Руководство пользователя для Britax VERSAFIX :: Страница 64 из 119
Help-Book.com.ua
инструкции pdf читать онлайн

Инструкция для Britax VERSAFIX

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 119 страниц
Размер - 15 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

24

6.

Bendrosios pastabos

• Šio apsauginio vaik

ų

 

į

renginio 

apsauginis poveikis

 užtikrinamas 

tik tinkamai naudojant

 ir 

sumontavus laikantis naudojimo 
instrukcijos.

• Jeigu naudojant iškyla sunkum

ų

kreipkit

ė

į

 gamintoj

ą

.

• Automobilin

ė

 vaiko s

ė

dyn

ė

 

suprojektuota, patikrinta ir 
aprobuota remiantis 

Europos 

standarto d

ė

l vaik

ų

 saugos 

į

rengini

ų

 reikalavimais (ECE R 

44/04)

. Patikros ženklas E 

(apskritime) ir patvirtinimo numeris 
yra patvirtinimo etiket

ė

je (lipdukas 

ant automobilin

ė

s vaiko s

ė

dyn

ė

s).

• Automobilin

ę

 vaiko s

ė

dyn

ę

 

modifikuoti gali tik gamintojas

 

(priešingu atveju aprobacija nustoja 
galioti).

VERSAFIX

 leidžiama naudoti tik 

vaiko apsaugai transporto 
priemon

ė

je. Jos neder

ė

t

ų

 naudoti 

namie kaip s

ė

dimosios vietos ar 

žaislo.

Kaip užtikrinti saugum

ą

• Po 

avarijos

, kurios metu 

susid

ū

rimas 

į

vyko esant didesniam 

kaip 10 km/h grei

č

iui, automobilin

ė

 

vaiko s

ė

dyn

ė

 gali b

ū

ti pažeista, o 

pažeidim

ų

 gali nesimatyti. 

Tokiu atveju, automobilin

ę

 vaiko 

s

ė

dyn

ę

 reikia pakeisti. Prašom j

ą

 

šalinti tinkamai (žr. 8.).

6.

Visp

ā

r

ī

gi nor

ā

d

ī

jumi

• Š

ī

s b

ē

rna droš

ī

bas ier

ī

ces 

aizsardz

ī

bas funkcija

 darbojas 

tikai tad, ja 

t

ā

 tiek lietota atbilstoši 

noteikumiem

 un ir iemont

ē

ta 

atbilstoši lietošanas instrukcijai.

• Ja lietojot rodas gr

ū

t

ī

bas, v

ē

rsieties 

pie ražot

ā

ja.

• B

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

tis ir projekt

ē

ts, 

p

ā

rbaud

ī

ts un sertific

ē

ts atbilstoši 

pras

ī

b

ā

Eiropas standart

ā

 par 

b

ē

rnu droš

ī

bas ier

ī

c

ē

m (ECE R 

44/04)

. P

ā

rbaudes z

ī

me E (apl

ī

t

ī

un sertifik

ā

ta numurs atrodas uz 

sertifik

ā

cijas eti

ķ

etes (uzl

ī

me uz 

b

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

ša).

• B

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

ša konstrukcijas 

izmai

ņ

as dr

ī

kst veikt tikai 

ražot

ā

js

. (Pret

ē

j

ā

 gad

ī

jum

ā

 

sertifik

ā

ts k

ļū

st neder

ī

gs.)

VERSAFIX

 dr

ī

kst izmantot tikai 

J

ū

su b

ē

rna droš

ī

bai 

transportl

ī

dzekl

ī

. Tas nek

ā

d

ā

 

gad

ī

jum

ā

 nav izmantojams m

ā

j

ā

k

ā

 s

ē

deklis vai rota

ļ

lieta.

Lai saglab

ā

tu aizsardz

ī

bas 

funkciju

• P

ē

negad

ī

juma

 ar sadursmes 

ā

trumu virs 10 km/h b

ē

rnu 

autos

ē

dekl

ī

tis var tikt boj

ā

ts, ko ne 

vienm

ē

r var skaidri paman

ī

t. 

Š

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 b

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

tis 

ir j

ā

nomaina. Utiliz

ē

jiet to atbilstoši 

noteikumiem (skat. 8.).

6.

Üldised märkused

• Lastele mõeldud turvaseadeldise 

kaitsev toime

 on tagatud 

üksnes 

kasutusjuhendi nõuetekohase 
kasutamise

 ja paigaldamise korral.

• Kui kasutamisel tekivad rikked, 

pöörduge palun tootja poole.

• Laste turvaiste on konstrueeritud, 

katsetatud ja sertifitseeritud 

vastavalt lastele mõeldud 
turvaseadeldiste Euroopa 
standardile (ECE R 44/04)

Vastavusmärk E (ringi sees) ja 
sertifitseerimisnumber asuvad 
tüübikinnitussildil (kleebis laste 
turvaistmel).

• Laste turvaistet tohib 

ümber 

ehitada üksnes tootja ise

(Vastasel korral kaotab sertifikaat 
kehtivuse.)

VERSAFIX

 turvaistet tohib 

kasutada eranditult lapse 
turvalisuse huvides sõidukis. 
Kindlasti ei sobi see kodus istmena 
või mänguasjana kasutamiseks.

Kaitsva toime säilitamiseks

Õnnetusjuhtumi

 tõttu, mille 

kokkupõrkekiirus on üle 10 km/h, 
võivad laste turvaistmele tekkida 
kahjustused, mida ei pruugi silmaga 
alati näha olla. 
Sellisel juhul peate laste turvaistme 
välja vahetama. Palun utiliseerige 
see nõuetekohaselt (vt 8).

Инструкции для разное для авто Britax