Naudojimo instrukcija
Labai džiaugiam
ė
s, kad m
ū
s
ų
VERSAFIX
j
ū
s
ų
vaik
ą
gal
ė
s saugiai
lyd
ė
ti jo naujuoju gyvenimo etapu.
Tam, kad j
ū
s
ų
vaikas b
ū
t
ų
patikimai
saugomas,
VERSAFIX
b
ū
tina
naudoti ir montuoti taip, kaip
aprašyta šioje instrukcijoje.
Jei jums dar kyla klausim
ų
d
ė
l
naudojimo, kreipkit
ė
s
į
mus.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Turinys
1. Patikra, aprobacija,
tinkamumas ................................... 2
2. Naudojimas transporto
priemon
ė
je .....................................3
2.1 su ISOFIX
į
tvirtinimu ...............3
2.2 su ISOFIX
į
tvirtinimu ir
TopTether* inkaravimo sistema
(universalus) ............................4
2.3 be ISOFIX
į
tvirtinimo
(universalus) ............................5
3. Sumontavimas ir išmontavimas ..6
3.1 su ISOFIX
į
tvirtinimu ...............6
3.2 su ISOFIX
į
tvirtinimu ir
TopTether inkaravimo sistema
(universalus) ............................9
3.3 be ISOFIX
į
tvirtinimo
(universalus) ..........................15
4. J
ū
s
ų
vaiko apsauga ....................18
4.1 Pe
č
i
ų
dirž
ų
priderinimas ........18
4.2 Dirž
ų
atpalaidavimas .............19
4.3 Dirž
ų
į
tempimas ....................19
Lietošanas instrukcija
M
ē
s priec
ā
jamies, ka m
ū
su
VERSAFIX
dr
ī
kst droši pavad
ī
t J
ū
su
b
ē
rnu jaun
ā
dz
ī
ves posm
ā
.
Lai var
ē
tu pareizi pasarg
ā
t J
ū
su
b
ē
rnu,
VERSAFIX
ir j
ā
lieto un
j
ā
instal
ē
t
ā
, k
ā
rakst
ī
ts šaj
ā
instrukcij
ā
.
Ja ir v
ē
l k
ā
di jaut
ā
jumi par lietošanu,
l
ū
dzam griezties pie mums.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Saturs
1. P
ā
rbaude, sertifik
ā
ts,
piem
ē
rot
ī
ba................................... 2
2. Izmantošana transportl
ī
dzekl
ī
......3
2.1 ar ISOFIX stiprin
ā
jumu ............3
2.2 ar ISOFIX stiprin
ā
jumu un
TopTether* enkurojumu
(univers
ā
ls) ..............................4
2.3 bez ISOFIX stiprin
ā
juma
(univers
ā
ls) .............................5
3. Iemont
ē
šana un demont
ā
ža
transportl
ī
dzekl
ī
............................6
3.1 ar ISOFIX stiprin
ā
jumu ............6
3.2 ar ISOFIX stiprin
ā
jumu un
TopTether enkurojumu
(univers
ā
ls) .............................9
3.3 bez ISOFIX stiprin
ā
juma
(univers
ā
ls) ...........................15
4. B
ē
rna droš
ī
ba ..............................18
4.1 Plecu jostu noregul
ē
šana ......18
4.2 Jostas atlaišana va
ļī
gi ...........19
4.3 Jostas nospriegošana ...........19
Kasutusjuhend
Meil on hea meel, et meie
VERSAFIX
tohib olla teie lapse kaaslaseks tema
uuel eluetapil.
Oma lapse õigesti kaitsmiseks
peate
VERSAFIX
i
kindlasti
kasutama ja paigaldama nii, nagu
käesolevas kasutusjuhendis on
kirjeldatud.
Kui teil peaks veel küsimusi
kasutamise kohta tekkima, pöörduge
palun meie poole.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Sisukord
1. Katsetamine, sertifitseerimine,
sobivus ..........................................2
2. Kasutamine sõidukis 3
2.1 ISOFIX-kinnitusega .................3
2.2 ISOFIX-kinnitusega ja
TopTether*-kinnitusega
(universaalne) .........................4
2.3 ilma ISOFIX-kinnituseta
(universaalne) .........................5
3. Sõidukisse paigaldamine ja
sõidukist eemaldamine ................6
3.1 ISOFIX-kinnitusega .................6
3.2 ISOFIX-kinnitusega ja
TopTether-kinnitusega
(universaalne) .........................9
3.3 ilma ISOFIX-kinnituseta
(universaalne) .......................15
4. Lapse kinnitamine .......................18
4.1 Õlarihmade reguleerimine..... 18
4.2 Rihmade vabastamine ..........19
VERSAFIX