet på grund av centralstyrning,
kan de funktioner som omfattas av förbudet inte utföras med en trådlös
fjärrkontroll.

Det finns 3 typer av fjärrstyrda funktioner som är förbjudna, start och
stopp, driftläge och temperaturinställning.

Övriga funktioner är aktiva.

2. När en trådlös fjärrkontroll används under centralstyrning.

 Signalmottagningsenhet svarar på följande sätt.

Enheten piper två gånger.

ON/OFF-lampan blinkar tre gånger med intervall på 0,25 sekunder om
enheten är ON eller två gånger om den är OFF.

Anmärkning:
I detta fall kan luftkonditioneringens driftläge vara ett annat än vad
fjärrkontrollens display visar.

7. Центральное Управление

1.

В  тех  случаях,  когда  локальная  работа  с  помощью  пульта

дистанционного радиоуправления запрещена.

Когда  удаленная  работа  запрещена  из-за  централизованного
управления,  запрещенные  операции  нельзя  выполнять  с  помощью
пульта дистанционного радиоуправления запрещена.

Существует 3 типа запрещаемых удаленных операций: запуск и
остановка режима работы и настройка температуры.

Остальные операции запрещены.

2. В  тех  случаях,  когда  пульт  дистанционного  радиоуправления

используется во время центрального управления.

Блок приема сигналов ответит следующим образом.

Блок дважды издаст звуковой сигнал.

Лампа  ON/OFF  мигнет  три  раза  с  интервалом  в  0,25  сек.,  если
устройство в состоянии ON или два раза - если в состоянии OFF.

Примечание:
В таком случае работа кондиционера воздуха и индикация на пульте
дистанционного управления могут отличаться.

7. Central Styring

1. I tilfælde, hvor lokal betjening med den trådløse enhed ikke er mulig.

Når fjernbetjening ikke er mulig pga. central styring, kan de forhindrede
funktioner ikke udføres vha. en trådløs fjernbetjening.

Der er 3 typer fjernbetjening, der er forhindret: start og stop, valg af
driftsmodus og indstilling af temperatur.

Alle andre funktioner er aktiveret.

2. I tilfælde, hvor den trådløse fjernbetjening betjenes under Central styring.

 Signalmodtageren reagerer som følger.

Enheden bipper to gange.

ON/OFF-indikatoren blinker tre gange med intervaller på 0,25 sekun-
der, hvis enheden er tændt, eller to gange, hvis enheden er slukket.

Bemærk:
I dette tilfælde kan driften af airconditionanlægget variere fra fjernbetjening-
ens display.

7. Merkezden Kontrollü

1. Kablosuz uzaktan kumanda ile lokal iflletimin yasakland›¤› durumlarda.

Merkezi kontrol nedeniyle uzaktan çal›flt›rma yasakland›¤›ndan, yasaklanan
ifllemler kablosuz bir uzaktan kumanda kullan›larak yap›lamaz.

Yasaklanan 3 tip uzaktan ifllem vard›r, çal›flt›rma ve durdurma, iflletim
modu ve s›cakl›k ayar›.

Yasaklanan unsurlar d›fl›ndaki ifllemler mümkün k›l›nm›flt›r.

2. Kablosuz  uzaktan  kumandan›n  Merkezden  Kontrol  esnas›nda

çal›flt›r›lmas› durumunda.

Sinyal Alma Ünitesi flu flekilde tepki verecektir.

Ünite iki kez uyar› sesi ç›karacakt›r.

ON/OFF lambas›, 0,25 saniyelik aral›klarla ünite ON iken üç defa veya
ünite OFF iken iki defa yan›p sönecektir.

Not:
Bu durumda, kliman›n çal›flmas› ve uzaktan kumandan›n göstergesi farkl›l›k
gösterebilir.

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 28

    Mitsubishi Electric Building Air Conditioning Control System Wireless Remote Controller PAR-FL32MA CHECK TEST RUN MODEL SELECT NOT AVAILABLE ON/OFF TEMP MANUAL DE INSTRUÇÕES • • Leia atentamente este manual antes de utilizar o controlo remoto. Informações para os técnicos de instalação. Depois de

  • Страница 2 из 28

    RU TR Оглавление 1. Меры Предосторожности ..................................................................................................................................... 2. Название Kомпонента

  • Страница 3 из 28

    RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri 1. Меры Предосторожности • • • Обязательно прочитайте настоящие меры предосторожности и установите пульт дистанционного управления надлежащим образом. Два следующих символа указывают на опасность, которая может быть вызвана неправильным

  • Страница 4 из 28

    RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri ОСТОРОЖНО ■ Не допускайте падения пульта управления. • Его корпус может треснуть, и управление будет невозможно. ■ Не размещайте опасных веществ рядом с пультом управления. • Не устанавливайте в место, открытое для утечки легковоспламеняющихся

  • Страница 5 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn SW DK 2. Nome do Componente 1 2.1. Controlo remoto sem fio * 2 CHECK TEST RUN MODEL SELECT 3 4 5 6 1 Transmissor ....................................................

  • Страница 6 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2 NOT AVAILABLE TEMP ON/OFF 1 FAN AUTO STOP 7 4 MODE VANE AUTO START 3 5 8 CHECK LOUVER h 9 TEST RUN min 0 6 RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› SW DK 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn (Quando a Tampa está Aberta.) 1 Botão de alimentação

  • Страница 7 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› RU TR PT : Modelo vendido separadamente GR : ªÔÓÙ¤ÏÔ ˆÏÔ‡ÌÂÓÔ ¯ˆÚÈÛÙ¿ RU : Тип, который продается отдельно TR : Ayr› olarak sat›lan tip SW : Typ som säljes separat DK : Type sælges separat : PT : Tipo de

  • Страница 8 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3.1. Instalação do controlo remoto 1 1) Área de instalação • Área onde o controlo remoto não fique

  • Страница 9 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TR MODE 1 2 3 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce RU FAN AUTO STOP VANE AUTO START CHECK LOUVER TEST RUN SET RESET DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.2. Substituição das pilhas e definição da hora actual h min SW 5

  • Страница 10 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.3. Definir o visor É necessário definir o visor antes de utilizar o controlo remoto. • O controlo remoto não funcionará devidamente se as

  • Страница 11 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4. Operação 4.1. Ligar/desligar a unidade • A A alimentação não deve ser desligada enquanto o aparelho de ar condicionado estiver em utilização. Este facto pode provocar avarias na unidade. 1 Prima o

  • Страница 12 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.2. Selecção de modo 1 Se a unidade estiver desligada, prima o botão de ON/OFF para a ligar. A Será visualizado o indicador ON. B A 2 Prima o botão do modo de operação ( operação. ) e seleccione o modo

  • Страница 13 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.3. Selecção de temperatura s Para diminuir a temperatura ambiente: A 1 Prima o botão para definir a temperatura pretendida. A É visualizada a temperatura seleccionada. • TEMP ON/OFF 1 De cada vez que

  • Страница 14 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.4. Selecção da velocidade da ventoinha (VENTOINHA) FAN 1 Prima o botão para seleccionar a velocidade de ventoinha pretendida. • Sempre que premir o botão, as opções disponíveis mudam no visor A do

  • Страница 15 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.5. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (PALHETA) A palheta de ar vertical é usada para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. VANE para seleccionar a direcção vertical do fluxo de

  • Страница 16 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.6. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (ABA) Para Alterar a Direcção do Ar para a Direita/Esquerda LOUVER A 1 Prima o botão para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. * Cada vez

  • Страница 17 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.7. Utilização do temporizador 1) Definir a hora actual A 1 Prima o botão CLOCK utilizando um objecto fino para tornar intermitente a hora A. min h 2 Prima o botão e para definir a hora actual. 3 Prima

  • Страница 18 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 2) Defina a temporização para iniciar a unidade da forma que se segue AUTO START C B A TEMP ON/OFF 1 Prima o botão . • É possível definir a temporização enquanto o símbolo que se segue estiver a piscar.

  • Страница 19 из 28

    PT GR 5. Teste de Funcionamento 5. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 5. Пробный Прогон 5. Test Uygulamas› SW DK 5. Testkörning 5. Testkørsel 5. Teste de Funcionamento 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. TEST RUN 2 Prima o botão duas vezes

  • Страница 20 из 28

    PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol 6. Auto Verificação 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. CHECK duas vezes seguidas. 2 Prima o botão

  • Страница 21 из 28

    PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol * * Kontrollkodstabell Tabela de códigos de verificação Códigos de verificação Lâmpada de operação Sinal sonoro 0000 ~ 0999 Pisca 1 Seg. × 8 Um "beep" × 8 1000 ~

  • Страница 22 из 28

    PT GR 7. Controlado Centralmente 7. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 7. Центральное Управление 7. Merkezden Kontrollü SW DK 7. Centralstyrning 7. Central Styring 7. Controlado Centralmente 1. Para os casos em que é proibida a operação local através do controlo remoto sem fio. ™ Quando a operação remota é

  • Страница 23 из 28

    PT GR 8. Avarias 8. ∞Ó›¯Ó¢ÛË BÏ·‚ÒÓ RU TR 8. Исправление Hеполадок 8. Ar›zan›n Bulunmas› ve Giderilmesi SW DK 8. Felsökning 8. Fejlfinding 8. Avarias <Quando a lâmpada de operação da Unidade de recepção de sinais está a piscar> Isto significa que ocorreu uma anomalia com o aparelho de ar

  • Страница 24 из 28

  • Страница 25 из 28

  • Страница 26 из 28

  • Страница 27 из 28

    This product is designed and intended for use in a residential, commercial or light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310,

  • Страница 28 из 28