Руководство пользователя для Mitsubishi Electric PAR-FL32MA, PAR-FA32MA :: Страница 4 из 27
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Mitsubishi Electric PAR-FL32MA, PAR-FA32MA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 27 страниц
Размер - 5 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

11

 ОСТОРОЖНО

Не допускайте падения пульта управления.

Его корпус может треснуть, и управление будет невозможно.

Не размещайте опасных веществ рядом с пультом управления.

Не  устанавливайте  в  место,  открытое  для  утечки  легковоспламеняющихся  газов  Легковоспламеняющиеся  газы,  аккумулируемые  вокруг  пульта
управления, могут вызвать воспламенение.

Не мойте с водой.

Это может вызвать электрошок или неисправность.

Не трогайте кнопки на пульте управления влажными руками.

Это может вызвать электрошок или неисправность.

Не разбирайте пульт управления.

Контакт с внутренними цепями может вызвать пожар или неисправность.

Не используйте никаких специальных сред.

Использование любой поверхности, экспонируемой к маслу (включая машинное масло), пару или серному газу может ухудшить функции или вызвать
повреждение компонентов системы.

Не распыляйте на пульт инсектициды или легковоспламеняющиеся аэрозоли.

Не располагайте легковоспламеняющиеся аэрозоли рядом с пультом управления и не распыляйте аэрозоли непосредственно на него. Это может
привести к пожару или взрыву.

Не протирайте пульт управления бензином, растворителями или тканью, пропитанной химическими веществами.

Это может привести к потере цвета или неисправности. Если пульт управления чрезвычайно загрязнится, протрите его сначала тканью, смоченной в
растворе нейтрального моющего средства, затем сухой тканью.

Не трогайте кнопок на пульте управления острыми предметами.

Это может вызвать электрошок или неисправность.

Придерживайтесь заданного диапазона температуры.

Используйте пульт управления в соответствии с заданным диапазоном рабочей температуры. Использование его вне этого диапазона может привести
к серьезным неисправностям.

Для получения информации о заданном диапазоне рабочей температуры см. технические характеристики в руководстве по эксплуатации.

Запрещено использование в других целях.

Пульт управления предназначен для использования только с электрической системой управления кондиционированием воздуха для зданий MITSUBISHI
(MITSUBISHI Electric Building Air Conditioning Control System). Не используйте его в иных целях, например для управления другими кондиционерами
воздуха. Это может привести к неисправности.

Неправильное  использование  батарей  может  привести  к  утечке  жидкости,  взрыву  или  нагреву,  а  в  конечном  итоге  -  к  неисправности  или
травме. Выполняйте следующие инструкции.

(1)

Не перезаряжайте батареи.

(2)

Вставляйте батареи в соответствии с полярностью.

(3)

Не устанавливайте новую батарею вместе со старой и не пользуйтесь батареями разных типов.

(4)

Как только заряд батарей заканчивается, извлекайте их.

 ‹KAZ

Kumanday› düflürmeyin.

Aksi takdirde muhafaza k›r›labilir ve kumanda bozulabilir.

Kumandan›n yan›na herhangi bir tehlikeli madde koymay›n.

Yan›c› gaz›n s›z›nt›s›na maruz herhangi bir yerde kurulum yapmay›n. Kumandan›n etraf›nda birikmifl yan›c› gazlar yang›na veya bir patlamaya neden olabilir.

Su ile y›kamay›n.

Aksi takdirde elektrik çarpmas› veya ar›za meydana gelebilir.

Herhangi bir kontrol dü¤mesine ›slak ellerle dokunmay›n.

Aksi takdirde elektrik çarpmas› veya ar›za meydana gelebilir.

Kumanday› sökmeyin.

‹ç devre ile temas yang›na veya ar›zaya neden olabilir.

Özel ortamlarda kullanmay›n.

Ya¤a (makine ya¤› dahil), buhara veya kükürt gaz›na maruz yerlerde kullanmak performans› düflürebilir veya parçalar›n zarar görmesine neden olabilir.

Böcek öldürücü veya di¤er yan›c› spreyleri s›kmay›n.

Kumandan›n yan›na yan›c› spreyleri koymay›n veya bu spreyleri do¤rudan kumandaya s›kmay›n. Aksi takdirde yang›n veya patlama meydana gelebilir.

Kumandaya benzen, tiner veya kimyasal bezlerle silmeyin.

Aksi takdirde renk solmas› veya ar›zalar meydana gelebilir. fiayet kumanda çok kirlenirse, bir bezi suland›r›lm›fl nötr deterjan ile nemlendirin ve kumanday› bu
bezle silin, ard›ndan kuru bir bezle silin.

Herhangi bir kumanda dü¤mesine sivri bir nesne ile bast›rmay›n.

Aksi takdirde elektrik çarpmas› veya ar›za meydana gelebilir.

S›cakl›¤› belirtilen aral›kta tutun.

Kumanday› belirtilen iflletim s›cakl›¤› aral›¤›nda kullan›n. Aral›k d›fl›ndaki s›cakl›klarda kullanmak ciddi ar›zalara neden olabilir.

Belirtilen iflletim s›cakl›¤› aral›¤› için kullan›m k›lavuzunda verilen teknik özelliklere bak›n›z.

Di¤er özel amaçlar için kullanmay›n.

Kumanda yaln›zca MITSUBISHI Electric Bina Klima Kontrol Sistemi (MITSUBISHI Electric Building Air Conditioning Control System) ile kullan›m için tasarlanm›flt›r.
Di¤er klimalar› kontrol etmek gibi baflka amaçlar için kullanmay›n›z. Aksi takdirde ar›za meydana gelebilir.

Pillerin hatal› kullan›m› s›v› s›z›nt›s›na, patlamaya veya ›s›nmaya neden olabilir ve ar›za veya kiflisel yaralanma ile sonuçlanabilir. Afla¤›dakilere ba¤l›
kal›n›z.

(1) Pilleri tekrar flarj etmeyin.
(2) Pilleri do¤ru yönde yerlefltirin.
(3) Yeni bir pili eskisi ile veya farkl› tip pilleri birbirleriyle yerlefltirmeyin.
(4) Bitince pilleri derhal ç›kar›n.

RU

 1. Меры Предосторожности

TR

 1. Güvenlik Önlemleri

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 28

    Mitsubishi Electric Building Air Conditioning Control System Wireless Remote Controller PAR-FL32MA CHECK TEST RUN MODEL SELECT NOT AVAILABLE ON/OFF TEMP MANUAL DE INSTRUÇÕES • • Leia atentamente este manual antes de utilizar o controlo remoto. Informações para os técnicos de instalação. Depois de

  • Страница 2 из 28

    RU TR Оглавление 1. Меры Предосторожности ..................................................................................................................................... 2. Название Kомпонента

  • Страница 3 из 28

    RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri 1. Меры Предосторожности • • • Обязательно прочитайте настоящие меры предосторожности и установите пульт дистанционного управления надлежащим образом. Два следующих символа указывают на опасность, которая может быть вызвана неправильным

  • Страница 4 из 28

    RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri ОСТОРОЖНО ■ Не допускайте падения пульта управления. • Его корпус может треснуть, и управление будет невозможно. ■ Не размещайте опасных веществ рядом с пультом управления. • Не устанавливайте в место, открытое для утечки легковоспламеняющихся

  • Страница 5 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn SW DK 2. Nome do Componente 1 2.1. Controlo remoto sem fio * 2 CHECK TEST RUN MODEL SELECT 3 4 5 6 1 Transmissor ....................................................

  • Страница 6 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2 NOT AVAILABLE TEMP ON/OFF 1 FAN AUTO STOP 7 4 MODE VANE AUTO START 3 5 8 CHECK LOUVER h 9 TEST RUN min 0 6 RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› SW DK 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn (Quando a Tampa está Aberta.) 1 Botão de alimentação

  • Страница 7 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› RU TR PT : Modelo vendido separadamente GR : ªÔÓÙ¤ÏÔ ˆÏÔ‡ÌÂÓÔ ¯ˆÚÈÛÙ¿ RU : Тип, который продается отдельно TR : Ayr› olarak sat›lan tip SW : Typ som säljes separat DK : Type sælges separat : PT : Tipo de

  • Страница 8 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3.1. Instalação do controlo remoto 1 1) Área de instalação • Área onde o controlo remoto não fique

  • Страница 9 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TR MODE 1 2 3 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce RU FAN AUTO STOP VANE AUTO START CHECK LOUVER TEST RUN SET RESET DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.2. Substituição das pilhas e definição da hora actual h min SW 5

  • Страница 10 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.3. Definir o visor É necessário definir o visor antes de utilizar o controlo remoto. • O controlo remoto não funcionará devidamente se as

  • Страница 11 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4. Operação 4.1. Ligar/desligar a unidade • A A alimentação não deve ser desligada enquanto o aparelho de ar condicionado estiver em utilização. Este facto pode provocar avarias na unidade. 1 Prima o

  • Страница 12 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.2. Selecção de modo 1 Se a unidade estiver desligada, prima o botão de ON/OFF para a ligar. A Será visualizado o indicador ON. B A 2 Prima o botão do modo de operação ( operação. ) e seleccione o modo

  • Страница 13 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.3. Selecção de temperatura s Para diminuir a temperatura ambiente: A 1 Prima o botão para definir a temperatura pretendida. A É visualizada a temperatura seleccionada. • TEMP ON/OFF 1 De cada vez que

  • Страница 14 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.4. Selecção da velocidade da ventoinha (VENTOINHA) FAN 1 Prima o botão para seleccionar a velocidade de ventoinha pretendida. • Sempre que premir o botão, as opções disponíveis mudam no visor A do

  • Страница 15 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.5. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (PALHETA) A palheta de ar vertical é usada para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. VANE para seleccionar a direcção vertical do fluxo de

  • Страница 16 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.6. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (ABA) Para Alterar a Direcção do Ar para a Direita/Esquerda LOUVER A 1 Prima o botão para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. * Cada vez

  • Страница 17 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.7. Utilização do temporizador 1) Definir a hora actual A 1 Prima o botão CLOCK utilizando um objecto fino para tornar intermitente a hora A. min h 2 Prima o botão e para definir a hora actual. 3 Prima

  • Страница 18 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 2) Defina a temporização para iniciar a unidade da forma que se segue AUTO START C B A TEMP ON/OFF 1 Prima o botão . • É possível definir a temporização enquanto o símbolo que se segue estiver a piscar.

  • Страница 19 из 28

    PT GR 5. Teste de Funcionamento 5. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 5. Пробный Прогон 5. Test Uygulamas› SW DK 5. Testkörning 5. Testkørsel 5. Teste de Funcionamento 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. TEST RUN 2 Prima o botão duas vezes

  • Страница 20 из 28

    PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol 6. Auto Verificação 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. CHECK duas vezes seguidas. 2 Prima o botão

  • Страница 21 из 28

    PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol * * Kontrollkodstabell Tabela de códigos de verificação Códigos de verificação Lâmpada de operação Sinal sonoro 0000 ~ 0999 Pisca 1 Seg. × 8 Um "beep" × 8 1000 ~

  • Страница 22 из 28

    PT GR 7. Controlado Centralmente 7. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 7. Центральное Управление 7. Merkezden Kontrollü SW DK 7. Centralstyrning 7. Central Styring 7. Controlado Centralmente 1. Para os casos em que é proibida a operação local através do controlo remoto sem fio. ™ Quando a operação remota é

  • Страница 23 из 28

    PT GR 8. Avarias 8. ∞Ó›¯Ó¢ÛË BÏ·‚ÒÓ RU TR 8. Исправление Hеполадок 8. Ar›zan›n Bulunmas› ve Giderilmesi SW DK 8. Felsökning 8. Fejlfinding 8. Avarias <Quando a lâmpada de operação da Unidade de recepção de sinais está a piscar> Isto significa que ocorreu uma anomalia com o aparelho de ar

  • Страница 24 из 28

  • Страница 25 из 28

  • Страница 26 из 28

  • Страница 27 из 28

    This product is designed and intended for use in a residential, commercial or light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310,

  • Страница 28 из 28