Руководство пользователя для Mitsubishi Electric PAR-FL32MA, PAR-FA32MA :: Страница 13 из 27
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Mitsubishi Electric PAR-FL32MA, PAR-FA32MA

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 27 страниц
Размер - 5 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

22

PT

 4. Operação

GR

 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

RU

 4. Эксплуатация

TR

 4. Çal›flt›rma

SW

 4. Användning

DK

 4. Drift

 

CLOCK

CHECK

RESET

SET

TEST RUN

MODE

FAN

VANE

LOUVER

min

h

AUTO START

AUTO STOP

ON/OFF

TEMP

A

1

4.3. Selecção de temperatura

s

s

s

s

s

Para diminuir a temperatura ambiente:

1

Prima o botão 

 para definir a temperatura pretendida.

A

É visualizada a temperatura seleccionada.

De cada vez que prime o botão, a temperatura diminui 1 °C/2 °F ou 1°F.

s

s

s

s

s

Para aumentar a temperatura ambiente:

1

Prima o botão 

 para definir a temperatura pretendida.

A

É visualizada a temperatura seleccionada.

De cada vez que prime o botão, a temperatura aumenta 1 °C/2 °F ou 1 °F.

As variações de temperatura disponíveis são as que se seguem.

(Para o caso de unidades padrão) (Para o caso de unidades de temperatura média)

Refrigeração &
Desumidificação: 19 - 30 °C/65 - 87 °F

14 - 30 °C/57 - 87 °F

Aquecimento:

17 - 28 °C/61 - 83 °F

17 - 28 °C /63 - 83 °F

Automático:

19 - 28 °C/65 - 87 °F

17 - 28 °C/63 - 83 °F

Circulação:

— (Não disponível)

— (Não disponível)

Os limites de temperatura variam dependendo da unidade seleccionada pelo
controlo remoto.

4.3. ∂ÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜

s

s

s

s

s

°È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘:

1

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› 

 ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

A

∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·Ù¿ 1 

°

C/2 

°

F ‹ 1 

°

F.

s

s

s

s

s

°È· Ó· ·˘Í‹ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘:

1

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› 

 ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

A

∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·˘Í¿ÓÂÙ·È Î·Ù¿ 1 

°

C/2 

°

F ‹ 1 

°

F.

∞ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Ù· ‰È·ı¤ÛÈÌ· ‡ÚË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ:

(°È· Ù˘ÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜)

(°È· ÌÔÓ¿‰Â˜ ÌÂÛ·›·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜)

æ‡ÍË & ∞ʇÁÚ·ÓÛË:

19 - 30 

°

C/65 - 87 

°

F

14 - 30 

°

C/57 - 87 

°

F

£¤ÚÌ·ÓÛË:

17 - 28 

°

C/61 - 83 

°

F

17 - 28 

°

C /63 - 83 

°

F

∞˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: 19 - 28 

°

C/65 - 87 

°

F

17 - 28 

°

C/63 - 83 

°

F

∫˘ÎÏÔÊÔÚ›·:

— (¢ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÙ·È)

— (¢ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÙ·È)

∆· Â‡ÚË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ ÔÈΛÏÏÔ˘Ó ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· Ô˘ ÂÈϤÁÂÙ·È ·fi ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

4.3. Välja temperatur

s

s

s

s

s

För att sänka rumstemperaturen:

1

Tryck på 

-knappen för att ställa in önskad temperatur.

A

Vald temperatur visas.

Varje gång du trycker på knappen sänks temperaturen med 1 °C/2 °F eller 1 °F.

s

s

s

s

s

För att höja rumstemperaturen:

1

Tryck på 

-knappen för att ställa in önskad temperatur.

A

Vald temperatur visas.

Varje gång du trycker på knappen höjs temperaturen med 1 °C/2 °F eller 1 °F.

Tillgängliga temperaturområden är som följer:

(Standardenheter)

(Enheter med medeltemperatur)

Kylning & torkning: 19 - 30 °C/65 - 87 °F

14 - 30 °C/57 - 87 °F

Värme:

17 - 28 °C/61 - 83 °F

17 - 28 °C /63 - 83 °F

Automatiskt:

19 - 28 °C/65 - 87 °F

17 - 28 °C/63 - 83 °F

Cirkulation:

— (Ej tillgänglig)

— (Ej tillgänglig)

Temperaturområdet varierar beroende på vilken enhet som väljs med
fjärrkontrollen.

4.3. Выбор температуры

s

s

s

s

s

Понижение температуры помещения:

1

Нажмите кнопку 

 для установки необходимой температуры.

A

Отобразится выбранная температура.

При каждом нажатии кнопки температура понижается на 1 °C/2 °F или 1 °F.

s

s

s

s

s

Повышение температуры помещения:

1

Нажмите кнопку 

 для установки необходимой температуры.

A

Отобразится выбранная температура.

При каждом нажатии кнопки температура повышается на 1 °C/2 °F или 1 °F.

Доступные диапазоны температуры:

(При использовании стандартных единиц) (При использовании единиц средней температуры)

Охлаждение и сушка:

19 - 30 °C/65 - 87 °F

14 - 30 °C/57 - 87 °F

Обогрев:

17 - 28 °C/61 - 83 °F

17 - 28 °C /63 - 83 °F

Автоматический режим:

19 - 28 °C/65 - 87 °F

17 - 28 °C/63 - 83 °F

Циркуляция:

— (Недоступна)

— (Недоступна)

Диапазоны температуры меняются в зависимости от единицы, выбранной на
пульте дистанционного управления.

4.3. Valg af temperatur

s

s

s

s

s

Sænkning af rumtemperaturen:

1

Tryk på 

-knappen for at indstille den ønskede temperatur.

A

Den valgte temperatur vises.

Temperaturen sænkes med 1 °C/2 °F eller 1 °F, hver gang der trykkes på knappen.

s

s

s

s

s

Hævning af rumtemperaturen:

1

Tryk på 

-knappen for at indstille den ønskede temperatur.

A

Den valgte temperatur vises.

Temperaturen hæves med 1 °C/2 °F eller 1 °F, hver gang der trykkes på knappen.

De tilgængelige temperaturområder er følgende:

(Ved standardenheder)

(Ved mediumtemperaturenheder)

Køling og tørring:

19 - 30 °C/65 - 87 °F

14 - 30 °C/57 - 87 °F

Opvarmning:

17 - 28 °C/61 - 83 °F

17 - 28 °C /63 - 83 °F

Automatisk:

19 - 28 °C/65 - 87 °F

17 - 28 °C/63 - 83 °F

Cirkulation:

— (Ikke til rådighed)

— (Ikke til rådighed)

Temperaturområderne varierer, afhængig af hvilken enhed der er valgt med
fjernbetjeningen.

4.3. S›cakl›k seçimi

s

s

s

s

s

Oda s›cakl›¤›n› düflürmek için:

1

‹stenen s›cakl›¤› ayarlamak için 

 dü¤mesine bas›n.

A

Seçilen s›cakl›k gösterilir.

Dü¤meye her bas›fl›n›zda s›cakl›k 1 °C/2 °F veya 1 °F kadar düfler.

s

s

s

s

s

Oda s›cakl›¤›n› yükseltmek için:

1

‹stenen s›cakl›¤› ayarlamak için 

 dü¤mesine bas›n.

A

Seçilen s›cakl›k gösterilir.

Dü¤meye her bas›fl›n›zda s›cakl›k 1 °C/2 °F veya 1 °F kadar yükselir.

Mevcut s›cakl›k aral›klar› flöyledir:

(Standart birimlerde)

(Ortalama s›cakl›k birimlerinde)

So¤utma & Kurutma: 19 - 30 °C/65 - 87 °F

14 - 30 °C/57 - 87 °F

Is›tma:

17 - 28 °C/61 - 83 °F

17 - 28 °C /63 - 83 °F

Otomatik:

19 - 28 °C/65 - 87 °F

17 - 28 °C/63 - 83 °F

Sirkülasyon:

— (Yok)

— (Yok)

S›cakl›k aral›klar› uzaktan kumanda taraf›ndan seçilen üniteye ba¤l› olarak
de¤iflir.

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 28

    Mitsubishi Electric Building Air Conditioning Control System Wireless Remote Controller PAR-FL32MA CHECK TEST RUN MODEL SELECT NOT AVAILABLE ON/OFF TEMP MANUAL DE INSTRUÇÕES • • Leia atentamente este manual antes de utilizar o controlo remoto. Informações para os técnicos de instalação. Depois de

  • Страница 2 из 28

    RU TR Оглавление 1. Меры Предосторожности ..................................................................................................................................... 2. Название Kомпонента

  • Страница 3 из 28

    RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri 1. Меры Предосторожности • • • Обязательно прочитайте настоящие меры предосторожности и установите пульт дистанционного управления надлежащим образом. Два следующих символа указывают на опасность, которая может быть вызвана неправильным

  • Страница 4 из 28

    RU TR 1. Меры Предосторожности 1. Güvenlik Önlemleri ОСТОРОЖНО ■ Не допускайте падения пульта управления. • Его корпус может треснуть, и управление будет невозможно. ■ Не размещайте опасных веществ рядом с пультом управления. • Не устанавливайте в место, открытое для утечки легковоспламеняющихся

  • Страница 5 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn SW DK 2. Nome do Componente 1 2.1. Controlo remoto sem fio * 2 CHECK TEST RUN MODEL SELECT 3 4 5 6 1 Transmissor ....................................................

  • Страница 6 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2 NOT AVAILABLE TEMP ON/OFF 1 FAN AUTO STOP 7 4 MODE VANE AUTO START 3 5 8 CHECK LOUVER h 9 TEST RUN min 0 6 RU TR 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› SW DK 2. Komponentens Namn 2. Delens Navn (Quando a Tampa está Aberta.) 1 Botão de alimentação

  • Страница 7 из 28

    PT GR 2. Nome do Componente 2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 2. Название Kомпонента 2. Parça Ad› RU TR PT : Modelo vendido separadamente GR : ªÔÓÙ¤ÏÔ ˆÏÔ‡ÌÂÓÔ ¯ˆÚÈÛÙ¿ RU : Тип, который продается отдельно TR : Ayr› olarak sat›lan tip SW : Typ som säljes separat DK : Type sælges separat : PT : Tipo de

  • Страница 8 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3.1. Instalação do controlo remoto 1 1) Área de instalação • Área onde o controlo remoto não fique

  • Страница 9 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TR MODE 1 2 3 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce RU FAN AUTO STOP VANE AUTO START CHECK LOUVER TEST RUN SET RESET DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.2. Substituição das pilhas e definição da hora actual h min SW 5

  • Страница 10 из 28

    PT GR 3. Antes da Colocação em Funcionamento 3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 3. Перед Эксплуатацией 3. Çal›flt›rmadan Önce SW DK 3. Före Användning 3. Før Drift 3.3. Definir o visor É necessário definir o visor antes de utilizar o controlo remoto. • O controlo remoto não funcionará devidamente se as

  • Страница 11 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4. Operação 4.1. Ligar/desligar a unidade • A A alimentação não deve ser desligada enquanto o aparelho de ar condicionado estiver em utilização. Este facto pode provocar avarias na unidade. 1 Prima o

  • Страница 12 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.2. Selecção de modo 1 Se a unidade estiver desligada, prima o botão de ON/OFF para a ligar. A Será visualizado o indicador ON. B A 2 Prima o botão do modo de operação ( operação. ) e seleccione o modo

  • Страница 13 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.3. Selecção de temperatura s Para diminuir a temperatura ambiente: A 1 Prima o botão para definir a temperatura pretendida. A É visualizada a temperatura seleccionada. • TEMP ON/OFF 1 De cada vez que

  • Страница 14 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.4. Selecção da velocidade da ventoinha (VENTOINHA) FAN 1 Prima o botão para seleccionar a velocidade de ventoinha pretendida. • Sempre que premir o botão, as opções disponíveis mudam no visor A do

  • Страница 15 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma RU TR SW DK 4. Användning 4. Drift 4.5. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (PALHETA) A palheta de ar vertical é usada para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. VANE para seleccionar a direcção vertical do fluxo de

  • Страница 16 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.6. Regulação da direcção do fluxo de ar vertical (ABA) Para Alterar a Direcção do Ar para a Direita/Esquerda LOUVER A 1 Prima o botão para seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar. * Cada vez

  • Страница 17 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 4.7. Utilização do temporizador 1) Definir a hora actual A 1 Prima o botão CLOCK utilizando um objecto fino para tornar intermitente a hora A. min h 2 Prima o botão e para definir a hora actual. 3 Prima

  • Страница 18 из 28

    PT GR 4. Operação 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 4. Эксплуатация 4. Çal›flt›rma SW DK 4. Användning 4. Drift 2) Defina a temporização para iniciar a unidade da forma que se segue AUTO START C B A TEMP ON/OFF 1 Prima o botão . • É possível definir a temporização enquanto o símbolo que se segue estiver a piscar.

  • Страница 19 из 28

    PT GR 5. Teste de Funcionamento 5. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RU TR 5. Пробный Прогон 5. Test Uygulamas› SW DK 5. Testkörning 5. Testkørsel 5. Teste de Funcionamento 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. TEST RUN 2 Prima o botão duas vezes

  • Страница 20 из 28

    PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol 6. Auto Verificação 1 Desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o botão de ON/OFF do controlo remoto sem fio. CHECK duas vezes seguidas. 2 Prima o botão

  • Страница 21 из 28

    PT GR 6. Auto Verificação 6. ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 6. Самодиагностика 6. Kendi Kendine Kontrol SW DK 6. Självkontroll 6. Selvkontrol * * Kontrollkodstabell Tabela de códigos de verificação Códigos de verificação Lâmpada de operação Sinal sonoro 0000 ~ 0999 Pisca 1 Seg. × 8 Um "beep" × 8 1000 ~

  • Страница 22 из 28

    PT GR 7. Controlado Centralmente 7. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ÉÏÂÁ¯Ô˜ RU TR 7. Центральное Управление 7. Merkezden Kontrollü SW DK 7. Centralstyrning 7. Central Styring 7. Controlado Centralmente 1. Para os casos em que é proibida a operação local através do controlo remoto sem fio. ™ Quando a operação remota é

  • Страница 23 из 28

    PT GR 8. Avarias 8. ∞Ó›¯Ó¢ÛË BÏ·‚ÒÓ RU TR 8. Исправление Hеполадок 8. Ar›zan›n Bulunmas› ve Giderilmesi SW DK 8. Felsökning 8. Fejlfinding 8. Avarias <Quando a lâmpada de operação da Unidade de recepção de sinais está a piscar> Isto significa que ocorreu uma anomalia com o aparelho de ar

  • Страница 24 из 28

  • Страница 25 из 28

  • Страница 26 из 28

  • Страница 27 из 28

    This product is designed and intended for use in a residential, commercial or light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310,

  • Страница 28 из 28